Subject | English | Russian |
Gruzovik | are you in earnest? | вы это всерьёз? |
Makarov. | be in dead earnest | говорить совершенно серьёзно |
Makarov. | begin to do something in real earnest | вплотную приняться за (что-либо) |
gen. | engage in earnest | полностью отдаться (выполнению какой-либо задачи sashkomeister) |
gen. | engage in earnest | взяться за какое-либо дело с полной отдачей (sashkomeister) |
gen. | express an earnest interest in | проявлять серьёзный интерес к (nerzig) |
gen. | get down to one's lessons in earnest | засесть толком за уроки |
econ. | give something in earnest to bind the contract | вносить задаток |
idiom. | half in earnest, half in jest | полушутя, полусерьёзно (Andrey Truhachev) |
idiom. | half in earnest, half in jest | полушутя-полусерьёзно (Andrey Truhachev) |
Makarov. | he answered part in earnest and part in play | он ответил полушутя, полусерьёзно |
gen. | he has been an earnest spokesman in your cause | он горячо защищал ваши интересы |
gen. | he is in earnest | он это всерьёз |
Makarov. | he is perfectly in earnest | он не шутит |
Makarov. | he is perfectly in earnest | он говорю совершенно серьёзно |
Makarov. | he took the joke in earnest | он принял шутку всерьёз |
Makarov. | he took the joke in earnest | он не понял шутку |
gen. | he took the joke in earnest | он не понял шутки |
gen. | I am in dead earnest | я совсем не шучу, мне не до шуток |
gen. | I am in earnest | я говорю серьёзно |
gen. | I am in earnest | я говорю без шуток |
gen. | I am perfectly in earnest | я не шучу |
gen. | I am perfectly in earnest | я говорю совершенно серьёзно |
Makarov. | if you work in earnest, you will succeed | если вы будете упорно работать, вы добьётесь успеха |
Makarov. | if you work in earnest, you will succeed | если вы будете серьёзно работать, вы добьётесь успеха |
Makarov. | if you work in earnest, you will succeed | если вы будете по-настоящему работать, вы добьётесь успеха |
gen. | in complete earnest | на полном серьёзе (Anglophile) |
inf. | in dead earnest | серьёзнее некуда (We thought he was joking, but he was in dead earnest. Val_Ships) |
gen. | in dead earnest | со всей серьёзностью (Andrey Truhachev) |
gen. | in dead earnest | всерьёз |
gen. | in dead earnest | на полном серьёзе (Andrey Truhachev) |
gen. | in dead earnest | очень серьёзно |
gen. | in dead earnest | совершенно серьёзно |
gen. | in deadly earnest | совершенно серьёзный |
gen. | in deadly earnest | без намёка на шутку |
gen. | in earnest | усердно |
inf. | in earnest | со всей искренностью (with sincerity, as in • Mary's comments were in earnest. She really meant them. Val_Ships) |
inf. | in earnest | с искренними намерениями (with a sincere intent Val_Ships) |
inf. | in earnest | со всей серьёзностью (to speak in earnest Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | in earnest | не в шутку (It's hard to tell if he's making this proposal in earnest.) |
Gruzovik, inf. | in earnest | без дураков |
inf. | in earnest | с серьёзными намерениями (We settled down to study in earnest. Val_Ships) |
cliche. | in earnest | по-настоящему (An abbreviated 60-game season began on Thursday, making baseball the highest-profile North American sport to begin in earnest since the pandemic struck. latimes.com • Although Beitman has long been fascinated by coincidences, it wasn’t until the end of his academic career that he was able to study them in earnest. ART Vancouver) |
context. | in earnest | толком (The politeness factor had a kind of evil Heckle and Jeckle effect with each delivery that added to the suspense at times, but it was overdone in some places and never explained in earnest.) |
account. | in earnest | в виде задатка |
context. | in earnest | в полном объёме (As part of London's Open House weekend on Saturday 17 and Sunday 18 September 2011, the future home of the Design Museum, the former Commonwealth Institute, on Kensington High Street, will offer public tours of the building before construction begins in earnest. Aiduza) |
inf. | in earnest | взаправду (Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | in earnest | без смеху |
inf. | in earnest | по-взрослому (He began fucking her in earnest, hard and fast Побеdа) |
inf. | in earnest | в полной мере (with full effort • The presidential campaign began in earnest on Labor Day. Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | in earnest | не шутя |
inf. | in earnest | со всей целеустремлённостью (with a purposeful intent • It is our responsibility to ensure that the window of opportunity is not neglected and that we build on the momentum to resume our work in earnest on these issues of importance for the future of the international community. Val_Ships) |
gen. | in earnest | очень серьёзно |
gen. | in earnest | на полном серьёзе (Mary's comments were in earnest. She really meant them. • We thought he was joking at first, but then we realized that he was in earnest. Anglophile) |
Игорь Миг | in earnest | основательно |
gen. | in earnest | шутки в сторону |
gen. | in earnest | вплотную (в знач. "основательно" • She started studying snakes in earnest. Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | in earnest | капитально |
gen. | in earnest | старательно |
gen. | in earnest | серьёзно (Yet the Republicans who control the White House and Senate waited until last week's deadlines to start talking in earnest.) |
fig., inf. | in earnest | вплотную |
gen. | in earnest | всерьёз (We thought he was joking at first, but then we realized that he was in earnest. • She started studying snakes in earnest. • The deposit was discovered in the late 1980s, and planning for a mine began in earnest about 15 years ago.) |
gen. | in earnest | не на шутку (разыграться и т.п. • Closer to midnight, the rain began in earnest. • After light showers during the day, it began to rain in earnest in the evening. • This time Palestinians and Israelis began killing each other in earnest, as their conflict spun out of control. • With the collapse of a 2-year ceasefire, Turkish forces and Kurdish militants are again killing each other in earnest. Anglophile) |
gen. | in earnest | усиленно |
gen. | in earnest money | в виде задатка |
gen. | in good earnest | всерьёз |
gen. | in good earnest | очень серьёзно |
gen. | in good earnest | не шутя |
gen. | in good earnest | шутки в сторону |
gen. | in good earnest | непременно |
gen. | in good earnest | от всей души (Liv Bliss) |
gen. | in good earnest | во всяком случае |
gen. | in good earnest | серьёзно |
gen. | in real earnest | не на шутку (Anglophile) |
Gruzovik, fig. | in real earnest | вплотную |
gen. | in real earnest | совершенно серьёзно |
gen. | in sad earnest | вполне серьёзно |
gen. | in sad earnest | совершенно серьёзно |
gen. | in sober earnest | не шутя |
gen. | in sober earnest | совершенно серьёзно |
gen. | in sober earnest | ответственно |
gen. | in sober earnest | серьёзно |
econ. | money in earnest | задаток |
gen. | take in right earnest | принять, отнестись со всей серьёзностью (musichok) |
Makarov. | the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | обе страны наконец-то могут всерьёз приступить к переговорам по вопросам, представляющим взаимный интерес |
Makarov. | the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | две страны наконец всерьёз приступили к переговорам по вопросам, интересующим обе стороны |