Subject | English | Russian |
med. | a person who stammers having difficulty in enunciating r, l and s | человек, неправильно произносящий звуки р, л, с |
med. | a person who stammers having difficulty in enunciating r, l and s | картавый человек |
Makarov. | anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so | любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений, сможет сделать это безо всякого труда |
Makarov. | anyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so | любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений не столкнётся ни с малейшими трудностями |
scient. | the basic difficulty of lies in the failure of | основная трудность ... состоит в недостатке ... |
Makarov. | be cursed with difficulty in hearing | быть обречённым на глухоту |
gen. | be cursed with difficulty in hearing | быть обречённым на глухоту |
math. | be graded in difficulty | располагать в порядке трудности |
gen. | be in a difficulty | быть в затруднении |
gen. | be in a difficulty | не знать, как поступить |
gen. | be in a difficulty | быть в затруднении |
busin. | be in a serious financial difficulty | находиться в серьёзном финансовом затруднении |
euph. | be in legal difficulty | находиться под следствием (BBC News, 2017 Alex_Odeychuk) |
bank. | borrower being in financial difficulty | заёмщик, испытывающий финансовые затруднения (англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
busin. | company in financial difficulties | компания, испытывающая финансовые трудности |
psychiat. | difficulty in abstract thinking | нарушение абстрактного мышления (Andy) |
med. | difficulty in breathing | затруднённое дыхание (Novoross) |
gen. | difficulty in breathing | удушье |
non-destruct.test. | difficulty in changing between control modes | трудность перехода с одного режима управления на другой |
Makarov. | difficulty in controlling his temper | трудности в сдерживании себя |
econ. | difficulty in deliveries | затруднения в поставках |
med. | difficulty in falling asleep | трудность засыпания (wolferine) |
non-destruct.test. | difficulty in firing a rocket engine | трудность запуска ракетного двигателя |
non-destruct.test. | difficulty in igniting a rocket engine | трудность запуска ракетного двигателя |
med. | difficulty in mastication | расстройство жевания (MichaelBurov) |
med. | difficulty in mastication | нарушение жевания (MichaelBurov) |
urol. | difficulty in micturition | затрудненное мочеиспускание (iwona) |
non-destruct.test. | difficulty in preparing the gun for action | трудность перевода орудия из походного в боевое положение |
non-destruct.test. | difficulty in preparing the gun for travel | трудность перевода орудия из боевого в походное положение |
Gruzovik | difficulty in pronunciation | труднопроизносимость |
non-destruct.test. | difficulty in rapid power transfer | трудность быстрого переключения источ ников питания |
econ. | difficulty in selling | затруднения в сбыте |
psychol. | difficulty in standing | затруднения состояния |
econ. | difficulty in supplying | трудности с поставками |
med. | difficulty in swallowing | нарушение глотания (MichaelBurov) |
med. | difficulty in swallowing | расстройство акта глотания (MichaelBurov) |
med. | difficulty in swallowing | затруднённое глотание (MichaelBurov) |
med. | difficulty in swallowing | затруднение глотания (MichaelBurov) |
med. | difficulty in swallowing | расстройство глотания (MichaelBurov) |
Gruzovik, med. | difficulty in swallowing | дисфагия |
med. | experience difficulty in understanding spoken language | испытывать трудность с пониманием устной речи (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | find difficulty in doing something | столкнуться с трудностями в (чем-либо) |
torped. | find difficulty in replying | затрудниться ответом |
Makarov. | find difficulty in understanding | с трудом понимать |
Makarov. | find difficulty in understanding | затрудняться в понимании |
Makarov. | find oneself in difficulties | оказаться в трудном положении |
Makarov. | find oneself in difficulties | оказаться в затруднительном положении |
gen. | find some difficulty in doing | встретить затруднения в (чем-либо) |
gen. | find some difficulty in doing | встретить затруднение в (чем-либо) |
Makarov. | give in to difficulties | пасовать перед трудностями |
Gruzovik, inf. | go in with difficulty | впяливаться (impf of впялиться) |
Gruzovik, inf. | go in with difficulty | впялиться (pf of впяливаться) |
gen. | have a great deal of difficulty in something | испытывать большие трудности в (чем-либо maystay) |
gen. | have a great deal of difficulty in something | испытывать затруднения в (чем-либо maystay) |
gen. | have difficulty in | иметь сложности (с чем-либо Johnny Bravo) |
gen. | have difficulty in | иметь трудности (с чем-либо Johnny Bravo) |
Makarov. | have difficulty in a foreign language | испытывать трудности в иностранном языке |
Makarov. | have difficulty in articulation | испытывать трудности в артикуляции |
Makarov. | have difficulty in pronunciation | испытывать трудности в произношении |
gen. | have little difficulty in | без труда (Johnny Bravo) |
gen. | have little difficulty in | без особого труда (Johnny Bravo) |
gen. | have little difficulty in | не составить труда (Johnny Bravo) |
Makarov. | have much difficulty in something | испытывать много трудностей в (чём-либо) |
Makarov. | have much difficulty in doing something | испытывать много трудностей в (чём-либо) |
Makarov. | have no difficulty in something | испытывать не испытывать затруднений в (чём-либо) |
Makarov. | have no difficulty in doing something | испытывать не испытывать затруднений в (чём-либо) |
gen. | have no difficulty in recognizing | без труда узнать ('When the light of the hall lamp fell upon our midnight visitor, I had no difficulty in recognizing him.' (Sir Arthur Conan Doyle) – без труда узнал ART Vancouver) |
Makarov. | have some difficulty in something | испытывать затруднение в (чём-либо) |
Makarov. | have some difficulty in doing something | испытывать затруднение в (чём-либо) |
Makarov. | he had a difficulty in breathing | он с трудом дышал |
gen. | he had a difficulty in breathing | он с трудом дышал, ему не хватало воздуха |
gen. | he had difficulty lighting up his cigarette in the strong wind | он с трудом смог зажечь сигарету на таком ветру |
Makarov. | he had great difficulty in selling his house | он с большим трудом продал свой дом |
Makarov. | he has difficulty in understanding her | он с трудом её понимает |
Makarov. | he has difficulty in understanding spoken English | у меня сложности с пониманием разговорного английского |
Makarov. | he is in difficulty with his work | у него трудности в работе |
Makarov. | he is in serious difficulty | он испытывает серьёзные затруднения |
Makarov. | he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures | у него, возможно, возникнут определённые трудности при интерпретации двух архаичных элементов рукописи, а именно, особенных лигатур ra и rt |
gen. | he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures | у него, возможно, возникнут определённые трудности с интерпретацией двух архаичных элементов рукописи, а именно особых лигатур ra и rt |
Makarov. | help a man in difficulty | помогать человеку, попавшему в беду |
gen. | his speech is so thick that I have great difficulty in catching what he says | его речь настолько невнятна, что я с трудом понимаю, что он говорит |
Makarov. | I had difficulty lighting up my cigar in the strong wind | я с трудом смог зажечь сигарету на таком ветру |
gen. | I had much difficulty in convincing her | мне было очень трудно стоило большого труда её убедить |
gen. | I have difficulty expressing myself in Russian | мне трудно объясняться по-русски |
Makarov. | I have known some difficulty in differentiating such attacks from those of epilepsy | я сталкивался с проблемой различения подобных приступов и приступов эпилепсии |
gen. | I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again | я потерял нить разговора и с трудом включился в него снова |
gen. | in difficulty | в трудной ситуации ("Each village, however small, usually contains a leader,
one among themselves whom they venerate, whose advice they seek in
difficulty, and whose good opinion they chiefly value." The Last Man by Mary Shelley aldrignedigen) |
gen. | in financial difficulty | финансово неустойчивый (Free debt advice and solutions for those in financial difficulty. | Contractors in financial difficulty may put together attractively-priced tenders in order to secure work, obtain cashflow and keep the business ... Alexander Demidov) |
gen. | in the face of difficulty | перед лицом трудностей (Ремедиос_П) |
gen. | involve a question in difficulty | осложнять вопрос |
gen. | involve a question in difficulty | запутывать вопрос |
fin. | involve in financial difficulty | поставить в тяжёлое финансовое положение (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Jim had great difficulty in reining in his anger | Джим с трудом сдержался |
Makarov. | land someone in difficulty | поставить кого-либо в затруднительное положение |
scient. | a level of difficulty increases in different proportion | уровень сложности возрастает в разной пропорции |
bank. | regard a borrower as being in financial difficulty | относить заёмщика к категории клиентов, испытывающих финансовые затруднения (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she had a difficulty in breathing | ей не хватало воздуха |
gen. | she had difficulty in finding shoes broad enough for her gouty feet | ей трудно было найти достаточно широкую обувь для своих больных подагрой ног |
gen. | she had some difficulty in finding the hotel | ей было нелегко найти эту гостиницу |
Makarov. | she was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry her | она была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце |
Gruzovik, inf. | shove in with difficulty | впялить (pf of впяливать) |
Gruzovik, inf. | shove in with difficulty | впяливать (impf of впялить) |
inf. | stuff in with difficulty | впялиться |
inf. | stuff in with difficulty | впяливаться |
Gruzovik, inf. | stuff in with difficulty | впялить (pf of впяливать) |
Gruzovik, inf. | stuff in with difficulty | впяливать (impf of впялить) |
Makarov. | the basic difficulty of diagnostic consists in the sequences of metastatic process's developments' stages | основная трудность диагностики заключается в стадийности развития метастатического процесса |
Makarov. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке |
gen. | the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке |
gen. | the difficulty lies in | трудность заключается в (Wif) |
Makarov. | the difficulty lies in the fact that we have no mineral resources | трудность заключается в том, что у нас нет полезных ископаемых |
Makarov. | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man | хозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека |
Makarov. | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man | хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека |
Makarov. | the old man had difficulty in moving down the stairs | старик с трудом сходил вниз по лестнице |
Makarov. | the old man had difficulty in moving down the stairs | старик с трудом сходил вниз по лестницам |
Makarov. | the old man had some difficulty in straightening himself up | старик разогнулся не без труда |
gen. | the old man had some difficulty in straightening himself up | старик разогнулся не без труда |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
Makarov. | there always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular war | всегда возникает трудность в распознавании реального зачинщика конкретной войны |
gen. | there always arises the difficulty of spotting the "real aggressor" in any particular war | всегда возникает трудность в определении реального зачинщика конкретной войны |
Gruzovik, inf. | there is no difficulty in it | в этом нет никакой мудрости |
math. | there is no difficulty in understanding how | нетрудно понять |
gen. | there was little difficulty in | не составило труда (+ gerund; There was little difficulty in obtaining a DNA sample.) |
gen. | we had difficulty in making out the inscription on the monument | мы с трудом рассмотрели надпись на памятнике |
Makarov. | we should have no difficulty in putting the new law through Parliament | у нас не будет трудностей в проведении этого закона через парламент |