Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
in cups
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
proverb
a storm in a tea-cup
буря в стакане воды
gen.
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара все шишки валятся
(
Anglophile
)
Makarov., proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
неудачника можно утопить
и
в чашке чаю
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
по бедному Захару всякая щепа бьёт
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
к мокрому телёнку все мухи льнут
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара и шишки валятся
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на убогого всюду каплет
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедняка и кадило чадит
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедность и с соседней стрехи каплет
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного Иванушку все камушки
(
igisheva
)
proverb
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
на бедного везде каплет
(
igisheva
)
gen.
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup
когда не везёт, можно и в ложке воды утонуть
(
Anglophile
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
к мокрому телёнку все мухи льнут
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного Иванушку все камушки
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедность и с соседней стрехи каплет
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара все шишки валятся
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного везде каплет
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
по бедному Захару всякая щепа бьёт
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на убогого всюду каплет
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедного Макара и шишки валятся
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
на бедняка и кадило чадит
(
igisheva
)
proverb
an unlucky man would be drowned in a tea-cup
кому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт
(
igisheva
)
footb.
be dead last in the World Cup
быть последним в таблице игр чемпионата мира
(
bigmaxus
)
inf.
be in
one's
cups
быть навеселе
(
key2russia
)
gen.
be in
one's
cups
назюзиться
(
Anglophile
)
gen.
be in
one's
cups
назюзюкаться
(
Anglophile
)
Makarov.
be in
one's
cups
быть на взводе
slang
be in
to, one's
cups
быть навеселе
(
mangcorn
)
slang
be in
to, one's
cups
изрядно выпить
(
mangcorn
)
gen.
be in
one's
cups
быть навеселе
chess.term.
Chess World Cup in Khanty-Mansiysk
Кубок мира по шахматам в Ханты-Мансийске
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
cup
one's
chin in
one's
hand
обхватить подбородок рукой
gen.
cup chin in hands
подпереть ладонями подбородок
footb.
decline to participate in a World Cup
отказаться от участия в чемпионате мира
(
Юрий Гомон
)
Makarov.
drink health in a cup of ale
выпить эля за здоровье
(кого-либо)
gen.
flash point in a closed cup
температура вспышки в закрытом тигле
(
Alexander Demidov
)
gen.
flash point in an open cup
температура вспышки в открытом тигле
(
Alexander Demidov
)
product.
flash test in closed cup
определение температуры вспышки в закрытом тигле
(
Yeldar Azanbayev
)
Makarov.
he came to prominence during the World Cup in Italy
он стал известен во время Кубка мира в Италии
gen.
he is in his cups
он слегка навеселе
Makarov.
he limits himself to two cups of coffee in day
он ограничивается двумя чашками кофе в день
Gruzovik, inf.
in
one's
cups
по пьяной лавочке
inf.
in
one's
cups
с пьяных глаз
gen.
in
one's
cups
по пьяной лавочке
(
Anglophile
)
slang
in
one's
cups
пьяный
gen.
in
one's
cups
будучи не совсем трезвым
(
diva808
)
construct.
in order to move big sheets safely glass workers should have vacuum suction cups
для перемещения больших стёкол нужны вакуум-присосы
gen.
in our cups
в наших кутежах
gen.
in-cup
ground coffee
молотый кофе для заваривания в чашке
(
bigmaxus
)
gen.
ocean in a tea-cup
буря в стакане воды
(
Ivan1992
)
med.
pencil-
in-cup
deformity
деформация по типу "карандаша в стакане"
(при ревматоидном артрите
Dimpassy
)
footb.
refuse to participate in a World Cup
отказаться от участия в чемпионате мира
(
Юрий Гомон
)
gen.
storm in a tea-cup
буря в стакане воды
gen.
tempest in a tea cup
буря в стакане воды
(
Cuanche
)
oil
test in closed cup
испытание в закрытом тигле
(
serz
)
gen.
there was a crack in the cup
на чашке была трещина
Makarov.
this cup just fell apart in my hands
эта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках
gen.
what did he babble about while he was in his cups?
чего он вам там наболтал с пьяных глаз?
gen.
when in his cups
когда он пьян
gen.
when in his cups
когда он навеселе
sport.
World Cup in archery among persons with lesions of the musculoskeletal system
чемпионат мира по стрельбе из лука среди лиц с поражением опорно-двигательного аппарата
(ПОДА
vatnik
)
sport.
World Cup in soccer
чемпионат мира по футболу
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL