DictionaryForumContacts

Terms containing in courts | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.A Connecticut Yankee in King Arthur's Court"Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" (роман М. Твена (1889))
gen.a friend at court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей
gen.a friend at court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег
Makarov.a friend in courtвысокий покровитель
Makarov.a friend in courtвлиятельный друг
proverba friend in court is better than a penny in purseне держи сто рублей, держи сто друзей (friendship is dearer than money)
proverba friend in court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей (friendship is dearer than money)
proverba friend in court is better than a penny in purseне имей сто рублей, имей сто друзей (friendship is dearer than money)
proverba friend in court is better than a penny in purseдоброе братство милее богатства
proverba friend in court is better than a penny in purseбыл бы друг, а деньги будут
gen.a friend in court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей
proverba friend in court is better than a penny in purseдружба дороже денег
proverba friend in court is better than a penny in purseне держи сто рублей, а держи сто друзей (friendship is dearer than money)
gen.a friend in court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег
proverba friend in court is better worth a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей
proverba friend in court is better worth a penny in purseне держи сто рублей, а держи сто друзей
proverba friend in court is better worth a penny in purseне держи сто рублей, держи сто друзей
proverba friend in court is better worth a penny in purseне имей сто рублей, имей сто друзей
notar.a non-registered-in-the-bar advocate admitted for pleading at the court of low levelчастный поверенный (in prerevolutionary Russia)
gen.a witness in court is obligated to tell the truthв суде свидетель обязан говорить правду
brit.act as plaintiff and defendant in the courtбыть истцом и ответчиком в суде (JoannaStark)
lawact on behalf of the Principal in courtsвести от имени Доверителя дела в судах (Elina Semykina)
dipl.address the court in personобратиться к суду лично
lawadoption of the court's pre-trial restraining order in the form of detentionпринятие судебного решения об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (upkod.ru Elina Semykina)
EBRDagreed settlement in courtсудебная мировая сделка
notar.agreed settlements in courtугода
Makarov.all the Court was in a hubbubв зале суда бушевала буря
Makarov.all the men in the court bowed before the king as he enteredвсе придворные поклонились королю, когда он вошёл
gen.anything you say may be used against you in a court of lawвсё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде (Johnny Bravo)
elect.appeal in courtобжаловать в суде (MichaelBurov)
gen.appeals will be taken up in the Court of Appeal next weekжалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
lawappear in courtявляться в суд
lawappear in courtпредстать перед судом
lawappear in courtвыступать в суде
Makarov.appear in courtпредставать перед судом (of defendant or prosecution)
notar.appear in courtявиться в суд
gen.appear in courtпредставать перед судом (kee46)
lawappearance in courtявка в суд
lawappearing in courtявляющийся в суд
lawapply in a summary way to the courtподать заявление в суд в порядке упрощённого производства (A vendor or purchaser of land, or their representatives respectively, may at any time or times, and from time to time, apply in a summary way to the court by originating summons intituled in the matter of this Act Moonranger)
econ.arguments in courtпрения сторон в суде
Makarov.arguments in courtпрения сторон на судебном заседании
lawattack in the courtsоспаривать в судебном порядке (A.Rezvov)
lawattack in the courtsоспорить в судебном порядке (A.Rezvov)
lawautomated system of database of documents in the courtавтоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG)
media.avoid appearing in courtуклоняться от явки в суд (Ying)
idiom.ball is in your courtтеперь ваша очередь (Yeldar Azanbayev)
gen.ball is in your court nowтеперь слово за вами (Yeldar Azanbayev)
gen.ball is in your court nowваша очередь действовать (Yeldar Azanbayev)
lawBasmanny district court in MoscowБасманный районный суд города Москвы (Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
lawbe admissible in evidence in a courtбыть допустимым в качестве доказательства в суде (An official copy of the register is admissible in evidence in a court to the same extent as the original. Alex_Odeychuk)
lawbe admissible in evidence in a courtявляться допустимым доказательством в суде (An official copy of the register is admissible in evidence in a court to the same extent as the original. Alex_Odeychuk)
lawbe battling out in courtвести судебные споры (nytimes.com Alex_Odeychuk)
proced.law.be being challenged in courtобжаловаться в судебном порядке (apnews.com Alex_Odeychuk)
lawbe contested in courtбыть оспоренным в суде (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawbe due in court in the criminal caseбыть должным явиться в суд на слушания по уголовному делу (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.be in ordinary at courtслужить и иметь стол при дворе
lawbe liquidated in bankruptcy courtбыть ликвидированным в суде по делам о банкротстве (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
lawbe self-represented in courtпредставлять свои интересы в суде самостоятельно (Mirinare)
account.be sitting in a federal court trust accountучитываться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
fin.be sitting in a federal court trust accountнаходиться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
account.be sitting in a federal court trust accountхраниться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
lawbe used in courtбыть использованным в суде (Alex_Odeychuk)
lawbefore the court in sessionв судебном заседании
forens.med.biological evidence in courtсудебно-биологическая экспертиза (igisheva)
lawcapacity to understand and rationally participate in a court processвменяемость (за вариант спасибо V. goo.gl 4uzhoj)
lawcase law (in the context of a specific court – e.g. "This Court's case law"предыдущие постановления данного Суда (findlaw.com Tanya Gesse)
UN, polit.Catalogue of Human Rights, enforceable in Cypriot courtsперечень прав человека, соблюдение которых обеспечивается кипрскими судами
gen.challenge in a court of lawоспорить в судебном порядке (Alexander Demidov)
lawchallenge something in courtобжаловать в суд (c) Googler 'More)
polit.challenge the election results in courtоспаривать результаты выборов в суде (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.challenge the election results in courtоспаривать результаты выборов в суде
forens.med.chemical evidence in courtсудебно-химическая экспертиза (igisheva)
gen.citing an old Virginia law, he argued the matter in courtссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в суд
Makarov.citizens are coordinates in a court of lawперед законом все граждане равны
gen.citizens are coordinates in a court of lawв суде все граждане равны
ed.civil investigation in courtрассмотрение гражданских дел в суде (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
lawcommercial disputes are adjudicated in the courtsразрешение коммерческих споров в суде (triumfov)
crim.law.commit for trial in the Crown Courtпривлекать к судебной ответственности в коронном суде (Великобритания)
busin.commit for trial in the Crown Courtпривлекать к судебной ответственности в уголовном суде присяжных
lawcommit someone for trial in the Crown Courtпредавать кого-либо суду в Коронном суде
busin.composition proceedings in courtсостав суда
patents.compromise in courtсоглашение, заключённое между двумя спорящими сторонами
lawconsent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdictionсоглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом (Andy)
lawcontest in the courtsоспаривать в судебном порядке (Leonid Dzhepko)
lawcosts in trial courtиздержки рассмотрения дела судом первой инстанции
arts.court hearings in the case of entitlement for the nameсудебные слушания по делу о праве на название (Konstantin 1966)
notar.court in a visiting or in an itinerary sessionвыездная сессия суда
notar.court in bancпленум суда
notar.court in bancколлегиальное заседание суда
notar.court in bankколлегиальное заседание суда
notar.court in bankсудебная коллегия
lawcourt in bankпленарное заседание суда
lawcourt in bankсуд в полном составе
lawcourt in cameraсуд в закрытом заседании
gen.court in charge of a caseсуд, в производстве которого находится дело (Alexander Demidov)
notar.court in sessionзаседание суда
notar.court in sessionсудебное заседание
lawcourt in sessionсуд в заседании
lawcourt in term timeсуд во время отправления своих функций
gen.The Court in the Hagueокружной суд города Гааги (Johnny Bravo)
lawcourt in vacationсуд, распущенный на каникулы
busin.court is in sessionсуд заседает
lawCourt of Appeal in England and WalesАпелляционный суд Англии и Уэльса (Incognita)
lawCourt of Arbitration for Sport in LausanneМеждународный спортивный арбитражный суд в Лозанне (Leonid Dzhepko)
lawcourt proceedings in commercial litigationсудебное разбирательство в арбитражном процессе (речь идёт о российских арбитражных судах (государственных) Leonid Dzhepko)
gen.court ruling recognising the applicant's rights in respect of the mortgage bondрешение суда о признании прав по закладной за заявителем (ABelonogov)
gen.court session in a caseсудебное заседание по делу (Alexander Demidov)
gen.court with territorial jurisdiction inсуд по месту (Alexander Demidov)
notar.courtier or gentleman in attendance of the court of a sovereignчлен двора
lawcourts involved in overlapping litigationсуды, которые рассматривают дела с частично пересекающимися исковыми требованиями (Leonid Dzhepko)
lawcourt's pre-trial restraining order in the form of detentionсудебное решение об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (unodc.org Elina Semykina)
gen.Criminal Court in The HagueМеждународный уголовный суд в Гааге (scherfas)
lawday in courtпредставленная возможность быть выслушанным в суде (Право международной торговли On-Line)
lawday in courtвремя, назначенное для слушание дела в суде (Право международной торговли On-Line)
lawday in courtвремя, назначенное для слушания дела в суде
lawday in courtпредоставленная возможность быть выслушанным в суде
lawday in courtпредоставление возможности быть выслушанным в суде
fig.day in courtвозможность высказаться (Ремедиос_П)
lawdays in courtдни судебных заседаний
lawDecree of Basmanny District Court in MoscowПостановление Басманного районного суда города Москвы (Konstantin 1966)
gen.departure in despite of the courtнеявка по вызову в суд
gen.disallow the question (e.g. in court – судья снял вопрос защиты – the judge disallowed the defense's questionснимать вопрос (interfax.ru Tanya Gesse)
patents.documents of the case in courtсудебные документы
lawdocuments of the case in courtсудебное досье
lawdocuments of the case in courtматериалы судебного дела
patents.documents of the case in courtсудебные дела
lawdocuments of the document in courtсудебное досье
lawduty of accused to appear in courtобязанность явки обвиняемого в суд
gen.each candidate has been given his day in courtкаждому кандидату была предоставлена полная возможность изложить свою позицию
lawendorsement of production in courtподтверждение представления
busin.endorsement of production in courtподтверждение представления в суд
lawenforceable in court of lawмогущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядке
lawenroll in a professional court interpreter certificate programпоступить на курсы для получения свидетельства о присвоении квалификации профессионального судебного переводчика (Such programs are designed to provide you with an understanding of law and the judicial system. Courses covered include simultaneous translating skills, court procedures, court interpreting and the penal code. Alex_Odeychuk)
lawenroll in a professional court interpreter certificate programпоступить на курсы для получения свидетельства профессионального судебного переводчика (Alex_Odeychuk)
gen.enter a complaint in courtподать жалобу в суд
busin.entry in court recordsзанесение в судебный протокол
lawentry in the court recordsзанесение в судебный протокол
busin.evidence in courtсвидетель в суде
busin.examination in courtдопрос в суде
lawexcuse for nonappearance in courtуважительная причина для неявки в суд (wikipedia.org arturmoz)
gen.executive interventions in court proceedingsвмешательства исполнительной власти в судебные разбирательства (Dias)
lawexpert examination in courtэкспертиза на суд
notar.expert testimony in courtсудебная экспертиза
gen.fail to appear in courtне явиться в суд (Alexander Demidov)
lawfailure to appear in courtнеявка в суд (Alexander Demidov)
gen.fight the issue in courtоспорить вопрос / решение в суде (Ukraine's Prime Minister Arseny Yatseniuk had repeatedly said that Ukraine would not repay the Eurobond at maturity on Dec. 20 and that Kiev was ready to fight the issue in court. -–Reuters (2016))
crim.law.file a case at the International Criminal Court in The Hagueвозбудить дело в Международном уголовном суде в Гааге (BBC News Alex_Odeychuk)
civ.law.file a claim in courtобращаться в суд с иском (igisheva)
lawfile a lawsuit in courtобратиться в суд (c иском / исковым заявлением; ... о(б) / относительно ... – ... seeking ... Alex_Odeychuk)
Makarov.file a lawsuit in courtобратиться в суд
product.file a lawsuit in court seekingобращаться в суд о (Yeldar Azanbayev)
lawfile a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged propertyобратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
Makarov.file a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged propertyобратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотеки
lawfile a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed buildingобращаться в суд с исковым заявлением о признании права собственности на реконструированное здание (Alex_Odeychuk)
lawfile a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real propertyобратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимости (Alex_Odeychuk)
lawfile a motion in courtобращаться в суд с ходатайством (Ann_of_Arc)
law, courtfile a Notice of Civil Claim in the Supreme Courtобратиться в Верховный суд с исковым заявлением по гражданскому делу (The City of Vancouver has accused three B.C. companies involved in rehabilitation work on the Granville Bridge of failures that are now damaging some sections of structural steel. According to a recent Notice of Civil Claim filed in the Supreme Court of B.C., from 2019 to 2021, the city completed a rehabilitation project on the bridge that included replacing some expansion joints connecting parts of the bridge, installing rubber troughs underneath some of the expansion joints to protect structural steel members underneath from water run-off and re-coating the structural steel members beneath the expansion joints. (vancouversun.com) ART Vancouver)
law, courtfile a petition in courtподать заявление в суд (The residents have filed a petition in B.C. Supreme Court. ART Vancouver)
lawfile a petition in court to revoke a licenseобращаться в суд с заявлением об аннулировании лицензии (ABelonogov)
lawfile petitions in courtобращаться в суд с заявлениями (англ. цитата заимствована из публикации American Judicature Society, U.S. State of Iowa ABelonogov)
law, copyr.file suit in a court of law to address an intellectual property infringement claimподать иск в суд о нарушении прав интеллектуальной собственности (Alex_Odeychuk)
patents.files of the case in courtсудебные документы
patents.files of the case in courtсудебные дела
lawfollow proceeding in courtпредстать перед судом (в качестве подсудимого)
lawfollow proceedings in courtпредстать перед судом (в качестве подсудимого)
idiom.friend at court is better than a penny in purseне имей сто рублей, а имей сто друзей (Yeldar Azanbayev)
idiom.friend at court is better than a penny in purseвлиятельный друг дороже денег (Yeldar Azanbayev)
gen.friend in courtвлиятельный друг
econ.have a dispute brought heard and resolved in a state courtпредставить на рассмотрение в суд общей юрисдикции (о спорном вопросе)
idiom.have one's day in courtиметь возможность отстаивать свою правоту в суде (Баян)
lawhave filed a motion to intervene in the court caseподать ходатайство о вступлении в дело (напр., на стороне истца или ответчика; Washington Post Alex_Odeychuk)
hist.have played only an intermediate role in court lifeиграть исключительно незначительную роль в придворной жизни (Alex_Odeychuk)
lawhave weighed in with the court on the defendant's behalfвступить в дело до принятия судебного решения на стороне ответчика в качестве третьего лица (Alex_Odeychuk)
idiom.have your day in courtиметь возможность объяснить свои действия (после критики joyand)
Makarov.he failed to appear in courtон не явился в суд
gen.he failed to appear in courtон не явился в суд (по повестке)
gen.he got a summons to appear in courtон получил вызов в суд
Makarov.he lives in Carlton Courtон живёт на Карлтон-Корт
Makarov.he lives in Westbary Courtон живёт на Уэстбери Корт
gen.he received a subpoena to appear in court in two weeksон получил повестку, предписывающую явиться в суд через две недели
Makarov.he stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessaryон настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в суд
Makarov.he was court-martialled and sentenced to six months in a military prisonего судил военный трибунал и приговорил к шести месяцам военной тюрьмы
gen.he was summoned to appear in courtон был вызван в суд
gen.he was up in court for thisего за это судили
Makarov.he will appear for you in court tomorrowон будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
busin.hearing in open courtоткрытый судебный процесс
busin.High Court in Hong Kongапелляционный суд Гонконга
busin.High Court in Hong Kongсуд первой инстанции Гонконга
Makarov.his case was tried in the criminal courtего дело слушалось в уголовном суде
Makarov.his statement was read out in courtего заявление было зачитано в суде
lawhold in contempt of courtобвинить в неуважении к суду
Makarov.I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such casesя не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел
Makarov.I don't want his past record flung up in courtя не хочу, чтобы его старые дела всплыли в суде
Makarov.I received a summons to appear in courtя получил повестку в суд
Makarov.I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessaryв данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится
Makarov.I wonder if the charges would hold up in courtинтересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде
Makarov.if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situationесли "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось
gen.if you are behind in your payments, the court may take back the goodsв том случае, если вы не выполнили денежных обязательств по контракту, суд может изъять у вас продукцию
gen.ignore the order to appear in courtуклоняться от явки в суд (4uzhoj)
gen.I'm sorry to hear that the boys are up in court againмне жаль, что мальчики снова предстали перед судом
hist.immerse himself in court intrigueпогрузиться в придворные интриги (Alex_Odeychuk)
gen.in a courtв суде (ABelonogov)
gen.in a court caseчерез суд (bookworm)
formalin a court of lawчерез суд (to seek compensation in a court of law ART Vancouver)
gen.in a court of lawв судебном порядке (more hits Alexander Demidov)
gen.in a court of supervisionв порядке надзора (If a case reaches the Courts of Appeal, Cassation or Supervision (whether Arbitrazh or general jurisdiction), it must be considered by a panel of three or more judges. DBiRF Alexander Demidov)
Makarov.in amenity of life, his Court had been a Moorish rather than a Gothic Courtв своём наслаждении прелестями жизни его двор был, скорее, арабским, чем готическим
gen.in an open court sessionв открытом заседании (ABelonogov)
gen.in and out of courtв судебном и внесудебном порядке (Alexander Demidov)
lawin compliance with a court orderво исполнение судебного решения (Alexander Matytsin)
lawin compliance with a court orderво исполнение решения суда (Alexander Matytsin)
lawin compliance with a court orderна основании постановления суда (Alexander Matytsin)
lawin compliance with a court orderна основании судебного решения (Alexander Matytsin)
lawin compliance with a court orderна основании решения суда (Alexander Matytsin)
lawin compliance with a court orderво исполнение постановления суда (Alexander Matytsin)
gen.in courtв судебном заседании (It will then be for the judge to decide, having heard in court the arguments of both sides.)
notar.in courtв суде
product.in courtна суде (Yeldar Azanbayev)
product.in courtв суд (Yeldar Azanbayev)
gen.in courtв судебном порядке (reverso.net kee46)
lawin court actionsв исковом порядке (bookworm)
hist.in court lifeв придворной жизни (Alex_Odeychuk)
lawin court papersв материалах судебного дела (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.in court, the prisoner raved about the unjust decision made by the judge regarding his guiltв суде подсудимый неистовствовал по поводу несправедливого решения, принятого судьёй
Makarov.in deference to the courtиз уважения к суду
gen.in out of deference to the courtиз уважения к суду
law, courtin full courtв полном составе (в суде Taras)
lawin open courtв открытом судебном заседании (modern term: in public. LE. • If Katia Zatuliveter, the 26-year-old former assistant and lover of the Liberal Democrat MP Mike Hancock, was a Russian spy she would be the first anywhere in the world to fight the accusation in open court, her lawyer said on Thursday. TG Alexander Demidov)
product.in open courtна суде (Yeldar Azanbayev)
gen.in open courtпред полным собранием суда
gen.in open courtпублично в суде
gen.in open court proceedingsв открытом судебном заседании (Alexander Demidov)
lawin or out of courtв судебном или внесудебном порядке (Leonid Dzhepko)
gen.in or out of courtв судебном заседании или вне судебного заседания (Alexander Demidov)
gen.in reaching its decision the Court drew onпри вынесении решения суд руководствовался (In reaching its decision the Supreme Court drew on the legal principles set out in HJ (Iran) and HT (Cameroon) v Secretary of State for the Home Department in 2010, in which Baker & McKenzie also represented the London office of UNHCR)
hist.in service of the courtна службе при дворе (Alex_Odeychuk)
lawin the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarilyв случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно (из текста закона Мальты)
lawin the course of pre-court dispute settlement procedureв претензионном порядке (Elina Semykina)
econ.in the court of lawв судебном порядке (A.Rezvov)
PRin the court of public opinionв глазах общественного мнения (CNN Alex_Odeychuk)
gen.in the courtsв судебном порядке (Johnny Bravo)
lawin the discretion of the courtпо усмотрению суда (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.in the jurisdiction of a courtпо месту нахождения суда (from lists of citizens living in the jurisdiction of the court. Alexander Demidov)
busin.in the process of being wound up by courtв процессе ликвидации по решению суда
lawin the process of being wound up by the courtв процессе ликвидации по решению суда
Makarov.in their ruling, the supreme court judges concede that witnesses have changed their testimonyв своём постановлении судьи верховного суда признают, что свидетели изменили свои показания
lawin-court debt restructuring processпроцедура реструктуризации долга под надзором суда (Reuters Alex_Odeychuk)
proced.law.Instruction on Case Management in the Trial Appellate and Cassation Arbitrazh Courts of the Russian Federation approved by the Resolution No.100 of the Plenum of the Russian Federation Higher Arbitrazh Court of 25 December 2013Инструкция по делопроизводству в арбитражных судах Российской Федерации первой апелляционной и кассационной инстанций утвержденной постановлением Пленума Высшего Арбитражного суда Российской Федерации от 25 декабря 2013 г. N 100 (англ. перевод мой самопальный, но у меня прокатывал Sjoe!)
lawintervene in the court caseвступить в процесс (напр., на стороне истца или ответчика, в качестве третьего лица без самостоятельных исковых требований; Washington Post Alex_Odeychuk)
lawintervene in the court caseвступить в дело (напр., на стороне истца или ответчика, в качестве третьего лица без самостоятельных исковых требований; Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.is there a case on in the Central Criminal Court?рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде?
lawissue of proceedings in an arbitrazh courtпринятие арбитражным судом заявления к своему производству (Alexander Demidov)
Makarov.I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now.я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним
gen.John and Mary court in secretДжон и Мери встречаются тайком
lawjudge in courtсудья в судебном заседании
gen.judge in People's Courtнародный судья
Gruzovik, lawjudge in the People's Courtнародный судья
gen.judge of the European Court of Human Rights in respect of Russiaсудья от России в Европейском Суде по правам человека (Alexander Demidov)
lawjudge sitting in courtсудья в судебном заседании
Makarov.judge sitting in courtпредседатель судебного присутствия
gen.Judgment of the Court in Caseрешение суда по делу номер (пример: Judgment of the Court of Justice in Case C-341/05 eubusiness.com Мария100)
lawjudgment upon any arbitral award rendered may be entered in any court having jurisdiction thereofарбитражное решение может быть исполнено в любом суде, к подсудности которого относится спор (к подсудности нельзя относиться, подсудность можно соблюдать: с соблюдением правил подсудности lim)
lawJudgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereofЛюбое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикции (Ying)
lawjudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdictionАрбитражное решение, вынесенное третейским судьёй, может быть принято с занесением в производство в любом суде соответствующей юрисдикции (Iван)
lawjudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdictionрешение по арбитражному решению может быть вынесено любым компетентным судом ('More)
lawJudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdictionАрбитражное решение может быть приведено в исполнение в любом компетентном суде (Nyufi)
lawjustice in courtсудья в судебном заседании
Gruzovik, fig.land in courtдокрутиться до суда
fig., inf.land in courtдокрутиться до суда
gen.legal proceedings in arbitration courtsсудопроизводство в арбитражных судах (ABelonogov)
gen.legal representation in courtпредставление интересов в суде (If someone under 18 needs Legal Representation in court, we normally assess their application by considering only their own income and capital (except in a ... they have all, at one time or another, been a litigant-in-person; someone who has not had legal representation in court and has chosen ... If your client is charged, legal aid may pay for some or all of the costs of legal representation in court. UK Alexander Demidov)
lawlegal representation in state courts and international arbitration institutionsпредставительство интересов в судебных и международных арбитражных органах (Alex_Odeychuk)
notar.like when an lawyer provides evidence in courtкак суд решит! (Ольга Матвеева)
dipl.litigating in a foreign courtсудебное разбирательство в иностранном суде
proverblove lives in cottages as well as in courtsлюбовь живёт и в лачугах, и во дворцах
proverblove lives in cottages as well as in courtsлюбовь живёт и во дворцах, и в лачугах
proverblove lives in cottages as well as in courtsс милым рай и в шалаше (contrast: 3 love lasts as long as money endures. who marrieth for love without money hath good nights and sorry days. a poor beauty finds more lovers than husbands. when poverty comes in at the door, love flies out of the window)
gen.made their first appearance in courtвпервые предстали перед судом (nyasnaya)
econ.make appearance in courtявляться в суд
notar.mandatory presentation of a claim to a debtor before instituting an action in the courtпретензионный порядок
gen.may be appealed in courtможет быть обжалован в суд (ABelonogov)
lawmay be contested in a court of lawможет быть оспорено в суде (gennier)
gen.may be contested in courtможет быть оспорено в суде (ABelonogov)
notar.medical evidence in courtсудебно-медицинская экспертиза
lawmotion in courtходатайство, заявленное в суде
Makarov.Mr Jones will appear for you in court tomorrowмистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника
lawmust be tried in courtподлежать рассмотрению в суде (говоря о деле Alex_Odeychuk)
lawno proceedings are pending in any courtне существует угрозы начала разбирательств в любом судебном органе (из текста договора Leonid Dzhepko)
econ.no-show in courtнеявка в суд
lawnot appear in courtне явиться в суд (oleks_aka_doe)
lawnot subject to review in the courts political questionне подлежащий рассмотрению в судах политический вопрос (vleonilh)
busin.oral proceedings in courtустное судопроизводство
gen.painful scene in courtтяжёлая сцена в суде
lawparticipant in commercial arbitrazh court proceedingучастник арбитражного процесса (РЯ ⇒ АЯ; только в РФ Leonid Dzhepko)
lawparticipant in commercial arbitrazh court proceedingsучастник арбитражного процесса (РЯ ⇒ АЯ; только в РФ Leonid Dzhepko)
patents.participate in a proceeding before the courtучаствовать в судебном рассмотрении
gen.pathetic scene in courtтрогательная сцена в суде
lawpending in courtнаходящийся в судопроизводстве
busin.Permanent Court of Arbitration in The HagueПостоянная палата третейского суда в Гааге
gen.physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknownфизические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov)
dipl., lawplace the parties in a position of inequality before the courtпоставить стороны в неравное положение перед судом
polit.place the parties in a position of inequality before the courtставить стороны в неравное положение перед судом (ssn)
dipl.pleadings in courtобъяснения сторон (в суде – In many ways it would be best for you if he does issue proceedings so that you can make pleadings to the Court. Alexander Demidov)
dipl.pleadings in courtобъяснения сторон (в суде – In many ways it would be best for you if he does issue proceedings so that you can make pleadings to the Court. – АД)
lawpleadings in courtпрения сторон
gen.pledge to appear in courtобязательство о явке (if summoned Ремедиос_П)
busin.power of attorney to represent another person in courtполномочия представлять в суде интересы другого лица
econ.presence in courtявка в суд
notar.procedure for extrajudicial settlement of claims in anticipation of an action in the courtпретензионный порядок
gen.proceed against in courtустроить судебное разбирательство
lawproceeding in open courtоткрытое судебное заседание
lawproceedings in administrative courtsрассмотрение дел в административных судах (Alex_Odeychuk)
lawproceedings in administrative courtsпроизводство в административных судах (Alex_Odeychuk)
lawproceedings in open courtоткрытое судебное заседание
lawproceedings in the lower courtsрассмотрение дел в нижестоящем суде (Ivan Pisarev)
lawproceedings in the lower courtsразбирательство в нижестоящих судах и судебных учреждениях (Ivan Pisarev)
lawproceedings in the lower courtsсудопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях (Ivan Pisarev)
lawproduce in courtпредъявить суду
lawproduce in courtиспользовать в судебном разбирательстве (документы, доказательства и т.п. Morning93)
lawproduce in courtпредставить в суд
lawproduction in courtпредставление в суд
lawproduction in courtпредъявление суду
busin.production in courtобращение в суд
gen.proof that will stand up in courtулика, которую никто не сможет опровергнуть в суде
lawprosecution in the courtсудебное преследование
lawprosecution in the courtsсудебное преследование
lawprosecutor in courtобвинитель в суде
gen.prove in the courtдоказать в суде (WiseSnake)
crim.law.prove the case in courtдоказывать обвинения по уголовному делу в суде (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawproven in a court of lawдоказанный в судебном порядке (max hits Alexander Demidov)
patents.provisions relating to the maintenance of order in courtположения о поддержании порядка заседаний суда
psychol.psychological expertise in courtсудебно-психологическая экспертиза (nerzig)
lawpursue claims against someone in courtподавать иск в суд к кому-либо (sankozh)
lawpursue in courtсудиться (Artjaazz)
gen.pursue in courtсудиться с (There was a chilly silence before the BP chief executive recovered his poise, and testily denied his company was pursuing in court the billionaire businessmen behind its new business partner TNK for misappropriating assets of another Russian firm, Sidanko, in which BP was an investor. TG Alexander Demidov)
avia.registered in the register of entrepreneurs of the National Court Registerзарегистрированная в реестре субъектов предпринимательской деятельности Национального судебного реестра (Your_Angel)
lawregulation enforceable in a court of lawнорма, применимая в судебном порядке
lawreimbursement shall be made in respect to only the duly documented actual damage through a court proceedingвозмещению подлежит только документально подтверждённый реальный ущерб по решению суда (Konstantin 1966)
lawremanded the case for further proceedings in the district court.дело передано на рассмотрение в окружном суде (возвращено в первоначальную инстанцию OLGA P.)
lawrepresent somebody in courtпредставлять кого-либо в суде (capricolya)
gen.representation in courtпредставительство в суде (The solicitor will then instruct a barrister to provide the actual representation in court on behalf of the client. LE Alexander Demidov)
lawreview in courtрассматривать в суде (Andy)
lawReview of Russian Commercial Court practice in proceedings involving foreign entitiesПрактика рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц (yevgeniya-12)
lawright of litigant to be present in courtправо тяжущегося присутствовать в суде
busin.right of litigant to be present in courtправо тяжущейся стороны присутствовать в суде
econ.right to be heard in courtправо на выслушивание в суде
lawright to have one's day in courtправо на обращение в суд за судебной защитой нарушенного или оспариваемого права или охраняемого законом интереса (ucoz.ru Elina Semykina)
notar.right to relief in courtправо на судебную защиту
notar.right to relief in courtправо на судебную защиту (AD)
lawrule enforceable in a court of lawправовая норма, применимая в судебном порядке
busin.rules for maintenance of order in courtправила поддержания порядка в суде
lawrules for maintenance of order in courtправила поддержания порядка (в суде)
lawrules for the maintenance of order in courtправила поддержания порядка (в суде)
gen.seek in a court of lawтребовать в суде (Alexander Demidov)
lawseek in courtтребовать в судебном порядке (Leonid Dzhepko)
gen.seek in courtтребовать по суду (Now largely under government control, Chrysler will seek in court to strip itself of its overwhelming debts. This agreement limited the amount of damages that the buyers could seek in court to less than $5,000, but it did not limit Potamkin's right to pursue greater ...seek in court to attribute the confusion and embarrassment of the decisions made in this case to the suggested ambiguity of the advice of the Home Office, ... Alexander Demidov)
busin.sequel in courtпродолжение судебного заседания
busin.settle in courtрешать вопрос в суде
Makarov.settle the affair in courtразрешить вопрос в судебном порядке
busin.settlement in courtурегулирование спора в суде
lawshall be subject to the exclusive jurisdiction of the Courts inможет быть рассмотрен исключительно в судебных инстанциях г. (Mag A)
Makarov.she appeared against John in courtона выступила в суде против Джона
Makarov.she received a citation to appear in courtей прислали повестку в суд
Makarov.she received a citation to appear in courtей прислали повестку с требованием явиться в суд
gen.showdown in courtсудебная борьба (Ремедиос_П)
gen.showdown in courtборьба в суде (Ремедиос_П)
busin.sitting in open courtрассмотрение в открытом судебном заседании
lawspeak in the courtвыступать в суде (Александр Б.)
UN, h.rghts.act.Special Criminal Court on the Events in DarfurСпециальный уголовный суд по событиям в Дарфуре
rhetor.spend in and out of courtsпропадать в судах (постоянно привлекаться к юридической ответственности; CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.spent in and out of courtsне вылезать из суда (Alex_Odeychuk)
lawstand in courtиметь процессуальную правоспособность
lawstand in courtбыть стороной по делу
lawstanding in contempt of courtнеподчинение суду
lawstanding in courtпроцессуальная правоспособность
lawstanding in courtвыступление в качестве стороны по делу
Makarov.strike out the witness's last remark, it has no place in the court recordвычеркните последнюю фразу свидетеля, в протоколе суда ей не место
gen.sue and be sued in any courtвыступать истцом и ответчиком в суде (Lavrov)
gen.summons to appear in courtвызов в судебное заседание (She received a summons to appear in court the following week. OALD Alexander Demidov)
Makarov.take part in the court session in the capacity ofучаствовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо)
Makarov.telephone taps were played on tape recorders in courtплёнки с записью подслушанных телефонных разговоров были прокручены в суде
lawterms of a settlement approved by a judge in a Michigan courtусловия мирового соглашения, утверждённого судьёй суда штата Мичиган (the ~ Alex_Odeychuk)
busin.test in courtзасвидетельствовать в суде
lawtestimony in the courtсвидетельское показание в суде
gen.that offence is not justiciable in a federal courtэто правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом
gen.that offense is not justiciable in a federal courtэто правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом
Makarov.that policeman had no business poking about in our garage without a court orderэтом полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции прокурора
gen.that policeman had no business poking about in our garage without a court orderэтому полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции суда
Makarov.that policeman should not be nosing about in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
Makarov.that policeman should not be nosing around in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
Makarov.that policeman should not be nosing round in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
Makarov.the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in partsапелляционный суд счёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным
Makarov.the Appeal Court found the Warhol film dull, dreary, and offensive in partsапелляционный суд нашёл фильм Уорхола скучным, мрачным, а кое в чём и оскорбительным
Makarov.the arguments in courtпрения сторон на судебном заседании
gen.the ball is in one's courtчья-л., ваша, моя, его и пр. очередь действовать
gen.the ball is in one's courtследующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.)
idiom.the ball is in your courtтеперь слово за тобой
idiom.the ball is in your courtтеперь твоя очередь действовать
idiom.the ball is in your courtваш ход (masizonenko)
idiom.the ball is in your courtследующий шаг за вами (raf)
idiom.the ball is in your courtрешение за вами
idiom.the ball is in your courtтвоя очередь действовать
idiom.the ball is in your courtслово за вами (I. Havkin)
idiom.the ball is in your courtдело за вами (I. Havkin)
idiom.the ball is in your courtочередь за вами (makhno)
idiom.the ball is in your courtваша очередь (makhno)
idiom.the ball is in your courtтеперь ваш черёд (raf)
amer.the ball is in your court nowтеперь это твоя проблема (Which direction will you go from here? The ball is in your court now. Val_Ships)
Игорь Мигthe ball's in their courtмяч на их половине поля
Игорь Мигthe ball's in their courtответ за ними
amer.the ball's in your courtкарты в руки (usually used with "go ahead" • go ahead – you hold all the cards! Maggie)
Makarov.the case came up for trial in the court of the Districtэто дело разбиралось в районном суде
gen.the case was heard in open courtдело слушалось на открытом заседании
gen.the case was heard in open courtдело слушалось при открытых дверях
gen.the case will never stand up in courtв суде дело будет сразу проиграно
Makarov.the Church Courts were a byword for iniquity in every country in Europeво всех европейских странах церковные суды были олицетворением несправедливости
lawthe costs of claims made in and out of courtв рамках возмещения расходов в судебном и внесудебном порядке (Александр Стерляжников)
Makarov.the Court appears to come down in favour of the companyкажется, суд склоняется на сторону компании
Makarov.the court decision stands as a landmark in constitutional lawэто решение суда является поворотным пунктом в конституционном праве
lawthe court in the place where the defendant is domiciledсуд по месту нахождения ответчика (golskiy)
lawthe court is in sessionсуд заседает
gen.the court is in sessionсуд в сборе
Makarov.the court met in secret sessionсудебное заседание происходило за закрытыми дверями
Makarov.the court ordered the people living in the house to restitute it to its rightful ownersсуд приказал людям, занимавшим дом, вернуть его законным владельцам
crim.law.the highest court in criminal litigationсуд для разбирательства уголовных дел по высшей инстанции (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.the judge sitting in courtпредседатель судебного присутствия
Makarov.the police replayed the video of the robbery in courtполиция показала в суде видеозапись ограбления
Makarov.the Supreme Court reinstated the death penalty in 1976Верховный суд восстановил смертную казнь в 1976 году
gen.there is an indoor court in the buildingв этом здании имеется закрытый корт
Makarov.there was pandemonium in court as the judge gave his summing upв суде было настоящее столпотворение, когда судья подводил итоги
Makarov.they fought out their differences in courtсвои разногласия они в конце концов разрешили в суде
gen.this Human Rights Act is enforceable in the ordinary courtsэтот Акт о правах человека может быть принудительно осуществлён в судебном порядке в судах ординарной юрисдикции
lawthoroughly tested in courtтщательно исследованный судом (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.trial in open courtоткрытый судебный процесс
lawtrials in subordinate courtsразбирательство в нижестоящих судах и судебных учреждениях (Ivan Pisarev)
lawtrials in subordinate courtsрассмотрение дел в нижестоящем суде (Ivan Pisarev)
lawtrials in subordinate courtsсудопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях (Ivan Pisarev)
lawtried in a juvenile courtрассматриваемый в суде по делам несовершеннолетних (Alex_Odeychuk)
lawtry the case in courtпроизводить разбирательство дела в суде (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.try the person in courtсудить человека (в суде Supernova)
notar.warning or citation to appear in courtвызов в суд
gen.will his story stand up in court?поверят ли его рассказу в суде?
Makarov.you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printedвы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны

Get short URL