Subject | English | Russian |
med. | a patient was discharged in satisfactory condition | больной выписан в удовлетворительном состоянии (Vladimir Shevchuk) |
gen. | a spring bank call found most banks in good condition | весенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо |
med.appl. | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | absence of an alarm condition when a valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | отсутствие опасной ситуации при наличии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации (о пропуске опасной ситуации (false negative alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
IT | action in error condition | действие при наличии ошибок |
gen. | aggravation in condition | ухудшение состояния (Anglophile) |
archit. | all components shall be maintained in an operative condition at all times and replaced or repaired when defective | все элементы следует постоянно содержать в исправном состоянии, с заменой или ремонтом неисправных (yevsey) |
el. | all control rods in condition | все регулирующие стержни в надлежащем состоянии |
law | are to be delivered in the like good order and condition at the aforesaid port of | должны быть доставлены в полной исправности и в том же хорошем состоянии в вышеуказанный порт (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko) |
progr. | assignment in the loop condition | присваивание в условии цикла (ssn) |
Makarov. | be in a bad condition | быть в плохом состоянии |
Makarov., euph. | be in a certain condition | быть в деликатном положении (о беременной) |
Makarov. | be in a delicate condition | быть в интересном положении |
Makarov. | be in a delicate condition | быть в интересном положении |
gen. | be in a delicate condition | быть в интересном положении (in a delicate state of health) |
gen. | be in a delicate condition | быть в интересном положении (in a delicate state of health) |
Makarov. | be in a good condition | быть в хорошем состоянии |
nano | be in a hot condition | быть включённым |
nano | be in a hot condition | находиться под током |
nano | be in a hot condition | быть в рабочем состоянии |
Makarov., euph. | be in a interesting condition | быть в интересном положении (о беременной) |
Makarov., euph. | be in a interesting condition | быть в деликатном положении (о беременной) |
gen. | be in a loose condition | не быть ничем связанным |
gen. | be in a low condition | быть в жалком положении |
gen. | be in a low condition | быть очень слабым |
non-destruct.test. | be in a strained condition | претерпевать деформацию |
euph. | be in an interesting condition | быть в интересном положении |
Makarov. | be in an interesting condition | быть беременной |
sport. | be in bad condition | бывать в плохой спортивной форме |
Gruzovik, inf. | of footwear or garments be in bad condition | прохудиться |
Makarov. | be in bad condition | быть в плохом состоянии |
idiom. | be in condition | быть в форме (Bobrovska) |
idiom. | be in condition to do a thing | быть подготовленным (сделать что-л. Bobrovska) |
gen. | be in condition | быть в хорошем состоянии |
idiom. | be in condition to do a thing | быть в состоянии (сделать что-л. Bobrovska) |
idiom. | be in condition | быть в ударе (Bobrovska) |
gen. | be in delicate condition | быть беременной |
sport. | be in good condition | бывать в хорошей спортивной форме |
gen. | be in good condition | быть в хорошем состоянии |
gen. | be in mint condition | быть свеженьким (Alya12) |
gen. | be in no condition | не быть в состоянии |
Gruzovik, inf. | be in no condition to jump | отпрыгать |
gen. | be in no thriving condition | быть не в завидном положении |
gen. | be in no thriving condition | быть не в блестящем положении |
sport. | be in the optimal physical condition | быть в оптимальной физической форме (CNN Alex_Odeychuk) |
tech. | be serviceable and in good operating condition | находиться в исправном и работоспособном состоянии (Alexander Matytsin) |
sport. | being in bad condition | пребывание в плохой спортивной форме |
sport. | being in bad condition | пребывающий в плохой спортивной форме |
sport. | being in good condition | пребывание в хорошей спортивной форме |
sport. | being in good condition | пребывающий в хорошей спортивной форме |
pmp. | blocked-in condition | работа в условиях отсечения блока (для насоса Himera) |
inf. | cause to be in a specified condition by laughing | досмешить |
gen. | clean and in good condition | в чистоте и порядке (Johnny Bravo) |
mil. | clog up quickly in condition | быстро засоряться в условиях запылённости (Киселев) |
mil. | clog up quickly in condition | быстро закупориваться в условиях запылённости (Киселев) |
mil. | clog up quickly in condition | быстро забиваться в условиях запылённости (Киселев) |
EBRD | condition in deed | условие, закреплённое в письменном виде |
law | condition in deed | положительно выраженное условие |
law | condition in law | подразумеваемое условие |
dentist. | condition in which the palate is high and narrow | высокое узкое нёбо (MichaelBurov) |
dentist. | condition in which the palate is high and narrow | гипсистафилия (MichaelBurov) |
notar. | condition of being persona standi in judicio | гражданско-процессуальная дееспособность |
notar. | condition of being persona standi in judicio | процессуальная дееспособность |
progr. | condition present in the remote environment | условие, существующее в удалённой среде (Alex_Odeychuk) |
med. | congenital condition of facial abnormalities in humans | наследственное сочетание гипоплазии нижней челюсти, микрогнатии, микроглоссии, глоссоптоза, расщепления твёрдого неба (MichaelBurov) |
med. | congenital condition of facial abnormalities in humans | синдром Пьера Робена (MichaelBurov) |
med. | congenital condition of facial abnormalities in humans | микрогнатия и патологическое уменьшение языка, часто с расщеплением неба и двусторонним дефектом зрения с высокой степенью миопии, врождённой глаукомой и отслойкой сетчатки (MichaelBurov) |
med. | congenital condition of facial abnormalities in humans | синдром Робена (MichaelBurov) |
econ. | contraction in business conditions | ухудшение конъюнктуры |
econ. | contraction in business conditions | уменьшение деловой активности |
mil. | convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field | Конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях |
mil. | convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field | Конвенция об улучшении участи раненых и больных действующих армиях |
insur. | Delivered in sound condition or delivered sound | сдано в неповреждённом состоянии |
med. | deterioration in the condition | ухудшение состояния (Andrey Truhachev) |
med., dis. | discharge in an improved condition | выписать с улучшением (Ying) |
oil | displacement in transit condition | водоизмещение в транспортном положении (плавучей полупогружной буровой установки) |
tech. | displacement in transit condition | водоизмещение морского основания в транспортном положении |
O&G | draft of semisubmersible unit in drilling condition | осадка полупогруженного основания при бурении (MichaelBurov) |
oil | draft of semisubmersible unit in drilling condition | осадка полупогружного основания при бурении |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
patents. | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. | при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности |
econ. | duty to keep premises in good and repair condition | обязанность поддерживать помещение в исправном состоянии |
gen. | estate in condition | условное владение |
biol. | euthanized in moribund condition | умерщвлено в агонии (kavsrv) |
gen. | every morning he ran around the garden to keep in condition | каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в форме |
avia. | factory over haul to be in sub-par condition | заводской капремонт (Leonid Dzhepko) |
idiom. | feel in a delicate condition | находиться в интересном положении (Alex_Odeychuk) |
idiom. | feel in a delicate condition | быть в интересном положении (Alex_Odeychuk) |
biol. | free in air condition | условие нахождения в свободном воздухе |
agric. | get the soil in condition | привести почву в надлежащее состояние |
Makarov. | goods in sound condition | хорошие товары |
Makarov. | goods in sound condition | доброкачественные товары |
gen. | goods not in a receivable condition | товары в состоянии, негодном для приёмки |
gen. | goods not in a receivable condition | товары в негодном для приёмки состоянии |
Makarov. | he is in a critical condition | он очень плох |
gen. | he is in a critical condition | он очень плох |
Makarov. | he is in a critical condition in hospital | он находится в больнице в критическом состоянии |
Makarov. | he is in no condition to travel | его здоровье не позволяет ему путешествовать |
gen. | he is in no condition to travel | он не в состоянии путешествовать |
Makarov. | his car was still in an operative condition | его машина была по-прежнему в исправном состоянии |
Makarov. | I am, in my condition, a prince | я по положению своему принц |
Makarov. | if you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good condition | если вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянии |
product. | in a bad condition | в неудовлетворительном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
mech. | in a bleed condition | в выпускном положении (denton) |
automat. | in a captured condition | в зафиксированном положении |
gen. | in a certain condition | беременная |
gen. | in a certain condition | в положении (о женщине) |
gen. | in A-1 condition | в отличном состоянии (Anglophile) |
gen. | in a condition enabling | в состоянии, позволяющем осуществлять (Ensure the preservation and storage of all parts, materials and supplies in the inventory, in a condition enabling them to be installed or used on civil and military ... | Instead of referring to the purely physical heat of fire or the sun, it now denotes that of the magician who is in a condition enabling him to do something beyond ... | All butt and full penetration welds of the tank shell must be in a condition enabling proper ultrasonic inspection to be carried out on them. Alexander Demidov) |
gen. | in a condition of good repair | в отремонтированном состоянии (water heaters have been installed by him shall maintain each such appliance in a condition of good repair and in good operating condition. Alexander Demidov) |
gen. | in a condition of good repair as required | в надлежащем отремонтированном состоянии (maintain the premises in a condition of good repair as required under the New York City. Administrative Code 5 25-301 et seq (the "landmarks law"). Alexander Demidov) |
gen. | in a crazed condition | в невменяемом состоянии (Шизонт) |
gen. | in a critical condition | в аварийном состоянии (AD Alexander Demidov) |
gen. | in a degraded condition | в униженном состоянии |
gen. | in a degraded condition | в состоянии упадка |
gen. | in a delicate condition | беременная (Anglophile) |
gen. | in a delicate condition | в положении (Anglophile) |
gen. | in a deplorable condition | в полном запустении (Taras) |
Gruzovik | in a drunken condition | с пьяных глаз |
gen. | in a fully operable condition | в состоянии полной пригодности к эксплуатации (witness) |
gen. | in a fully serviceable condition | в полностью работоспособном состоянии (Alexander Demidov) |
busin. | in a good state of repair and condition | в исправном состоянии (Alexander Matytsin) |
gen. | in a helpless condition | в беспомощном состоянии (Andrey Truhachev) |
gen. | in a highly intoxicated condition | в состоянии сильной алкогольной интоксикации (newbee) |
gen. | in a highly intoxicated condition | в состоянии сильного алкогольного опьянения (newbee) |
automat. | in a holding condition | в зажатом состоянии |
automat. | in a holding condition | в зафиксированном положении |
space | in a hot condition | в рабочем состоянии |
automat. | in a knocked-down condition | в разобранном состоянии |
gen. | in a low condition | в жалком состоянии |
gen. | in a low condition | в плохом состоянии |
gen. | in a nervous condition | в нервном состоянии |
euph. | in a particular condition | в интересном положении (о беременной) |
gen. | in a particular condition | беременная |
euph. | in a particular condition | в положении (о беременной) |
gen. | in a particular condition | в интересном положении |
gen. | in a sad condition | в плачевном состоянии (Andrey Truhachev) |
uncom. | in a sad condition | балахна балахной (Супру) |
gen. | in a sad condition | в удручающем состоянии (Andrey Truhachev) |
transp. | in a safe condition | в исправном и безопасном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | in a sanitary condition | в санитарных условиях |
Makarov. | in a sanitary condition | в гигиенических условиях |
gen. | in a somewhat vinose condition | под хмельком |
gen. | in a somewhat vinous condition | под хмельком |
gen. | in a tenable condition | в приемлемом состоянии (nerzig) |
gen. | in a very torn condition | истрёпанный |
gen. | in a very torn condition | изорванный в клочья |
transp. | in accordance with surface condition | согласно состоянию поверхности дороги |
tech. | in accordance with surface condition | согласно состоянию поверхности (MichaelBurov) |
road.wrk. | in accordance with weather condition | в зависимости от погодных условий (Yeldar Azanbayev) |
construct. | in allowable stress condition | при условии допускаемых напряжений |
euph. | in an interesting condition | в положении (Andrey Truhachev) |
gen. | in an interesting condition | беременная |
euph. | in an interesting condition | в интересном положении (о беременной женщине) |
gen. | in an interesting condition | в положении (о женщине) |
Игорь Миг | in an unfueled condition | в незаправленном состоянии |
transp. | in apparent external good order and condition | без видимых внешних повреждений (характеристика товара в коносаменте Ася Кудрявцева) |
procur. | in apparent good order and condition | без видимых повреждений (igisheva) |
procur. | in apparent good order and condition | в хорошем внешнем состоянии (igisheva) |
busin. | in apparent good order and condition | в целости и сохранности (транспортные документы, коносамент Тагильцев) |
gen. | in apparent good order and condition | без видимых повреждений и в бесспорно исправном состоянии (авианакладная ABelonogov) |
torped. | in apparent good order and condition | с внешней стороны в полной исправности и хорошем состоянии |
law | in "as is" condition | в состоянии "как есть" (Elina Semykina) |
law, contr. | in "as is" condition, without warranty of any kind | как есть, без какой-либо гарантии (provided "as is" without warranty of any kind, either expressed or implied • sell the property in "as is" condition ART Vancouver) |
space | in clean condition | без наружных подвесок |
space | in clean condition | с убранным шасси и механизацией (о ЛА) |
astronaut. | in clean condition | с убранными шасси и механизацией (о ЛА) |
gen. | in condition | целый (в хорошем состоянии, неиспорченный) |
gen. | in condition | в хорошем состоянии (также о здоровье) |
gen. | in condition | в состоянии что-либо сделать |
gen. | in condition | в форме |
gen. | in condition | обладающий способностью что-либо сделать |
econ. | in condition | в кондиции |
gen. | in condition | обладающий возможностью что-либо сделать |
libr. | in condition | исправный |
libr. | in condition | в хорошем состоянии |
gen. | in condition | в плохом состоянии (также о здоровье) |
gen. | in condition | неиспорченный (в хорошем состоянии) |
mil. | in condition of enemy deliberate countermeasures | в условиях организованного противодействия противника (Dia_Na) |
gen. | in critical condition | в тяжёлом состоянии (4uzhoj) |
econ. | in damaged condition | в повреждённом состоянии |
formal | in due condition | в надлежащем состоянии (Soulbringer) |
nucl.pow. | in error condition | при наличии ошибок |
gen. | in excellent working condition | в исправном рабочем состоянии (tfennell) |
gen. | in fair condition | в приличном состоянии |
agric. | in fallow condition | парозанимающий |
gen. | in field conditions | в боевых условиях |
real.est. | in finished condition | с отделкой (rechnik) |
construct. | in fire condition | при пожаре (А.Чупахин) |
aerohydr. | in flying condition | в полётных условиях |
aerohydr. | in flying condition | в условиях полёта |
avia. | in flying condition | готовый к полёту |
Makarov. | in fresh condition | в парном виде (о тушке птицы) |
econ. | in good and repair condition | в состоянии пригодности к использованию (о помещении) |
account. | in good condition | в кондиции |
med. | in good condition | в удовлетворительном состоянии (Andy) |
econ. | in good condition | в полной исправности |
gen. | in good condition | в исправном состоянии (ABelonogov) |
gen. | in good condition | целый (неиспорченный) |
gen. | in good condition | пригодный к эксплуатации |
Gruzovik | in good condition | в хорошем виде |
gen. | in good condition | годный к употреблению (о пище) |
gen. | in good condition | в порядке (в хорошем состоянии) |
slang | in good condition | целым и невредимым (Yeldar Azanbayev) |
IT | in good condition | технически исправный (Illinois Fiber Connect, 2020 • It is important that your hardware (computer, router, modem) is in good condition. Alex_Odeychuk) |
slang | in good condition | тёпленький (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | in good condition | справный |
busin. | in good condition | неповреждённый |
libr. | in good condition | исправный |
commer. | in good condition | в хорошем состоянии |
law | in good condition | в полной сохранности (в тексте договора аренды помещений. Напр.: передать по акту в полной сохранности Leonid Dzhepko) |
gen. | in good condition | годный (неиспорченный) |
gen. | in good condition | неиспорченный |
gen. | in good condition | готовый к эксплуатации |
gen. | in good bad condition | в хорошем плохом состоянии |
gen. | in good condition | в форме |
product. | in good condition suitable | в состоянии пригодный (Yeldar Azanbayev) |
product. | in good operating condition | в работоспособном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
econ. | in good order and condition | в хорошем состоянии |
gen. | in good order and condition | в хорошем и исправном состоянии (Vadim Rouminsky) |
gen. | in good repair and operating condition | в исправном рабочем состоянии (Alexander Demidov) |
gen. | in good repair and serviceable condition | в исправном и работоспособном состоянии (Alexander Demidov) |
OHS | in good working condition | в исправном рабочем состоянии (translator911) |
real.est. | in good working order and condition | в исправном техническом и рабочем состоянии (Elina Semykina) |
gen. | in great condition | в прекрасном состоянии (*о товаре на продажу, здании и т.д. • Hey guys. Anyone looking for them, I've got a $1 and $2 Canadian bills from 1967 and 1973 up for sale, both in great condition. Email me if you’re interested! • Elaine Graham, the last parks caretaker to live in one of the houses and wife of the last lighthouse keeper before the beacon was automated, moved out in 2020. Graham described living in the three-bedroom home on the edge of the ocean as “fantastic,” adding said the 1960s houses were in great condition when she left. nsnews.com ART Vancouver) |
real.est. | in habitable condition | в пригодном для проживания состоянии (Ying) |
gen. | in hard condition | в хорошей спортивной форме |
euph. | in her condition | в её положении ((informal) = because she is pregnant • She shouldn't be smoking in her condition – в её положении ей не следует курить 'More) |
energ.ind. | in hot standby condition | в состоянии "горячего" резерва (Kastorka) |
gen. | in immaculate condition | в безупречном состоянии (Sergei Aprelikov) |
real.est. | in immaculate condition | в идеальном состоянии (обычно о доме / квартире внутри и об участке вокруг дома • The building is around 20 years old but the unit itself has been kept in immaculate condition. (dailyhive.com) ART Vancouver) |
automat. | in impact condition | при ударных нагрузках |
transp. | in impeccable condition | в безупречном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
construct. | in inoperative condition | в неработающем состоянии |
gen. | in its entirety and good condition | в целости и сохранности (ankicadeenka) |
gen. | in knocked down condition | в разобранном виде (VLZ_58) |
econ. | in live condition | в живом виде (Ying) |
gen. | in mint condition | блестящий |
gen. | in mint condition | новый (о монете, медали и т. п.) |
gen. | in mint condition | новенький, непотрёпанный (о книге, почтовой марке и т. п.) |
idiom. | in mint condition | нетронутый (VLZ_58) |
idiom. | in mint condition | в отличном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | in mint condition | новёхонький (VLZ_58) |
idiom. | in mint condition | новьё (VLZ_58) |
gen. | in mint condition | в идеальном состоянии (в т.ч. об автомобиле // This car is in mint condition / The car runs and looks mint! 4uzhoj) |
gen. | in mint condition | как новый (SergeiAstrashevsky) |
gen. | in mint condition | как новенький (SergeiAstrashevsky) |
gen. | in mint condition | новенький (fresh; unused; in perfect condition) |
met. | in monocrystalline condition | в виде монокристалла |
mining. | in native condition | в самородном виде |
gen. | in near-mint condition | в почти идеальном состоянии (The 1893 pants are in near-mint condition. | Телефон в почти идеальном состоянии. Замшевые босоножки в почти идеальном состоянии. ART Vancouver) |
gen. | in near-perfect condition | в почти безупречном состоянии (Matsumura and his colleagues have been excavating the ruins at Büklükale for about 15 years. They'd found only broken clay tablets before, but this one is in near-perfect condition. (livescience.com) ART Vancouver) |
gen. | in new condition | не бывший в употреблении (о товаре sankozh) |
gen. | in no condition | не в состоянии (adivinanza) |
progr. | in normal and single-fault condition | при нормальных условиях и одиночной неисправности (ssn) |
astronaut. | in offload condition | с облёгченным топливным зарядом (о РДТТ) |
progr. | in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSM | в одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM |
construct. | in operating condition | в рабочем состоянии (о машине, инструменте) |
leath. | in pelt condition | в состоянии голья |
gen. | in perfect condition | в лоск (Alex_Odeychuk) |
gen. | in perfectly serviceable condition | в безупречном рабочем состоянии (Alexander Demidov) |
met. | in polycrystalline condition | в виде поликристалла |
libr. | in poor condition | в ветхом состоянии (о книге) |
product. | in poor condition | в неудовлетворительном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in poor condition | в плохом состоянии (о здоровье, также о состоянии помещения, напр.: • Many community centres are in poor/very poor condition.) |
gen. | in poor condition | в плачевном состоянии (the roads were typically in poor condition hazadela) |
met. | in powder condition | в виде порошка |
adv. | in prime condition | в превосходном состоянии |
gen. | in prime condition | в прекрасном состоянии |
gen. | in pristine condition | в прекрасном состоянии (juliab.copyright) |
gen. | in pristine condition | в нетронутом виде (juliab.copyright) |
transp. | in pristine condition | в безупречном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in pristine condition | в идеальном состоянии (I've seen stuff from the 50s that was in pristine condition. juliab.copyright) |
gen. | in pristine condition | в прекрасной форме (juliab.copyright) |
product. | in proper condition | в должном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in proper condition | в надлежащем состоянии (pelipejchenko) |
mach. | in quiescent condition | во время холостого хода (Alex Lilo) |
mining. | in raw condition | в сыром виде |
gen. | in raw condition | в необработанном виде |
gen. | in really good condition | в очень хорошем состоянии (The structure will be offered free to anyone who can barge it off the property by August. “I hope someone will love it and make a home out of it,” said Frewer. “It’s in really good condition, you couldn’t build this house now with the quality of timber and wood. It is remarkable.” ctvnews.ca ART Vancouver) |
auto. | in running condition | на ходу (of a used car Tanya Gesse) |
product. | in safe condition | в безопасном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in saleable condition | без потери товарного вида (Goods may be returned if unused and in saleable condition. 4uzhoj) |
med. | in satisfactory condition | в удовлетворительном состоянии (Vladimir Shevchuk) |
qual.cont. | in semiworked condition | в виде полуфабриката |
qual.cont. | in semiworked condition | в полуобработанном состоянии |
gen. | in serious condition | в тяжёлом состоянии (Yet another break-in has turned violent, leaving a man in hospital in serious condition. 4uzhoj) |
product. | in serviceable condition | в работоспособном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
econ. | in serviceable condition | в исправном состоянии |
real.est. | in shell condition | в черновой отделке (Johnny Bravo) |
real.est. | in shell condition | в черновом варианте (Johnny Bravo) |
space | in solid IFR condition | в сплошных облаках |
space, inf. | in solid IFR condition | в условиях полного отсутствия видимости |
space, inf. | in solid instrument flight rules condition | в условиях полного отсутствия видимости |
gen. | in sound condition and good repair | в работоспособном и технически исправном состоянии (Alexander Demidov) |
foundr. | in the as-cast condition | в литом состоянии (The constitutive behavior of aluminum alloy A356 in the as-cast condition has been characterized using compression tests performed over a wide range of deformation temperatures (30-500°C)... george serebryakov) |
automat. | in the assembled condition | в собранном виде |
automat. | in the assembled condition | в сборе |
busin. | in the delivery condition | в состоянии поставки (т.е. в таре и упаковке предприятия-изготовителя Soulbringer) |
busin. | in the event this condition is not met | в случае несоблюдения данного условия (VLZ_58) |
med. | in the normal condition | в норме (amatsyuk) |
Makarov. | in the no-signal condition | в отсутствие входного сигнала |
med. | in the off-medication condition | в состоянии без приема лекарственных препаратов (bigmaxus) |
med. | in the off-medication condition | в состоянии без использования лекарственных средств (bigmaxus) |
anim.husb. | in the pink condition | в прекрасном состоянии |
anim.husb. | in the pink of condition | в прекрасном состоянии |
gen. | in the pink of condition | в прекрасных условиях |
gen. | in the pink of condition | в отличном состоянии |
nautic. | in the submerged condition | в подводном положении (Himera) |
met. | in the thermomechanical rolled condition | в состоянии после закалки и отпуска (Technical) |
scient. | in this condition we cannot receive | при таких условиях мы не можем получить |
gen. | in tip-top condition | в отличном состоянии (Even though our house is in tip-top condition, we're having problems selling it. sunman) |
railw. | in top condition | в хорошем состоянии |
gen. | in top condition | в наилучшей физической форме (He looked like a nice guy if you didn't crowd him. At that distance and in that light I couldn't tell much more, except that if you did crowd him, you had better be big, fast, tough and in top condition. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
dril. | in transit condition | в транспортном положении (Yeldar Azanbayev) |
road.wrk. | in traveling condition | в транспортном положении |
construct. | in traveling condition | в транспортном состоянии |
busin. | in undamaged condition | в исправном состоянии |
busin. | in undamaged condition | в неповреждённом состоянии |
gen. | in unsatisfactory condition | в неудовлетворительном состоянии (trtrtr) |
gen. | in what condition soever I be | в каком бы положении я ни находился |
met. | in work hardened condition | в нагартованном состоянии |
econ. | in working condition | готовый к работе |
gen. | in working condition | в полной готовности (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | подготовлен к работе (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | в активной фазе (Ivan Pisarev) |
mining. | in working condition | действующий (о выработке) |
gen. | in working condition | в состоянии готовности (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | в режиме ожидания команды (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | в рабочем положении (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | в рабочей кондиции (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | подготовлен к действию (Ivan Pisarev) |
econ. | in working condition | в рабочем состоянии |
econ. | in working condition | в исправном состоянии |
gen. | in working condition | готов к работе (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | во всеоружии (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | в режиме полной готовности (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | в состоянии повышенной готовности (Ivan Pisarev) |
mining. | in working condition | в рабочем состоянии (о выработке) |
gen. | in working condition | в полной экипировке (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | наготове (Ivan Pisarev) |
gen. | in working condition | готов к действию (Ivan Pisarev) |
mil. | in-flight engine condition monitoring system | система контроля работы двигателя в полёте |
IT | injection well in good operating condition | нагнетательная скважина в работоспособном состоянии (Konstantin 1966) |
tech. | in-lock condition | состояние захвата (напр., частоты) |
tech. | in-lock condition | состояние синхронизма |
telecom. | in-phase condition | синфазный режим |
antenn. | in-phase condition | условие синфазности |
tech. | in-pile conditions | внутриреакторные условия |
oil | in-place conditions | пластовые условия |
tech. | in-plane boundary conditions | граничные условия в плоскости |
tech. | in-service condition | рабочее состояние (Natalya Rovina) |
telecom. | in-service idle condition | состояние "в обслуживании и свободен" (oleg.vigodsky) |
gen. | insure arrival of smth. in good condition | обеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянии |
gen. | insure arrival of sth. in good condition | обеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянии |
gen. | insure arrival of sth. in good condition | обеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянии |
gen. | insure arrival of smth. in good condition | обеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянии |
avia. | rotor blades in-track condition | соконусность (Совпадение траекторий движения лопастей вращающегося несущего винта вертолёта MaryChristmas) |
space | rotor blades in-track condition | соконусность (лопастей НВ) |
nano | in-trim condition | сбалансированное состояние |
nano | in-trim condition | режим балансировки |
gen. | it has been found impossible in view of his condition to operate upon him | он был в таком состоянии, что его нельзя было оперировать |
Makarov. | it is now feared that a set-back in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при таком ослабленном состоянии пациента может привести к коллапсу |
gen. | it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу |
mil. | keep a tank in a serviceable condition | содержать танк в исправном состоянии |
mil., arm.veh. | keep a tank in serviceable condition | содержать танк в исправном состоянии |
Makarov. | keep in cramped conditions | содержать в переполненных помещениях (напр., заключённых) |
oil | keep in good condition | содержать в хорошем состоянии |
gen. | keep in good order and in a hygienic condition | поддерживать порядок и чистоту (Ying) |
gen. | keep the house the ship, etc. in good condition | содержать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.) |
gen. | keep the house the ship, etc. in good condition | держать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.) |
commer. | keeping cars in a safe and ready-for-sale condition | обеспечение сохранности автомобилей и их товарного вида (Technical) |
busin. | lacking in condition | имеющий плохую кондицию |
leath. | leather in crust condition | кожевенный полуфабрикат, высушенный до отделки |
leath. | leather in crust condition | кожа, высушенная до отделки (обычно овчина) |
leath. | leather in crust condition | мостовьё |
automat. | locked-in condition | состояние сцепления |
automat. | locked-in condition | состояние зацепления |
progr. | loop with condition in the middle | цикл с условием в середине (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | machine was in bad condition | машина была неисправна |
gen. | maintain in a proper condition | поддерживать в надлежащем состоянии (Alexander Demidov) |
math. | maintain in good condition | содержать в хорошем состоянии |
cliche. | maintain sth. in its original condition | сохранить в первоначальном состоянии (In 2016 Evelyn Horton received a City of Greenwood Heritage Award in recognition of her and her family's efforts to maintain the house in its original condition. ART Vancouver) |
road.wrk. | maintain in road worthy condition | поддерживать в надлежащем состоянии (Yeldar Azanbayev) |
space | maintain in serviceable condition | содержать в исправном состоянии |
transp. | maintain the car in roadworthy condition | содержание автомобиля в исправном состоянии |
auto. | maintain the vehicle in roadworthy condition | содержание автомобиля в исправном состоянии (translator911) |
nautic. | maintain vessel in seaworthy condition | поддерживать судно в мореходном состоянии (Ying) |
product. | maintaining in a worthy condition | в надлежащем состоянии (Yeldar Azanbayev) |
fish.farm. | male salmon in spawning condition | лох (dimock) |
gen. | most worrisome has been sudden emergence and rapid increase of a new medical condition, type II diabetes in children | особенно беспокоило внезапное появление и быстрое распространение симптомов диабета второго типа среди детей, что было явлением во многом неожиданным и новым (bigmaxus) |
construct. | move-in condition | готовый к вселению (о доме, о квартире) |
Makarov. | my car was still in an operative condition | моя машина всё ещё оставалась в исправном состоянии |
tech. | no claim in respect of unsatisfactory condition of the equipment shall be entertained | рекламации не принимаются (Ferro) |
avia. | not all thermometers in working condition | не все термометры в рабочем состоянии |
tech. | not in a good condition | непригодны к эксплуатации (Lialia03) |
tech. | not in a good condition | в плачевном состоянии (Lialia03) |
media. | not-in-lock condition | состояние отсутствия синхронизма |
O&G, tengiz. | operation and maintenance in good working condition | эксплуатация и содержание в исправном состоянии (Vladimir_B) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | пародонтома (MichaelBurov) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | эпулид (MichaelBurov) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | наддесневик (MichaelBurov) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | доброкачественный опухолевый или опухолеподобный процесс пародонта (MichaelBurov) |
dentist. | oral pathologic condition that appears in the mouth as an overgrowth of fibrous connective tissue | опухолеподобное образование на десне (MichaelBurov) |
progr. | particular condition in another scenario | конкретное условие в другом сценарии (ssn) |
radio | place in the TRANSMIT condition | переводить в режим передачи |
tech. | power automatically goes off in case of an abnormal condition | питание автоматически выключается в случае неисправности |
med.appl. | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
Makarov. | put someone in a condition | ставить кого-либо в какое-либо положение |
Makarov. | put someone in a condition | приводить кого-либо в какое-либо состояние |
Makarov. | put someone in a negotiable condition | привести кого-либо за стол переговоров |
agric. | put in condition | приводить в надлежащее состояние |
gen. | put in original condition | привести в первоначальное состояние (Alexander Demidov) |
med. | remain in critical condition | находиться в критическом состоянии (Associated Press Alex_Odeychuk) |
psychol. | respond sensitively to changes in the physical condition of humans | чутко реагировать на изменения в физическом состоянии человека |
busin. | restoration to the previous condition in integrum | восстановление прежних условий |
trib. | run-in condition | условия приработки (определяющие вхождение узла трения в режим нормальной эксплуатации jagr6880) |
progr. | sense some condition in a piece of software | распознавание определённого условия в отдельной части программного обеспечения (ssn) |
gen. | she was suddenly in a go condition | она внезапно почувствовала, что готова ко всему |
nautic. | ship in laden condition | судно в грузу |
law | shipped in good order and condition | погружено в полной исправности и в хорошем состоянии (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko) |
auto. | soil in aerated condition | почва в неуплотнённом состоянии |
space | solid motor in offload condition | РДТТ с облегчённым топливным зарядом |
astronaut. | solid motor in offload condition | РДТТ с облёгченным топливным зарядом |
automat. | spring hardening by aging in compressed condition | заневоливание пружины (ssn) |
nautic. | stability in damaged condition | аварийная остойчивость (I. Havkin) |
nautic. | stability in hove-to condition | остойчивость при дрейфе |
el. | subscriber in parking condition | абонент, ожидающий установления соединения |
Makarov. | the car is in a reasonably good condition | машина вполне в сносном состоянии |
Makarov. | the car is in bad condition | машина неисправна |
Makarov. | the car is still in sound condition | машина ещё в хорошем состоянии |
Makarov. | the decline of interest in the anschluss idea could be explained by the calamitous condition of the country | спад интереса к идее присоединения, возможно, объясняется бедственным положением страны |
Makarov. | the furniture arrived in prime condition | мебель прибыла в прекрасном состоянии |
gen. | the goods arrived in bad condition | товары доставлены в плохом состоянии |
gen. | the goods arrived in good condition | товары доставлены в хорошем состоянии |
Makarov. | the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days | обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней |
gen. | the house is in a terrible condition | дом в ужасном состоянии |
gen. | the kitchen was kept in immaculate condition | Кухня содержалась в идеальном состоянии |
Makarov. | the machine was in bad condition | машина была неисправна |
math. | the no-slip rolling condition means that the velocity of a material point in contact with a surface is zero | условие качения без проскальзывания |
gen. | the outside of your coat is still in good condition, but the lining is all torn | верх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порвалась |
Makarov. | the paintwork on the interior doors is in good condition | окраска внутренних дверей была в хорошем состоянии |
gen. | the patient is in a critical condition | состояние больного критическое |
non-destruct.test. | the properties of steel parts change sharply in going from as-annealed to as-hardened condition | свойства стальных деталей резко изменяются при переходе из отожжённого состояния к закалённому |
Makarov. | the walls were in dreadful condition – the plaster was peeling off | стены были в ужасном состоянии – штукатурка отслаивалась |
gen. | there was little change in his condition | его состояние не изменилось |
gen. | there was little change in his condition | его состояние почти не изменилось |
gen. | there's been a perceptible improvement in the patient's condition | состояние больного заметно улучшилось |
nautic. | vessel in sagging condition | судно на подошве волны |
energ.ind. | voltage in steady state condition | напряжение в установившемся режиме (Henadz) |
archaeol. | wall paintings in good condition | хорошо сохранившиеся настенные росписи (Alex_Odeychuk) |
sport. | was in bad condition | был в плохой спортивной форме |
sport. | was in good condition | был в хорошей спортивной форме |
busin. | we hope that the goods will arrive in perfect condition | мы надеемся, что товары прибудут в отличном состоянии |
telecom. | when in normal condition | в нормальном состоянии (oleg.vigodsky) |
progr. | while loop with the assignment in the loop condition | цикл while с присваиванием в условии цикла (ssn) |
automat. | work-in-process stock condition | характеристики оставшегося припуска на обрабатываемой детали (ssn) |
automat. | work-in-process stock condition | характеристики припуска на обрабатываемой детали (ssn) |
busin. | Your delivery arrived in perfect condition on ... | Ваша доставка прибыла в отличном состоянии в |