Subject | English | Russian |
Makarov. | altered pectin composition in primary cell walls of korrigan, a dwarf mutant of Arabidopsis deficient in a membrane-bound endo-1,4-beta-glucanase | изменённый состав пектина в первичной клеточной стенке korrigan, карликового мутанта Arabidopsis дефицитного по мембранносвязанной эндо-1, 4-бета-глюканазе |
mus. | applications of computer technology in music composition | музыкальная информатика (Ishmael) |
construct. | average value in respect of the composition | средний показатель состава (Yeldar Azanbayev) |
arts. | be trained specializing in the composition | обучаться по классу композиции (Konstantin 1966) |
math. | be variable in composition | иметь различный состав |
Makarov. | become linear in time, composition | становиться линейным относительно времени, состава и т.п. (etc.; об уравнении) |
Makarov. | become linear in time, composition, etc. | становиться линейным относительно времени (об уравнении; состава и т. п.) |
Makarov. | changes in humic acid composition | изменения в составе гуминовых кислот |
Makarov. | changes in the foliar chemical composition | изменения химического состава листвы |
math. | composition and division in a proportion | переход от пропорции |
Makarov. | composition and division in a proportion | переход от пропорции a:b = c:d к пропорции a+b:a-b = c+d: (c-d) |
chem.ind. | composition for use in automatic dishwash | композиция для применения в автоматической посудомоечной машине (VladStrannik) |
chem.ind. | composition for use in laundry granulation | композиция для применения при получении гранул для стирки (VladStrannik) |
chem.ind. | composition for use in laundry liquid | композиция для применения в жидкости для стирки (VladStrannik) |
math. | composition in a proportion | переход от пропорции a:b=c:d к пропорции :b= :d (a+b) |
gen. | composition in a proportion | переход от пропорции a:b = c:d к пропорции a+b:b = c+d:d |
busin. | composition in bankruptcy | признание банкротства |
busin. | composition in bankruptcy | соглашение о несостоятельности |
tech. | composition in molar percent | состав в молярных процентах |
Makarov. | composition in percent | состав в процентах |
Makarov. | composition in percent | процентное соотношение |
tech. | composition in volume percent | состав в объёмных процентах |
tech. | composition in weight percent | состав в весовых процентах |
gen. | composition of n pence in the pound | компромиссное соглашение об уплате n пенсов за каждый причитающийся фунт |
oil | composition of salt in solution | солевой состав |
geol. | composition of the in-place gas | состав газа в пластовых условиях |
busin. | composition proceedings in court | состав суда |
gen. | consider a work of art in terms of composition | рассматривать произведение искусства с композиционной точки зрения |
construct. | Determine the concrete composition in the laboratory on the basis of sample batches | Подберите состав бетона в лаборатории по результатам пробных замесов |
construct. | Determine the concrete composition in the laboratory on the basis of sample tests | Подберите состав бетона в лаборатории по результатам испытаний пробных образцов |
cem. | different in mineral composition | различный по минеральному составу (elena.kazan) |
busin. | dividend in composition | дивиденд по компромиссному соглашению |
EBRD | equally weigh the project's overall debt composition in US dollars and DM | предусмотреть выделение средств по кредиту в равных долях в долларах США и германских марках |
EBRD | equally weigh the project's overall debt composition in US dollars and euros | предусмотреть выделение средств по кредиту в равных долях в долларах США и евро (oVoD) |
gen. | find mistakes in a composition | находить ошибки в сочинении (the required page in the book, a nickel in the street, copper in the mountains, one's way through the forest, etc., и т.д.) |
O&G, sakh. | gradients in gas composition | градиенты состава газа |
gen. | he has a touch of madness in his composition | он не в своём уме |
gen. | he has a touch of madness in his composition | он "тронулся" |
gen. | he has a touch of madness in his composition | он не в себе |
gen. | he has a touch of madness in his composition | он немного тронутый |
gen. | he has a touch of madness in his composition | в его характере есть что-то безумное |
progr. | if the action of a transition is only an action of one of the two processes, then there will be a transition in the parallel composition for each location of the other timed automaton | если действием некоторого перехода будет действие только одного из двух процессов, то для каждой позиции второго временного автомата в параллельной композиции будет совместный переход (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
progr. | implementing noninvasive, dynamic composition in Smalltalk | реализация неразрушающей динамической композиции средствами Smalltalk (ssn) |
math. | in composition | по составу |
gen. | in composition | по своему составу (images that cry tears indistinguishable in composition from human tears ART Vancouver) |
construct. | in composition of | в составе (Johnny Bravo) |
product. | in following composition | в следующем составе (приёмочная комиссия Yeldar Azanbayev) |
math. | in properties and composition | по свойствам и составу |
tech. | in terms of composition and content | по составу и содержанию (Technical) |
gen. | in the composition | в составе, в числе (Petrovich2012) |
gen. | in the composition of | в составе (ABelonogov) |
gen. | in the throes of composition | в муках творчества |
Makarov. | it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творчестве это был шаг, приближающий мои произведения к форме романа |
gen. | it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творческом развитии это был шаг к созданию крупного произведения |
bot. | leaf composition in bud prefoliation | почкосложение |
met. | line broadening due to variations in composition | уширение линии, вызванное неоднородностью состава |
met. | line broadening due to variations in composition | расширение линии, вызванное неоднородностью состава |
progr. | logical composition of these services in terms of service components | логическая структура сервисов и образующих их компонентов (ssn) |
tech. | maximum deviations in chemical composition | предельные отклонения по химическому составу (Technical) |
construct. | maximum value in respect of the composition | максимальный показатель состава (Yeldar Azanbayev) |
gen. | meeting in a extended composition | встреча расширенного состава (quierida) |
construct. | minimum value in respect of the composition | минимальный показатель состава (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | natural system with the dominating role of snow and ice in its composition and processes | природная система с ведущей ролью снежного покрова и льда в её вещественном составе и процессах |
gen. | not a spark of generosity in his composition | он по натуре совсем не щедр |
Gruzovik | not uniform in composition | разносоставный |
gen. | place figures in a composition | разместить фигуры в композиции |
archit. | point of culmination in this architectural composition | кульминационная точка данной архитектурной композиции (yevsey) |
math. | range in composition | колебание состава |
nat.res. | regional station for monitoring long-term changes in atmospheric composition | региональная станция для наблюдения длительных изменений в составе атмосферы (background pollution) |
econ. | shifts in the composition of output | сдвиги в структуре производства |
Makarov. | the horse has a considerable spice of devil in his composition | в статях этого коня есть что-то дьявольское |
non-destruct.test. | the indicator does not react to changes in mixture composition | указатель не реагирует на изменение состава смеси |
non-destruct.test. | the indicator does not respond to changes in mixture composition | указатель не реагирует на изменение состава смеси |
gen. | the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition | "Тезаурус английских слов и выражений" |
gen. | there are many faults in his composition | в его сочинении много ошибок |
gen. | there are many faults in his composition | в его сочинении много недочётов |
math. | vary in composition | иметь различный состав |
gen. | which is similar in composition | аналогичный по составу (ABelonogov) |
gen. | works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |