DictionaryForumContacts

Terms containing in capacity | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
polit.accept to attend only in the capacity of observerсоглашаться участвовать только в качестве наблюдателя
Makarov.act for the Company in the Company's capacity asпредставлять интересы Компании, действуя от её имени в качестве
corp.gov.act in a professional capacityвыступать в профессиональном качестве (igisheva)
corp.gov.act in a professional capacityвыступать в своём профессиональном качестве (igisheva)
UNAct in advisory capacityВыполнять консультативные функции (GAVRIC)
gen.act in an advisory capacityвыступать в качестве консультанта
O&G, sakh.act in someone's capacityисполнять чьи-либо обязанности
lawact in capacityдействовать в пределах полномочий (sankozh)
lawact in its individual capacityдействовать от собственного имени (Alexander Matytsin)
gen.act in more than one capacityвыступать более чем в одном качестве (Fallen In Love)
Makarov.act in one's private capacityвыступать частным образом
Makarov.act in one's private capacityдействовать частным образом
Makarov.act in one's private capacityдействовать в качестве частного лица
Makarov.act in one's private capacityвыступать в качестве частного лица
corp.gov.act in one's professional capacityвыступать в своём профессиональном качестве (igisheva)
corp.gov.act in one's professional capacityвыступать в профессиональном качестве (igisheva)
formalact in one's professional capacityисполнять свои профессиональные обязанности (ART Vancouver)
corp.gov.act in professional capacity forоказывать кому-либо профессиональные услуги (someone igisheva)
busin.acting in his capacity as Director of the Companyвыступая в качестве директора компании (из вводной части к контракту Soulbringer)
notar.acting in the capacity ofвыступающий в качестве (из апостиля Johnny Bravo)
polit.agree to attend only in the capacity of observerсоглашаться участвовать только в качестве наблюдателя
notar.and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacityи, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo)
mil.appear in a private capacityвыступать в качестве частного лица
gen.be in capacityиметь полное право (на что-либо; на осуществление какой-либо деятельности)
Makarov.be in capacityиметь лицензию (на осуществление какой-либо деятельности)
gen.be in capacityиметь официальное разрешение (на что-либо; на осуществление какой-либо деятельности)
Makarov.be in capacityиметь полное право (на осуществление какой-либо деятельности)
Makarov.be in capacityиметь официальное разрешение (на осуществление какой-либо деятельности)
gen.be in capacityиметь лицензию (на что-либо; на осуществление какой-либо деятельности)
therm.eng.boiler capacity in actual evaporationпроизводительность котла в весовых единицах
therm.eng.boiler capacity in units of evaporationтепловая производительность котла
Makarov.both the play and film are now drawing capacity houses in Londonи пьеса, и фильм идут в Лондоне при заполненных до отказа залах
fin.bottleneck in capacityнехватка производственных мощностей
comp.built-in capacityвнутренняя производительность
comp.built-in capacityвнутренняя ёмкость
gas.proc.built-in conversion capacityпредусмотренная конструкцией способность газового прибора сжигать другой вид газообразного топлива
dipl.Capacity Building in Migration ManagementУкрепление потенциала в управлении миграционными процессами (Sage)
beekeep.capacity for honeydew in honeyпадевость мёда
busin.capacity in balesгрузовместимость для штучных грузов
construct.capacity in balesгрузовместимость для киповых грузов
nautic.capacity in balesкиповая грузовместимость
nautic.capacity in balesгрузовместимость для генеральных грузов
libr.capacity in feetметраж (полок)
nautic.capacity in grainгрузовместимость для зерновых грузов
transp.capacity in grainгрузовместимость кузова автомобиля насыпью
busin.capacity in grainгрузовместимость насыпью
nautic.capacity in grainгрузовместимость для насыпных грузов
construct.capacity in graneгрузовместимость для зерновых грузов
construct.capacity in graneгрузовместимость для насыпных грузов
tech.capacity in handрасполагаемая грузоподъёмность (translator911)
Gruzovik, auto.capacity of an engine in litersлитраж
Gruzovikcapacity in litersлитраж
lawcapacity in placeсуществующие мощности (Alexander Demidov)
econ.capacity in serviceдействующая производственная мощность
progr.capacity in the minimum useful configurationёмкость в минимально пригодной конфигурации (параметр ёмкости памяти ssn)
mil., arm.veh.capacity in tonsёмкость в тоннах
mil., arm.veh.capacity in tonsвместимость в тоннах
oilcapacity in tons per hourпроизводительность
dril.capacity in tons per hourпроизводительность т / ч
geol.capacity in tons per hourпроизводительность в тоннах в час
libr.capacity in yardкилометраж (полок)
oilcapacity of drilling mud to hold cuttings in suspensionнесущая способность бурового раствора
bot., horticult.capacity of flowering more than once in a seasonремонтантность
lawthe capacity to be held liable in tortделиктоспособность (Alex Lilo)
lawthe capacity to be sued in tortделиктоспособность (Alex Lilo)
lawcapacity to understand and rationally participate in a court processвменяемость (за вариант спасибо V. goo.gl 4uzhoj)
gen.capacity-building in population programmingукрепление потенциала в разработке программ в области народонаселения (Lavrov)
gen.capacity-building in population programmingсоздание потенциала в разработке программ в области народонаселения (Lavrov)
dipl.capacity-building in the assessment and negotiation of investment treatiesукрепление потенциала в области оценки инвестиционных договоров и проведении переговоров по ним (financial-engineer)
insur.Cubic capacity in feetгрузовместимость в кубофутах
insur.Cubic capacity of grain in feetгрузовместимость насыпью в кубофутах
econ.decline in capacitiesсокращение производственных мощностей
non-destruct.test.decrease in battery capacityуменьшение ёмкости батареи (вследствие сульфатации пластин)
med.diffusing capacity of the lung for carbon monoxide in steady stateдиффузионная способность лёгких для СО методом устойчивого состояния
med.diffusing capacity of the lung in steady stateдиффузионная способность лёгких, измеренная методом устойчивого состояния
Makarov.dragging-in capacityпропускная способность барабана (напр., для протравливания семян)
agric.dragging-in capacity of drumпропускная способность
gen.either in a private capacity or qualitate quaкак в личном, так и в должностном качестве (Olga Z)
gen.engage someone in an official capacityпривлекать к сотрудничеству (a better option than the typical "collaboration" D Cassidy)
gen.engine capacity in h.p.мощность двигателя в л.с. (ABelonogov)
lawexecute an instrument in one's authorized capacityподписать документ в силу имеющихся у него / нее полномочий (в тексте нотариального удостоверения (США) Leonid Dzhepko)
UN, polit.Expert Meeting on Capacity-Building for Renewable Energy and Energy Efficiency in Small Island Developing Statesсовещание экспертов по вопросу укрепления потенциала в области использования возобновляемых источников энергии и энергетической эффективности в малых островных развивающихся государствах
chem.filter capacity in filtrateпроизводительность фильтра по фильтрату
chem.filter capacity in solidsпроизводительность фильтра по сухому веществу
logist.floor capacity in weightпредельная допустимая нагрузка на пол хранилища
gen.function in an oversight capacityосуществлять наблюдательные функции (bookworm)
int.rel.fundamental instruments in organizing activities to strengthen the capacity of developing countries in these areasглавные механизмы организации работы по укреплению потенциала развивающихся стран в этой области (financial-engineer)
gen.gross capacity in tonnesваловая вместимость в тоннах (ABelonogov)
lawhaving the capacity to be held liable in tortделиктоспособный (Alex Lilo)
Makarov.he is not here in any official capacityон здесь не как официальное лицо
gen.he sits on the commission in an advisory capacityон член комиссии с совещательным голосом
gen.he was invited in the capacity of an interpreterон был приглашён в качестве переводчика
Makarov.hydration capacity in corn mealгидратационная способность кукурузной муки
Makarov.hyperfiltration capacity in lead smelter workersповышенная фильтрационная способность почек у рабочих, занятых в свинцовоплавильных производствах
Makarov.I am dead in a natural capacity, dead in a poetical capacity, and dead in a civil capacityя мёртв как человек, мёртв как поэт, мёртв как гражданин
gen.I have come in the capacity of a friendя пришёл как друг
Makarov.if capacity for taking in cram would do it, he would be all rightесли бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал
gen.in a civil capacityна гражданском положении
econ.in a consultative capacityв качестве консультанта
lawin a consultative capacityс правом совещательного голоса
Makarov.in a fiduciary capacityв положении доверенного лица
lab.law.in a full-time capacityв течение полного рабочего дня (denghu)
lab.law.in a full-time capacityна условиях полного рабочего дня (denghu)
lab.law.in a full-time capacityв режиме полного рабочего дня (denghu)
econ.in a managerial capacityв качестве руководителя
gen.in a minor capacityна второстепенных ролях (Nrml Kss)
gen.in a minor capacityна незначительной должности (Nrml Kss)
gen.in a minor capacityна подхвате (Nrml Kss)
lab.law.in a part-time capacityв течение неполного рабочего дня (denghu)
lab.law.in a part-time capacityна условиях неполного рабочего дня (denghu)
lab.law.in a part-time capacityв режиме неполного рабочего дня (denghu)
econ.in a personal capacityв личном порядке
gen.in a personal capacityкак частное лицо
lawin a private capacityв личном качестве (Leonid Dzhepko)
gen.in a private capacityв качестве частного лица (triumfov)
corp.gov.in a professional capacityв профессиональном качестве (igisheva)
econ.in a professional capacityв качестве специалиста
gen.in a professional capacityпо работе (I'm not in a professional capacity here today askandy)
lawin a purported representative capacity on behalf ofв качестве представителя, якобы уполномоченного выступать от имени (Andy)
lawin a representative capacityв качестве представителя
gen.in a supernumerary capacityв качестве внештатного сотрудника (Anglophile)
econ.in a supervisory capacityв качестве контролёра
gen.in a voluntary capacityв качестве волонтёра (Anglophile)
gen.in a voluntary capacityна общественных началах (Anglophile)
Gruzovikin an advisory capacityв качестве советника
gen.in an advisory capacityс правом совещательного голоса (Azazello Alexander Demidov)
polit.in an advisory capacityв качестве эксперта
gen.in an advisory capacityв качестве консультанта (Lavrov)
lawin an official capacityв качестве официального представителя (andrew_egroups)
econ.in an official capacityв официальном качестве
polit.in an official capacityв официальном порядке
gen.in an official capacityкомандированный (AniJ)
HRin an outside capacityна внештатной основе (на условиях гражданско-правового, а не трудового договора (с оплатой), или вовсе на общественных началах (без оплаты); Washington Post Alex_Odeychuk)
HRin an outside capacityвнештатно (на условиях гражданско-правового, а не трудового договора (с оплатой), или вовсе на общественных началах (без оплаты); Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.in an unofficial capacityв неофициальном порядке
econ.in an unofficial capacityв неофициальном качестве
gen.in any capacityв любой должности (Caithey)
product.in capacityв качестве (Yeldar Azanbayev)
product.in capacityв режиме (Yeldar Azanbayev)
lawin one's capacityот себя лично (executed the same in his capacity - из текста доверенности, оформляемой физическим лицом sankozh)
offic.in one's capacity asв роли (igisheva)
offic.in one's capacity asв статусе (igisheva)
offic.in one's capacity asкак (igisheva)
offic.in one's capacity asв качестве (igisheva)
gen.in one's capacity asв качестве (LadaP)
busin.in one's capacity as suchкак таковой (об упомянутой выше должности/качестве Witch2012)
prof.jarg.in capacity ofв должности
busin.in capacity ofв качестве
gen.in capacity ofв качестве (чего-л.)
busin.in capacity of General Contractorв качестве генерального подрядчика (yevsey)
busin.in her capacity ofв числе её полномочий
busin.in her capacity ofв её компетенции
gen.in his capacity as legal adviser he mustон как юрисконсульт должен
busin.in his capacity ofв числе его полномочий
busin.in his capacity ofв его компетенции
busin.in his private capacityв качестве частного представителя
busin.in his private capacityв частном порядке
busin.in his private capacityчастным образом
lawin individual capacityкак физическое лицо (напр., в апостиле Lucym)
gen.in individual capacityот себя (Johnny Bravo)
gen.in individual capacityсо своей стороны (Johnny Bravo)
gen.in my capacityв пределах моей компетенции
gen.in my capacityв моей компетенции
gen.in my capacity as aвыступающий в качестве (Johnny Bravo)
gen.in my capacity as a doctorя как врач (kee46)
lawin my official capacityв силу занимаемой мной должности (Leonid Dzhepko)
busin.in my personal capacityот себя лично (on behalf of my colleagues and in my personal capacity – от имени моих коллег и от себя лично Olga Fomicheva)
lawin my personal capacity and any other capacity whatsoeverот себя лично и в любом другом качестве (mablmsk)
gen.in its new capacityв новом качестве (rechnik)
gen.in an official capacityв официальном качестве
dipl.in official capacityв качестве официального представителя
dipl.in official capacityв официальном порядке
gen.in official capacityв официальном качестве (о действиях представителя)
gen.in official capacityпри исполнении обязанностей (MichaelBurov)
gen.in official capacityпри исполнении (разг. сокр. MichaelBurov)
idiom.in one's official capacityпо долгу службы (VLZ_58)
avia.in official capacityпри исполнении служебных обязанностей
gen.in one’s official capacityпо долгу службы
dipl.in officious capacityнеофициально
busin.in one's private capacityв качестве неофициального лица
dipl.in private capacityчастным образом
dipl.in private capacityв частном порядке
dipl.in private capacityв качестве частного представителя
gen.in one's private capacityв качестве частного лица
gen.in such a capacityв таком качестве (He acts in such a capacity Gr. Sitnikov)
busin.in that capacityсогласно таким должностным полномочиям (Johnny Bravo)
gen.in the capacityв качестве (of)
Gruzovikin the capacity ofв качестве
gen.in the capacity ofв роли (MargeWebley)
energ.ind.in the capacity ofв качестве (напр., чего-либо или кого-либо)
econ.in the capacity ofв качестве (работать; к-либо)
busin.in the capacity ofв должности (Johnny Bravo)
gen.in the capacity ofв качестве (+ gen.)
gen.in the capacity ofна правах (+ gen.)
gen.in the capacity of a friendв качестве друга
gen.in the capacity of a friendкак друг
gen.in the capacity of an engineerв должности инженера
gen.in the capacity of an engineerкак инженер
gen.in the capacity of an engineerв качестве инженера
math.in the early 1960s the size and types of problems were limited both by the capacity of early computers and by the lack of algorithm technology for their solvingограничивались отсутствием алгоритмов их решения
Игорь Мигin the presidential capacityв качестве президента
Игорь Мигin the presidential capacityна посту президента
gen.in this capacityв таком качестве (Maria Klavdieva)
dipl.in unofficial capacityв неофициальном порядке
dipl.in unofficial capacityв качестве частного лица
ed.in various capacitiesна разных должностях (grafleonov)
gen.in what capacityк качестве кого-либо, в каком-либо качестве (He works for Mr. Bonn. In what capacity? – в качестве кого? diva808)
polit.in-country capacity developmentразвитие национального потенциала
busin.increase in capacityувеличение производственной мощности
econ.increase in capacityрасширение производственных мощностей
gen.increase in capacityрасширение мощностей
econ.increase in production capacityнаращивание производственных мощностей
org.name.Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, Including for Human and Institutional Capacity-Building, to Support Least-Developed Countries in their Trade and Trade-Related ActivitiesКомплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитым странам в торговле и смежных областях
ecol.Joint Working Party on Global Investigation of Pollution in joint use storage capacityкомбинированная ёмкость водохранилища
gen.limited in capacityограниченный в дееспособности (Johnny Bravo)
construct.loads in excess of the concrete capacityнагрузки, превышающие несущую способность бетона
gen.make a statement in a personal capacityделать заявление в личном порядке
bank.$50 million in unused revolver capacityнеиспользованный лимит возобновляемой кредитной линии в размере 50 млн. долл. США (Bloomberg Alex_Odeychuk)
goldmin.mine will reach planned ultimate capacity in the fourth year of operationввод рудника на полную мощность предусмотрен проектом на четвёртый год эксплуатации (Leonid Dzhepko)
lawnot in its individual capacityне от своего имени (but solely as trustee – а исключительно в качестве управляющего Leonid Dzhepko)
gen.operate aircraft in a regional capacityявляться региональным авиаперевозчиком (sankozh)
econ.overshoot in the expansion of capacityсоздание избыточных производственных мощностей
IMF.Partnership for Capacity Building in AfricaПартнёрство для развития потенциала в Африке
avia.pilot serving in capacityпилот, выполняющий обязанности
missil.pressure in excess of the vent capacityдавление, превышающее пропускную способность вентиляционного отверстия (MichaelBurov)
dipl.recognize the person in question in his capacity of head of consular postпризнать данное лицо в качестве главы консульства
dipl.right to equality in legal capacityправо на равную правоспособность
gen.serve in different capacitiesработать в разном / различном качестве
dipl.serve in personal capacityвыступать от своего собственного лица
dipl.serve in personal capacityвыступать от своего собственного имени
product.serve in the capacity ofработать в должности (Yeldar Azanbayev)
Makarov.she attended these events in a private capacityона присутствовала на этих мероприятиях как частное лицо
Makarov.she was speaking in her capacity as a novelist, rather than as a television presenterона говорила скорее как романист, а не как ведущий телевизионной передачи
logist.shortfall in capacityдефицит пропускной способности (порта VPK)
energ.ind.shortfall in generation capacityкратковременное снижение генерируемой мощности (MichaelBurov)
econ.shrinkage in capacitiesсокращение производственных мощностей
econ.shrinkage in capacityсокращение производственных мощностей
energ.ind.shrinkage in generating capacityсокращение генерирующих мощностей
econ.slack in industrial capacityнедогрузка производственных мощностей
econ.slack in the utilization of capacityнедогрузка производственных мощностей
polit.speak in one's capacity ofвыступать в качестве
dipl.speak in personal capacityвыступать неофициально
dipl.speak in personal capacityвыступить в личном качестве (как частное лицо)
dipl.speak in personal capacityвыступать как частное лицо
Makarov.speak in one's private capacityвыступать в качестве частного лица
Makarov.speak in one's private capacityдействовать в качестве частного лица
Makarov.speak in one's private capacityдействовать частным образом
Makarov.speak in one's private capacityвыступать частным образом
gen.speak in private capacityвыступать в качестве частного лица (частным образом)
gen.speak in private capacityвыступать в качестве частного лица
dipl.speak in representative capacityвыступить в качестве официального представителя (государства, организации и т.п.)
dipl.speak in representative capacityвыступать как официальное лицо
dipl.speak in representative capacityвыступать в качестве представителя (государства, организации и т.п.)
gen.speak in the capacity of...выступать с речью в качестве (кого-либо)
HRstaff in an acting capacityисполняющие обязанности (ABC News Alex_Odeychuk)
Makarov.take part in the court session in the capacity ofучаствовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо)
archit.the ability of structures to retain their load-bearing capacity for a certain period of time in a fire environmentсвойство конструкций противостоять воздействию огня при пожаре без потери несущей способности (yevsey)
Makarov.the King, in his individual capacity, had very little to giveкороль, сам по себе, не имел почти ничего
Makarov.the moon will act in the capacity of a guideлуна послужит проводником
construct.the number of drums in tow depends on the tractor capacityКоличество буксируемых катков зависит от мощности трактора
notar.the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stampнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
gen.this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
lawwho, acting in such capacity, is a proper and competent officer to sign such instrument / issue such certificateкоторый, действуя в таком качестве, является надлежащим лицом, полномочным подписать такой документ / выдать такое свидетельство / справку (Cheeswrights notaries, UK // если удостоверяется подпись лица, действующего от имени компании 4uzhoj)
notar.who executed this instrument in his authorized capacityдееспособность проверена (Фраза, которая была взята за основу, полностью звучит так: , и была почерпнута из заверок американских "нотариусов". Поскольку в Америке (за исключением штата Луизиана и ещё пары территорий) нотариусы удостоверяют только подлинность подписи, а свою дееспособность подписант как бы "клятвенно свидетельствует" (acknowledge) сам, а у нас дееспособность проверяет нотариус, то я предлагаю, дабы сохранить красивую формулировку и не исказить смысл, просто убрать слово "acknowledged". • …who acknowledged to me that he/she executed this instrument in his/her authorized capacity 4uzhoj)
notar.who in my opinion has the necessary legal capacityдееспособность проверена (из заверки английского нотариуса (Ньюкасл-на-Тайне) // Считаю эту фразу самым адекватным вариантом перевода нашего клише 4uzhoj)
notar.who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me and who executed this instrument in his authorized capacityличность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj)
notar.whose personal identity I the notary attest and who in my opinion has the necessary legal capacityличность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj)
econ.work in the capacity ofработать в качестве (напр., секретаря; к-либо)
gen.work in this capacityслужить по этой части

Get short URL