Subject | English | Russian |
Gruzovik, fig. | attempt to detect in an error | подковырка |
Gruzovik, inf. | attempt to detect in an error | подковыр (= подковырка) |
gen. | do a lot in an attempt to | много делать для того, чтобы (Alexander Demidov) |
Makarov. | he dived his hand into his pocket in an attempt to find the key | он сунул руку в карман в надежде найти там ключ |
Makarov. | he made an attempt to get in touch with her | он попытались связаться с ней |
gen. | he made an attempt to get in touch with them | он попытался связаться с ними |
gen. | in an attempt to | работая над (MichaelBurov) |
Игорь Миг | in an attempt to | в стремлении |
gen. | in an attempt to | стремясь (сделать что-либо Stas-Soleil) |
gen. | in an attempt to | надеясь таким образом (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | in an attempt to | с тем, чтобы |
Игорь Миг | in an attempt to | в целях |
Игорь Миг | in an attempt to | в попытке |
Игорь Миг | in an attempt to | пытаясь |
gen. | in an attempt to | с ориентировкой на (Artjaazz) |
Игорь Миг | in an attempt to | чтобы |
gen. | in an attempt to automate | на пути автоматизации |
busin. | in an attempt to close a sale | в попытке выйти на заключение сделки (Alex_Odeychuk) |
busin. | in an attempt to do | в попытке сделать (smth, что-л.) |
gen. | in an attempt to prevent | в целях предотвращения (In an attempt to prevent the cost-cutting reforms causing chaos in courts, The Bar Council has produced a layman's guide to representing ... Alexander Demidov) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the need to elaborate an international convention to prohibit attempts to use nuclear accidents to exacerbate tensions and distrust in relations among States | Предложение Советского Союза о необходимости разработки международной конвенции по запрещению использования ядерных аварий для нагнетания напряжённости и недоверия между государствами (выдвинуто в послании Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва генеральному секретарю ООН Пересу де Куэльяру от 3 июня 1986 г., "Нью-Йорк таймс", 4 июня 1986 г., advanced in a message by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S. Gorbachev to the UN Secretary-General Peres de Cuellar on 3 June 1986, <-> New-York Times, 4 June 1986, United Nations) |
Makarov. | the administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassment | администрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянность |
gen. | the citizens sallied out in an attempt to break the siege | горожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду |
gen. | the citizens sallied out in an attempt to break the siege | горожане бросились вон в попытке прорвать блокаду |
Makarov. | the company is putting up wages in an attempt to head off a strike | компания повышает заработную плату, пытаясь предотвратить забастовку |
Makarov. | the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empire | находящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю |
scient. | there have been differences of opinion in an attempt to continue | в попытке продолжить ... были представлены различные мнения ... |
gen. | unite in an attempt to do | объединиться для того, чтобы сделать (что-либо) |
scient. | various authors have taken different approaches in an attempt to obtain | разные авторы предпринимали различные подходы попытке получить ... |
Makarov. | we made an attempt to get in touch with them | мы попытались связаться с ними |