Subject | English | Russian |
Makarov. | an excellent modification of this method was employed for use in estimating in microgram amounts | превосходная модификация этого метода была использована для определения количеств, выражаемых микрограммами |
Makarov. | an isotropic radiator emits equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель испускает энергию равномерно во всех направлениях |
Makarov. | an isotropic radiator sends out equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
Makarov. | given a reasonable amount of variety and quality in the exhibits, an exhibition is sure to attract large numbers | при наличии достаточного разнообразия и высокого качества экспонатов выставка, безусловно, привлечёт большое количество посетителей |
gen. | in an aggregate amount of | в общей сумме (Bullfinch) |
law | in an amount determined at the rate of | в сумме из расчёта (the taxpayer shall be liable for interest at the rate of 12 percent per year and for a penalty in an amount determined at the rate of 20 percent per year upon the ... Alexander Demidov) |
gen. | in an amount of | из расчёта (sega_tarasov) |
gen. | in an amount of | в размере (Georgy Moiseenko) |
econ. | in an amount of at least | в сумме не менее (англ. оборот взят из главы 646 Транспортного кодекса штата Техас Alex_Odeychuk) |
law | in an amount of less than or equal to | в размере не более (vatnik) |
law | in an amount of ... to | в пределах от ... до (Janice) |
gen. | in an amount up to the equivalent of | в сумме, не превышающей эквивалента (Alexander Demidov) |
Makarov. | ligand is used in an amount of not more than 10 equivalents | лиганды используются в количествах не более чем 10 эквивалентов |
Makarov. | only a practised eye can detect the amount of alloy in an ornament professedly manufactured of gold | только профессионал может с первого взгляда определить количество примесей в орнаменте, сделанном якобы из золота |
progr. | pointer to an area where the function can fill in the amount of time remaining | указатель на область памяти, в которую функция может записывать количество оставшегося до срабатывания таймера времени (ssn) |
Makarov. | they muckered away an enormous amount of money in supporting crazy hopes | они разбазарили огромные суммы денег ради поддержки безумных надежд |
nautic. | When a ship is in fresh water of unit density, the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water allowance shown above. Where the density is other than unity, an allowance shall be made proportional to the difference between 1,025 and the actual density | Если судно находится в пресной воде с плотностью, равной единице, соответствующая грузовая марка может быть погружена на величину указанной выше поправки для пресной воды. Если плотность отличается от единицы, поправка должна быть сделана пропорционально разнице между 1,025 и действительной плотностью (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |