DictionaryForumContacts

Terms containing in an Hour | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven yearsдурак может за час задать больше вопросов, чем умный ответит за семь лет
idiom.A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven yearsУмный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. (ROGER YOUNG)
proverba fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven yearsна всякого дурака ума не напасёшься (дословно: Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час)
gen.an eleventh-hour change in the programmeизменение, внесённое в программу в последнюю минуту
Makarov.an hour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудренее
proverban hour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудренее (дословно: Один утренний час стоит двух вечерних)
proverban hour in the morning is worth two in the eveningна свежую голову (дословно: Один утренний час стоит двух вечерних)
gen.an hour in the morning is worth two in the eveningодин утренний час — что два вечерних
ITbe back in an hourвернусь через час
gen.be in and out a quarter of an hourуспеть в четверть часа и помириться, и поссориться
gen.can clock up 100 miles an hour in my new carна моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час
gen.cover ten kilometers in half an hourпокрыть десять километров в полчаса
gen.cover ten kilometers in half an hourпокрывать десять километров в полчаса
Makarov.do something in half an hourсделать что-л, за полчаса
Makarov.do in half an hourсделать что-л, за полчаса
proverbfool may ask more questions in an hour than a wise man can answerумный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час
proverbfool may ask more questions in an hour than a wise man can answerна всякого дурака ума не напасешься
gen.go three miles in an hourпроходить три мили в час
Makarov.he always clocks in an hour before anyone elseон всегда приходит на работу за час до всех остальных
Makarov.he can do the distance in an hourон может проехать это расстояние за час
gen.he can do the distance in an hourон может пройти или проехать это расстояние за час
Makarov.he can fling off a poem in half an hourон за полчаса может написать стихотворение
gen.he can knock off an article in half-an-hourон может состряпать статью за полчаса
gen.he can run off an article in half an hourон может настрочить статью за полчаса
gen.he could throw off a poem in half an hourон мог набросать стихотворение за полчаса
Makarov.he covered the distance in an hourон проехал это расстояние за час
Makarov.he covered the distance in an hourон покрыл это расстояние за час
gen.he covered the distance in an hourон прошёл расстояние за час
gen.he covered the distance in an hourон проехал расстояние за час
gen.he covered the distance in an hour and a halfон прошёл это расстояние за полтора час
Makarov.he did the task in an hourон выполнил задание за час
gen.he spent half an hour soaking in a hot bathон пролежал полчаса в горячей ванне
gen.he walked here in an hourон дошёл сюда за час
Makarov.he walked in the park for an hourон гулял в парке в течение часа
Makarov.he'll be back in an hourон обернётся за час (т. е. сумеет сходить, съездить и вернуться за час)
gen.he'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at homeон вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как дома
Makarov.he'll be out for an hour so I'll sit in for himон вышел на час, так что я буду за него
gen.he'll be out for an hour so I'll sit in for himон вышел на час, так что я буду за него
gen.he'll get there in half an hourон доедет туда за полчаса
gen.his throws clocked in at more than 70 miles an hourброшенные им мячи летели со скоростью семьдесят миль в час и выше
Makarov.I can clock up 100 miles an hour in my new carна моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час
Makarov.I can fling off a poem in half an hourя за полчаса могу написать стихотворение
gen.I can get there in an hourза час я успею туда съездить
Makarov.I can knock off a poem in half an hourя могу написать стишок за полчаса
Makarov.I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
Makarov.I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
Makarov.I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them outкогда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать
gen.I spent half an hour soaking in a hot bathя полчаса пролежал в горячей ванне (Taras)
Makarov.I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
gen.I'll be over in half an hourя буду у вас через полчаса (ART Vancouver)
gen.I'll be over in half an hourя приеду через полчаса (ART Vancouver)
gen.in about an hour's timeпримерно через час (ART Vancouver)
gen.in about half an hourгде-то через полчаса (ART Vancouver)
gen.in about half an hourпримерно через полчаса (ART Vancouver)
Makarov.in an evil hourв недобрый час
gen.in an evil hourне в добрый час (Anglophile)
gen.in an hourчерез час
math.in an hourчерез один час
gen.in an hourза один час (через один час Alex_Odeychuk)
gen.in an hour of needв трудную минуту (Alexander Demidov)
gen.in an hour's timeза час
gen.in an hour's timeв течение одного часа
Makarov.in an ill hourв недобрый час
gen.in an unguarded hourв минуту оплошности
gen.in an unguarded hourврасплох
gen.in an unhappy hourв злополучный час
Gruzovikin half an hourв течение получаса
Игорь Мигin the space of an hourв течение одного часа
gen.in the space of an hourза час
gen.in the space of an hourв течение часа
gen.in the space of an hourчерез час
gen.in the span of an hourв течение одного часа (All three fires were allegedly set in the span of an hour last Tuesday. ART Vancouver)
gen.in the span of an hourв пределах одного часа (All three fires were allegedly set in the span of an hour last Tuesday. ART Vancouver)
Makarov.in the sweating-room, he sweated off two pounds in an hourон потерял два фунта всего за час пребывания в парилке
emph.in under an hourменее чем за один час (Alex_Odeychuk)
gen.in under an hourменее чем за час (Alex_Odeychuk)
gen.I've got a plane to catch in an hourу меня через час самолёт
gen.knock off an article in half an hourсостряпать статейку за полчаса
gen.knock off an article in half an hourнастрочить статью за полчаса
Makarov.machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
chess.term.40 moves in 2 hours followed by 20 moves an hour and a hour of sudden deathДва часа на сорок ходов плюс час на двадцать ходов и полчаса до внезапной смерти
Makarov.number Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hourтретья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в час
Makarov.put in an extra hour's workпоработать ещё часок
gen.put in an hour's piano practiceпопрактиковаться час на рояле
gen.put in an hour's practice dailyупражняться по часу ежедневно
gen.put in an hour's practice dailyупражняться по часу в день
gen.put in an hour's practice every dayупражняться по часу ежедневно
gen.put in an hour's practice every dayупражняться по часу в день
gen.put in an hour's practice on the violinпоиграть час на скрипке
gen.put in an hour's work before breakfastпоработать часок до завтрака (before the meeting, after closing time, etc., и т.д.)
Makarov.she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала
Makarov.she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала
Makarov.some early theatregoers began to trickle in an hour before the showнекоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля
dent.impl.Teeth in an Hour"зубы-за-час" (MichaelBurov)
dent.impl.Teeth in an Hourзубы за час (MichaelBurov)
dent.impl.Teeth in an Hourтехнология "зубы-за-час" (MichaelBurov)
dent.impl.teeth-in-an-hourзубы за час (MichaelBurov)
dent.impl.teeth-in-an-hourтехнология "зубы-за-час" (MichaelBurov)
dent.impl.teeth-in-an-hourзубы-за-час (технология MichaelBurov)
gen.the boy did the task in an hourмальчик выполнил задание за час
gen.the cake will bake in about half an hourпирог должен стоять в духовке примерно полчаса
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
gen.the firemen got the fire under in only half an hourпожарные потушили огонь всего за полчаса
gen.the house burnt down in half an hourдом сгорел за полчаса
Makarov.the machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
gen.the pain worked off in about an hourболь утихла примерно через час (in a very short time, etc., и т.д.)
Makarov.the public are usually let in half an hour before the performance beginsзрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления
gen.the roast the potatoes, the meat, etc. will be done in an hourмясо и т.д. сварится через час (in ten minutes, etc., и т.д.)
gen.the roast the potatoes, the meat, etc. will be done in an hourмясо и т.д. будет готово через час (in ten minutes, etc., и т.д.)
gen.the train is leaving in a quarter of an hourпоезд уходит через четверть часа
Makarov.the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
gen.the train leaves in half an hour, so you had better hurryпоезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться
Makarov.the train will take you there in an hourпоезд довезёт вас туда за час
gen.there's still an hour to put in before the pubs openдо того как откроются бары остался ещё час
Makarov.they could polish off a barrel of beer in half an hourони в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива
Makarov.this poem reads as if it was tossed together in half an hourтакое ощущение, что это стихотворение было написано кое-как, за полчаса
Makarov.this poem sounds as if it was flung together in half an hourкажется, это стихотворение написали за полчаса
gen.this poem sounds as if it was flung together in half an hourкажется, это стихотворение написано за полчаса
Makarov.walk five miles in under an hourпройти пять миль меньше чем за час
gen.we can walk there in an hourмы сможем дойти туда за час
Makarov.we had been in parley for an hourмы вели переговоры целый час
gen.we poked about for an hour in the old furniture shopмы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели
gen.will you excuse my breaking in on you at such an unusual hour?вы меня простите за вторжение в такой необычный час
Makarov.you must check in at the airport an hour before your plane leavesвам следует зарегистрироваться в аэропорту за час до вылета

Get short URL