DictionaryForumContacts

Terms containing in a time of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
bill.a bill of exchange in which the time of payment is not specifiedпереводный вексель, срок платежа по которому не указан (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
chess.term.A chess congress consists of a number of individual tournaments held at the same time, in the same place and normally under the same roofШахматный конгресс состоит из нескольких отдельных турниров, проводимых одновременно в одном и том же месте и обычно под одной крышей (А. Саннакс)
amer.A Feast in Time of PlagueПир во время чумы (Alexander Pushkin's Little Tragedies Val_Ships)
gen.a few items in the programme were passed over for lack of timeиз-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены
Makarov.a lady who runs an amusement arcade and whose eyes flicker in time with the lights of her pin-ball machineхозяйка зала игровых автоматов, чьи глаза мерцали в такт лампочкам пинбола
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can startПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение (см. free float ssn)
progr.A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to completeПериод в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn)
automat.A set of SP values called a profile, which is generated in real time upon each loop calculationНабор значений SP, называемый профилем, генерируемых в реальном времени при каждом расчёте контура (ssn)
telecom.a signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can convey information, for example its duration, its position in time, its waveform, its magnitudeсигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитуду (дискретный во времени сигнал ssn)
progr.A simple and effective way to allow the verification of time bounded properties is to introduce bounds in the CTL temporal operatorsПростой и эффективный способ, позволяющий верифицировать свойства с ограничениями по времени, состоит в том, чтобы внести эти ограничения в темпоральные операторы CTL (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
el.A stored value can hence only be kept for a limited amount of time, typically in the range of millisecondsСледовательно, удерживать хранимое значение можно только на протяжении ограниченного промежутка времени обычно это несколько миллисекунд (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
progr.A time-varying control system is a system in which one or more of the parameters of the system may vary as a function of timeНестационарная система управления – это система, в которой один или более параметров являются функциями времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn)
progr.A time-varying control system is a system in which one or more of the parameters of the system may vary as a function of timeНестационарная система управления — это система, в которой один или более параметров являются функциями времени (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008 ssn)
progr.A trace of the behaviour of a process is a finite sequence of symbols recording the events in which the process has engaged up to some moment in timeПротоколом поведения процесса называется конечная последовательность символов, фиксирующая события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества
progr.allocated in a short period of timeразмещаемый в памяти на короткое время (Microsoft Alex_Odeychuk)
gen.autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
inf.be in business for a certain period of timeнаторговать
Makarov.behavior of a system in the time domainизменение свойств системы во времени
Makarov.behaviour of a system in the time domainизменение свойств какой-либо системы во времени
comp.change over time in the responsiveness of the sensory system to a constant stimulusизменение во времени восприимчивости сенсорной системы к воздействию постоянного раздражителя (сенсорная адаптация в тактильных/осязательных взаимодействиях человек-система ssn)
progr.changes in configuration of network structures during evolution on a specific time horizonизменение конфигураций в процессах развития сетевых структур на заданном временном горизонте (ssn)
progr.closed central system serving a large set of users in time-sharing modeзакрытая централизованная система, обслуживающая множество пользователей в режиме разделения времени (ssn)
progr.Concurrency in software is a way to manage the sharing of resources used at the same timeПараллельность в программах – это способ управлять распределением общих ресурсов, используемых одновременно (см. Multi-Core Programming by Shameem Akhter and Jason Roberts 2006 ssn)
progr.Concurrency in software is a way to manage the sharing of resources used at the same timeПараллельность в программах — это способ управлять распределением общих ресурсов, используемых одновременно (см. Multi-Core Programming by Shameem Akhter and Jason Roberts 2006 ssn)
progr.determining the amount of priority inversion in a real-time systemопределение количества инверсий приоритета в системе реального времени (ssn)
Gruzovik, mil.distance covered in a given unit of timeпереход
progr.dynamic binding: The run-time association of a request to an object and one of its operations. In C++, only virtual functions are dynamically boundдинамическое связывание: ассоциация между запросом к объекту и одной из его операций, устанавливаемая во время выполнения. В C ++ динамически связываться могут только виртуальные функции (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
media.efficiency factor, in time, of a telegraph communicationкоэффициент эффективности телеграфной связи во времени
el.Electronic timers and time-delay circuits can be triggered in a lot of different waysЭлектронные реле времени и времязадающие устройства могут включаться самыми различными способами (ssn)
progr.Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of eventsв реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn)
Makarov.every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest bookвсякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге
Makarov.every time he appears on television, he slips in a mention of his latest bookвсякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу
math.go from the upper to the lower point in a minimum of timeпереходить от верхней точки к нижней
gen.he brings a bit of furniture at a time in his carон привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине
gen.he has put in a lot of time on the plansон много поработал над планами
gen.he has put in a lot of time on the plansон много времени потратил на составление планов
math.he showed existence of a global-in-time weak solutionон показал существование глобального по времени решения
gen.he showed existence of a global-in-time weak solutionон показал существование глобального по времени решения
Makarov.his views underwent a very thorough change in course of timeего взгляды сильно изменились с течением времени
Makarov.I think it's time I invested in a new pair of shoesдумаю, настала пора купить пару новых туфель
gen.in a brief period of timeчерез короткий промежуток времени (Andrey Truhachev)
gen.in a brief period of timeза короткий период времени (Andrey Truhachev)
ITin a given amount of timeв течение промежутка времени заданной продолжительности (из кн.: Гарсиа-Молина Г., Ульман Дж., Уидом Дж. Системы баз данных. Полный курс Alex_Odeychuk)
gen.in a given amount of timeза заданный промежуток времени (Alex_Odeychuk)
gen.in a given length of timeв определённый промежуток времени (YGA)
rhetor.in a given period of timeза определённый промежуток времени (Alex_Odeychuk)
gen.in a given period of timeза тот или иной промежуток времени (Alex_Odeychuk)
math.in a maximum minimum of timeза максимальное минимальное время
math.in a maximum of time in maximal timeза максимальное время
math.in a minimum of time in minimal timeза минимальное время
idiom.in a nick of timeкак раз вовремя (хотя, все словари говорят, что должно быть in THE nick of time. Однако, в восьмой серии сериала Living with the Mek, 00:22:49, говорится именно A). inyazserg)
idiom.in a nick of timeчуть было не опоздав (Andrey Truhachev)
idiom.in a nick of timeчуть не опоздав (Andrey Truhachev)
idiom.in a nick of timeедва не опоздав (Andrey Truhachev)
gen.in a period of timeза определённый интервал времени (Alex_Odeychuk)
gen.in a period of timeза определённый период времени (Alex_Odeychuk)
gen.in a quick period of timeза короткий срок (Alex_Odeychuk)
gen.in a reasonable period of timeв разумный срок (Alex_Odeychuk)
cliche.in a short amount of timeза короткое время (In a curious big cat case out of England, a woman spotted what some believe to be a dead puma on the side of a road and, when she later went back to get a look at the creature, it had mysteriously vanished. The disappearance of the suspected big cat was particularly weird as it occurred in such a short amount of time, which led Roberts to speculate that "I think someone's seen my post and they've taken the animal." -- случилось за такое короткое время, что (coasttocoastam.com)It has been effective in eliciting a range of lexical aspect categories in a short amount of time. (Cambridge English Corpus) ART Vancouver)
gen.in a short period of timeза короткое время (TranslationHelp)
polit.in over a short space of timeза короткий период времени
gen.in a short space of timeв короткие сроки (Alexander Demidov)
gen.in a short space of timeза короткое время (TranslationHelp)
gen.in a short space of timeв сжатые сроки
gen.in a short span of timeза короткий промежуток времени (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.in a short span of timeза короткое время (A.Rezvov)
gen.in a short span of timeза короткий срок (Alex_Odeychuk)
gen.in a time ofв эпоху (Johnny Bravo)
gen.in a time ofво времена (Johnny Bravo)
gen.in a time ofв период (Johnny Bravo)
gen.in a time ofпри (Johnny Bravo)
gen.in a time ofво время (Johnny Bravo)
product.in a time of automationв период автоматизации технологических процессов и производств (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду – это экстремизм." (George Orwell)
gen.In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду – это воистину революционный поступок."
gen.In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду — это воистину революционный поступок."
gen.In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду — это экстремизм." (George Orwell)
math.in a unit of timeза единицу времени (the quantity of solar radiation received... on a unit of surface in a unit of time is called the solar constant)
gen.in a very short space of timeза очень короткий отрезок времени (bookworm)
gen.in a very short space of timeза очень короткий период времени (bookworm)
gen.in a very short space of timeза очень короткий промежуток времени (bookworm)
gen.in a very short space of timeза очень короткое время (bookworm)
progr.in another aspect, for a UM software component of an XML snippet, the programming environment can utilize the XML importation element to replicate the XML snippet upon compilation, avoiding time-consuming and error prone requirements for manual code duplicationв другом аспекте для программного компонента системы UM фрагмента языка XML среда программирования может использовать элемент импорта XML для дублирования фрагмента XML при компиляции, что предотвращает отнимающее много времени и подверженное ошибкам требование ручного копирования кода
gen.in as a short period of time as possibleпо возможности в ближайшее время (maqig)
Makarov.in sampling, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervalsквантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных сигналов, разделённых равными промежутками времени
Makarov.in sampling, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervalsквантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных отсчётов, разделённых равными промежутками времени
gen.in such a short amount of timeза такое короткое время (Walton, who had had the camper door open, would claim that he had not heard them call out that they were leaving, and so had not been keeping an eye on the boy, although he had seen him out playing when he looked outside. It was thought that he had just wandered away, but a look around showed no sign of him, even though such a young boy should not have been able to get far through that terrain in such a short amount of time. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.in such a short span of timeза такой короткий срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.in such a short span of timeза столь короткий промежуток времени (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
econ.in terms of a time savingв плане экономии трудозатрат (Alex_Odeychuk)
econ.in terms of a time savingв плане экономии времени (forbes.com Alex_Odeychuk)
Makarov.in the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a weekв те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторов
insur.in the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minorв том случае, если или когда выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В том случае, если (или когда) выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей.)
Makarov.in time quantization, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervalsквантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных сигналов, разделённых равными промежутками времени
Makarov.in time quantization, a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervalsквантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных отсчётов, разделённых равными промежутками времени
tech.in-service time of a solar batteryпродолжительность работы солнечной батареи
progr.it becomes possible to produce portable code, that is, code which can be generated and compiled to run in a number of different real time environments without changing the userwritten portion of the codeСтановится возможным произвести переносимый код, то есть код, который может быть создан и скомпилирован, чтобы функционировать во многих различных средах реального времени без осуществления изменений в пользовательской части кода (Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn)
insur.lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlementприводить к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии (Example: As a result of underinsurance, the sum insured is lower than the value of the property at the time of loss and this will normally lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlement. (Перевод: В результате неполного страхования страховая сумма оказывается ниже стоимости имущества на момент наступления убытка, что обычно приводит к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии. Пазенко Георгий)
econ.limited periods of time during which things go right in a self-reinforcing wayограниченные периоды времени, когда дела сами по себе идут в гору (A.Rezvov)
gen.live in poverty for a certain period of timeпробедствовать
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
Makarov.many ambient compositions change subtly in content and timbre over a long period of timeсодержание и тембр многих эмбиент-композиций меняются очень медленно на больших временных промежутках
progr.maximum amount of CPU time in seconds that may be used by a processмаксимальный объём времени ЦП в секундах, которое может быть использовано процессом (ssn)
Makarov.most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their youngбольшинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения
Makarov.other members of the committee drifted in for a quick one before closing timeостальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия
progr.parallel paths in a process that take varying lengths of time to completeналичие в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (ssn)
progr.period of time in a process flowпериод в потоке процесса (ssn)
progr.precise thinking is possible only in terms of a small number of elements at a timeточное и связное мышление возможно только в терминах небольшого числа элементов в каждый отдельный отрезок времени (ssn)
polit.Proposal of the participants in the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty to convene at the earliest possible time a meeting at the highest level of the representatives of States of all regions of the world with a view of eradication of hotbeds of international tension and the banning of warПредложение участников совещания Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора о проведении в ближайшее время встречи на самом высоком уровне руководителей государств всех районов мира с целью устранения очагов международной напряжённости и недопущения войны (выдвинуто на совещании Политического консультативного комитета государств — участников Варшавского Договора, состоявшемся в Варшаве 14 — 15 мая 1980 г.; док. А/35/237, <-> S/13948 от 19 мая 1980 г., advanced at the meeting of the Political Consultative Committee of the States-parties to the Warsaw Treaty Organization held at Warsaw on 14 and 15 May 1980; Doc. A/35/237, S/13948 of 19 May 1980)
Makarov.quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind streamмасса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной снеговетровому потоку
Makarov.quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind streamмасса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной ветровому потоку
progr.Relative timers provide some form of event "in a certain number of seconds", while absolute timers provide this event "at a certain time"Относительные таймеры обеспечивают генерацию событий "через определённое число секунд", в то время как абсолютные таймеры генерируют события "в определённое время" (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product releaseбазовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn)
progr.requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product releaseисходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn)
Apollo-Soyuzresidence time of propellant in a valveвремя пребывания топлива в клапане
Makarov.score a goal in the second minute of stoppage timeзабить гол на второй минуте добавленного времени
inf.she was involved in a lot of small time crimeона совершила ряд мелких преступлений (Taras)
el.spatial variation in arrival time of a clock transition on an integrated circuitпространственные колебания времени прибытия перехода тактового сигнала в интегральную схему (ssn)
gen.spend a lot of time in dressingуделять много времени своему туалету
gen.spend a lot of time in the libraryпроводить много времени в библиотеке (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc., и т.д.)
hockey.spend a lot of time in the offensive zone shooting pucks and charging the netнагрузить пятак (VLZ_58)
Makarov.strap to their work, so as to do a greater quantity of labour in the usual timeрьяно взяться за дело, чтобы успеть больше за стандартный промежуток времени
math.such a trip might last millions of years in earth timeпо земному времени
archit.the ability of structures to retain their load-bearing capacity for a certain period of time in a fire environmentсвойство конструкций противостоять воздействию огня при пожаре без потери несущей способности (yevsey)
gen.the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
math.the change in temperature as a function of timeизменение температуры как функции времени
progr.the extent of the interval in time or space is chosen to reflect the requirements of a particular specification task and the properties of a particular specification languageПротяжённость интервала во времени или в пространстве выбирается для отражения требований конкретной задачи спецификации и свойств конкретного языка спецификаций (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000)
mech.the gentlest sound wave develops into a succession of weak shock fronts in timeс течением времени самая слабая звуковая волна превращается в последовательность слабых ударных волн
progr.the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsодно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsодно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.the process images are implemented in form of a global data structure accessible by the PLC run time system and the Master software packageОбразы процесса реализованы в виде глобальной структуры данных, доступ к которой осуществляется через PLC систему поддержки исполнения программ и Master пакет программ
math.the quantity of solar radiation received... on a unit of surface in a unit of time is called the solar constantна единицу поверхности
Makarov.the queen was in due time safely delivered of a princeкоролева в должное время благополучно родила принца
el.the spatial variation in arrival time of a clock transition on an integrated circuit is commonly referred to as clock skewПространственные колебания времени прибытия перехода тактового сигнала в интегральную схему принято называть расфазировкой тактовых импульсов (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
Makarov.the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
Makarov.the time dependence of a fluctuating variable in an equilibrium system is conveniently characterized by its time correlation functionзависимость от времени флуктуирующей переменной в равновесной системе обычно характеризуется её временной корреляционной функцией
gen.there is just a chance of getting there in timeне исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"?
progr.there is no inherent measure of time or the flow of time in a Petri netв сети Петри отсутствует измерение времени или течение времени
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.Thus, assertions/properties allow you to describe the behavior of a time-based system in a formal and rigorous mannerТаким образом, утверждения / свойства позволяют описывать поведение контролируемой по времени системы в формальной и строгой форме (см. 'The Design Warrior's Guide to FPGAs' by Clive "Max" Maxfield 2004)
Makarov.time dependence of a fluctuating variable in an equilibrium system is conveniently characterized by its time correlation functionзависимость от времени флуктуирующей переменной в равновесной системе обычно характеризуется её временной корреляционной функцией
O&G, sakh.time of propagation in a lossy formationвремя пробега с большими потерями в пласте (TPL)
hunt.tracks left in snow over a certain period of time usually 24 hours by a wild mammalнаслед (Dmitry_Arch)
auto.ctrl.we now show that in the case of linear, time-invariant system a convolutional relation exists between the input and output sequencesПокажем теперь, что в линейной системе с постоянными параметрами входная и выходная последовательности связаны соотношением типа свёртки (ssn)
Makarov.what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
dipl.you seem to be in a crunch of one kind or another all the timeу вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus)

Get short URL