Subject | English | Russian |
gen. | a few times in a row | несколько раз подряд (ART Vancouver) |
gen. | a few times in a row | несколько раз кряду (ART Vancouver) |
gen. | all ducks in a row | все сходится (VLZ_58) |
Makarov. | arrange in a row | располагать в ряд |
oil | central row of producing wells in a three-line drive | стягивающий ряд скважин (Islet) |
Makarov. | decimal digits are represented by a single punch in the appropriate row | десятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позиции |
gen. | for a second year in a row | второй год подряд (Ремедиос_П) |
gen. | for many years in a row | много лет подряд (Alex_Odeychuk) |
busin. | for several weeks in a row | до нескольких недель подряд (translator911) |
gen. | for the ... day in a row | день подряд (Lenochkadpr) |
gen. | for the second time in a row | второй раз подряд (4uzhoj) |
sport. | for the second year in a row | второй год подряд (Oleksandr Spirin) |
busin. | for the ...th year in a row | год подряд (For the 10th year in a row, the Group has been named one of the top performers on the Dow Jones Sustainability Indexes (DJSI). Habarovka) |
gen. | for the 7th year in a row | в течение седьмого года подряд (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | for the third day in a row | третий день подряд (Alex_Odeychuk) |
law | for three years in a row | в течение трёх лет подряд (Leonid Dzhepko) |
inf., nonstand. | get one's ducks in a row | порешать все вопросы (4uzhoj) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | привести в порядок свои дела (I'm trying to get my ducks in a row before I go to Europe. • County Board Chairman Jeff Bohm said officials will still apply "for every grant on this side of the Mississippi, too," but added getting all those financial ducks in a row might take a while.) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | привести всё в порядок (We wanted to have our ducks in a row before we started publicizing the project.) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | навести порядок в делах (The company's owner has given his managers a few days to get their ducks in a row. Olga Fomicheva) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | организовать (Tanya Gesse) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row or lined up | проработать факты, детали до начала какого-либо проекта (Сев. Амер. Kovrigin) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | навести порядок в своих делах (mykhailo) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | чётко всё распланировать (В.И.Макаров) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | приводить дела в порядок (Toblerone) |
idiom., amer. | get one's ducks in a row | подготовиться (The Fairbanks area mostly has its ducks in a row as commercial marijuana permitting is set to begin early next year. mykhailo) |
Makarov. | get one's ducks in a row | расставить кегли перед первым ударом шара |
gen. | get in a row | ввязаться в скандал (into a horrible scrape, etc., и т.д.) |
gen. | get in a row | оказаться замешанным в скандал (into a horrible scrape, etc., и т.д.) |
gen. | get my ducks in a row | подготовиться (Elmitera) |
idiom. | get your ducks in a row | хорошо подготовиться (We need to get our ducks in a row if we want our project to succeed. Interex) |
idiom. | have all one's ducks in a row | всё подготовить (ART Vancouver) |
inf. | have all your ducks in a row | проработать факты, детали до начала проекта (Linch) |
idiom. | have/get your ducks in a row | всё в порядке (в ажуре, всё тип-топ; Who are you to tell me what to do with my life? Is your own life amazing? Do you have all your ducks in a row? Sebastijana) |
chess.term. | he became our champion for the second year in a row | он становится нашим чемпионом второй год подряд |
Makarov. | he is always barging in raising a row and then he asks why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is always barging in raising a row and then he is surprised that people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is always barging in raising a row and then he wonders why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is always rushing in raising a row and then he asks why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | he is always rushing in raising a row and then he wonders why people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
gen. | he put in a row of radishes | он посадил рядок редиски |
gen. | he was spot on scoring six goals in a row | он был на высоте, забив шесть голов подряд (Taras) |
Makarov. | his team was beaten for the second time in a row | его команда потерпела второе поражение подряд |
idiom. | I have all my ducks in a row | у меня всё путём (VLZ_58) |
idiom. | I have all my ducks in a row | у меня дела в порядке (VLZ_58) |
inf. | in a row | сряду |
idiom. | in a row | один за другим (won the title for three years in a row Val_Ships) |
idiom. | in a row | без перерыва (in a series without interruption Val_Ships) |
idiom. | in a row | без исключения (Val_Ships) |
idiom. | in a row | одно за другим (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in a row | подряд (zeev) |
Gruzovik, inf. | in a row | сподряд (= подряд) |
inf. | in a row | за один раз (Andrey Truhachev) |
inf. | in a row | одним разом (Andrey Truhachev) |
math. | in a row | рядом |
cards | in a row | стрэйт (Andy) |
context. | in a row | раз за разом (в знач. "подряд" Val_Ships) |
inf. | in a row | "без передышки" (Andrey Truhachev) |
inf. | in a row | последовательно (Andrey Truhachev) |
inf. | in a row | одним махом (Andrey Truhachev) |
inf. | in a row | друг за другом (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | in a row | вповалку |
gen. | in a row | в ряд |
gen. | in a row | кряду (MY3bIKAHT) |
gen. | in a row | в ряду |
gen. | last in a row | крайний (занимаюший крайнее положение) 4uzhoj) |
chess.term. | lose in a row | проигрывать подряд |
chess.term. | lose three games in a row | сделать "длинную рокировку" |
chess.term. | lose three games in a row | проиграть три партии подряд |
lit. | Mary, Mary, quite contrary, / How does your garden grow? / With silver bells, and cockleshells, / And pretty maids all in a row. | Мэри, Мэри, озорница, / Как живёт твой чудный сад, / Колокольчик, перловица / И красавиц-кукол ряд? |
footb. | miserable run of six losses in a row | неудачная полоса из шести поражений подряд (Leonid Dzhepko) |
gen. | more than twice in a row | более двух раз подряд (Do not place the aid in the same position more than twice in a row. Alexander Demidov) |
nat.res. | piles driven in a row | сваи, забитые в ряд |
Makarov. | put in a row | поставить в ряд |
chess.term. | reel off games in a row | играть партию за партией |
chess.term. | reel off games in a row | "щёлкать" партии |
chess.term. | row of ones in a table | "частокол" единичек в таблице |
cliche. | second day in a row | второй день подряд (Second day in a row one of our New West PD members has seized a replica handgun off a suspect. Cannot stress enough the risk in improperly carrying one of these things around. Police officers have little choice but to treat them as real until otherwise determined. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | second in a row | второй раз подряд (особенно о победе, проигрыше. Термин из спорта. Например: Greg Biffle wins second in a row at Michigan 4uzhoj) |
sport. | second win in a row | вторая победа к ряду (Алекша) |
busin. | seek a peace deal in a row | искать компромиссный вариант разрешения спора |
Gruzovik | several months in a row | месяцами |
gen. | several times in a row | несколько раз кряду (Val_Ships) |
gen. | several times in a row | несколько раз подряд (if something happens without a break Val_Ships) |
Makarov. | she astonished her family by winning three competitions in a row | она крайне удивила всю семью, выиграв в трёх состязаниях подряд |
Makarov. | she is always rushing in raising a row and then she is surprised that people don't like him | он всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят |
Makarov. | sleep all of them side by side in a row on the floor | всем спать вповалку на полу |
Makarov. | sleep side by side in a row on the floor | спать вповалку на полу |
Makarov. | stand bottles in a row | ставить бутылки в ряд |
chess.term. | the champion won six games in a row | Чемпион выиграл шесть партий подряд |
Makarov. | the empty wine bottles stood in a row | пустые бутылки из-под вина стояли в ряд |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | поток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка |
Makarov. | the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked in | движение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными |
gen. | the youngsters lined up five in a row | ребята выстроились по пяти в ряд |
Makarov. | they are in for a row | они поссорятся |
chess.term. | three defeats in a row | три поражения подряд |
chess.term. | three defeats in a row | "длинная рокировка" |
math. | three-in-a-row | игра в крестики и нолики |
gen. | three times in a row | три раза подряд |
cliche. | times in a row | раз подряд (In one PK experiment they conducted at a Las Vegas casino, they attempted to roll dice to try to get a pair without getting a seven (seven should come up once in every six rolls by chance). "We had a lady roll 48 times in a row with no seven," he marveled. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | twice in a row | два раза подряд (translator911) |
gen. | two years in a row | два года подряд (Johnny Bravo) |
idiom. | we have all our ducks in a row | у нас всё продумано (plushkina) |
chess.term. | with the same color several games in a row | не меняя цвета на протяжении нескольких партий |
chess.term. | with three defeats in a row, he is out of the game | после трёх поражений кряду шансов у него не осталось |