Subject | English | Russian |
Makarov. | after accepting two invitations for the same evening he was really in a fix | после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении |
Makarov. | be in a fine fix | побывать в переделке |
gen. | be in a fix | быть в трудном положении |
gen. | be in a fix | оказаться в тупике |
gen. | be in a fix | оказаться в тупике |
inf. | be in a fix | попасть впросак (Svetlana D) |
slang | be in a fix | быть в затруднительном положении |
inf. | be in a fix | находиться в затруднительном положении (Andrey Truhachev) |
inf. | be in a fix | находиться в замешательстве (Andrey Truhachev) |
gen. | be in a fix | быть в трудном положении |
gen. | be in a fix | быть в затруднении |
gen. | be in a fix | оказаться в затруднении |
Gruzovik, inf. | be really in a fix | сидеть как рак на мели |
inf. | be really in a fix | сидеть как рак на мели |
dat.proc. | computation in a fixed-size memory region | вычисления в области памяти постоянного размера (Alex_Odeychuk) |
gen. | fix a post in the ground | забить столб |
gen. | fix a post in the ground | вкопать столб |
Makarov. | fix a tent in a field | поставить палатку в поле |
Makarov. | fix a tent in a sheltered spot | поставить палатку в защищённом месте |
gen. | fix bunched fill in a blanket | расправить одеяло (george serebryakov) |
gen. | fix tightly by driving in a wedge | переклиниваться |
Gruzovik | fix tightly by driving in a wedge | переклинивать (impf of переклинить) |
gen. | fix tightly by driving in a wedge | переклинить |
gen. | fix tightly by driving in a wedge | переклинивать |
math. | fixed in a magnetic field | замагниченный |
hydraul. | Fixed orifice in the body of a regulating valve | Расходомерная шайба, встроенная в корпус регулирующего клапана (Метафора) |
progr. | for example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same association | Например, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциации (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007) |
Makarov. | for fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности |
Makarov. | for fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
Makarov. | for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности |
Makarov. | for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
gen. | get a man in to fix the roof | пригласить мастера починить крышу (to mend the windows, to repair the television set, etc., и т.д.) |
Makarov. | he fixed us up in a good hotel | он устроил нас в хорошей гостинице |
gen. | he inquired if I was in need of a fix | он спросил, не нужен ли мне укол наркотика |
gen. | I want to fix a feather in my hat | я хочу прикрепить к шляпе перо |
gen. | I want to fix a feather in my hat | я хочу приколоть к шляпе перо |
math. | the integral converges uniformly in a fairly small neighborhood of any fixed point | в весьма малой окрестности любой фиксированной точки |
gen. | in a fix | на мели |
inf. | in a fix | быть в затруднительном положении (be in a fix) |
gen. | in a fix | в очень трудном положении |
gen. | in a fix | в затруднительном положении |
gen. | in a fixed place | в заранее определённом месте (ABelonogov) |
idiom. | in a pretty bad fix | положение хуже губернаторского (VLZ_58) |
gen. | in a strictly fixed period | в жёстко фиксированный срок (elena.kazan) |
progr. | in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified | в объектно-ориентированном программировании класс – это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
progr. | in object-oriented programming, a class is a fixed data type that must be implemented exactly as specified | в объектно-ориентированном программировании класс это фиксированный тип данных, который должен быть реализован в точном соответствии со своим определением (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006) |
dat.proc. | live in a fixed-size memory region | храниться в области памяти постоянного размера (говоря о данных haskell.org Alex_Odeychuk) |
gen. | put smb. in a fix | поставить кого-л. в затруднительное положение |
gen. | put smb. in a fix | поставить кого-л. в неприятное положение |
Makarov. | the Fukui function is one of the most important concepts in the theory of chemical reactivity, for the fixed positions of nuclei it describes reorganization in electron density of a given molecule due to overall chemical oxidation/reduction | функция Фукуи – одна из наиболее важных концепций в теории химической реакционной способности, при фиксированных положениях ядер она описывает реорганизацию электронной плотности данной молекулы, обусловленную суммарным химическим процессом окисления-восстановления |
Makarov. | what a fix this old world might have been in if our boys had not made it safe for democracy | в каком беспорядке мог оказаться наш старый мир, если бы наши парни не сохранили его для демократии |