DictionaryForumContacts

Terms containing in a circle | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a hawk flew in a circle, screamingкрича, летал кругами ястреб
gen.a hawk flew in a circle, screamingкрича, ястреб летал кругами
Makarov.a man of great power moved in the first Circles of Edinburghнаделённый властью человек, он вращался в высших кругах Эдинбургского общества
Makarov.argue in a circleвыдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательства
math.argue in a circleвпасть в порочный круг
Gruzovikargue in a circleвпадать в порочный круг
logicargument in a circleпорочный круг в рассуждениях (A.Rezvov)
math.arrange in a circleрасполагать в циклическом порядке
Makarov.arrange something in a circleрасполагать что-либо по кругу
Makarov.astronauts in an earth space station circle the globe many times a dayкосмонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько раз
Makarov.be caught up in a circle which included many famous namesоказаться среди известных людей
circuscanter in a circleидти галопом по кругу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
circuscanter in a circleходить галопом по кругу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
circuscanter in a circleскакать по кругу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.car slewed round in a complete circle on the icy roadавтомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
gen.circle something in a figure-eight patternописать восьмёрку
gen.circle something in a figure-eight patternописывать восьмёрку
gen.circle something in a figure-eight patternвыписывать восьмёрки
rudea person who couldn't organize a circle-jerk in a steam roomрукожоп (Finoderi)
Makarov.describe a complete circle in the skyописывать по небу полный круг
Makarov.enclose a letter in a circleобвести букву в кружочек
math.enclosed in a circleобведённый кружком
Makarov.eternity ring, a ring in the form of a plain circle symbolising eternityкольцо вечности это кольцо, своей формой круга символизирующее вечность
tech.exclamation mark in a circleвосклицательный знак в круге (Andy)
Gruzovikfly in a circleпрокружить
gen.go about in a circleкружить
gen.go about in a circleходить кругами
gen.go around in a circleходить по кругу (Anglophile)
gen.go around in a circleидти по кругу (RiverJ)
gen.go around in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
gen.go round in a circleбесконечно повторяется (suburbian)
Makarov.go round in a circleходить по кругу
gen.go round in a circleзамкнутый круг (suburbian)
Makarov.go round in a circleвозвращаться к исходной точке
gen.go round in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
Makarov.he drove around in circles for a while, but finally made it to the highwayон покрутился, но всё же выехал на шоссе
gen.he reasoned in a circleв своих рассуждениях он не мог выйти из замкнутого круга
gen.he was a leader of the avant-garde in Parisian literary and artistic circlesон был лидер авангарда в парижских литературно-художественных кругах
slangin a circleходить топтаться по кругу
gen.in a circleтоптаться на месте
gen.in a circleходить по кругу
slangin a circleходить топтаться на месте
math.in a circleпо кругу
inf.in a circleвкруговую
Makarov.in a circle of hillsв кольце гор
Makarov.in a circle of treesв кольце деревьев
gen.in a/one's narrow circleв узком составе (VLZ_58)
gen.in a/one's narrow circleв узком кругу (VLZ_58)
Makarov.inscribe a circle in a triangleвписать круг в треугольник
math.motion in a circleдвижение по окружности
gen.move in a circleходить по кругу (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.move in a circleнавертеться
inf.move in a circleнавертеться
Gruzovikmove in a circleвскружить
Makarov.move in a circleдвигаться по кругу
Gruzovikmove in a circleпрокружиться
Gruzovik, inf.move in a circle for a certain timeпрокружить
Makarov.move in an arc of a circleдвигаться по дуге
gen.moving in a circleкруговой (о движении)
Makarov.Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to lifeбеспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни
Makarov.reason in a circleвыдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательства
progr.represent processes with unbounded behaviour it is necessary to introduce another convention, namely an unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the treeдля представления процессов, обладающих неограниченным поведением, необходимо ещё одно условное обозначение, а именно: непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
math.rotate in a circleкружить
Makarov.sit in a circleсидеть кружком
Makarov.T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
med.test mark in the shape of a dotted circleмерительная метка в виде круга, состоящего из отдельных точек
Makarov.the astronauts in an earth space station circle the globe many times a dayкосмонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько раз
Makarov.the car slewed round in a complete circle on the icy roadавтомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
Makarov.the wheel turns a complete circle in a secondколесо делает полный оборот за секунду
Makarov.travel in a circleдвигаться по кругу
Makarov.travel in an arc of a circleдвигаться по дуге
navig.turn in a tight circleописывать циркуляцию небольшого диаметра
progr.unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the treeнепомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева (ssn)
Gruzovik, inf.walk in a circle for a certain timeпрокружить
Gruzovik, inf.walk in a circle for a certain timeпрокружиться
Makarov.we sat in a circle around the campfireмы сидели кружком у костра
Makarov.wheel turns a complete circle in a secondколесо делает полный оборот за секунду

Get short URL