Subject | English | Russian |
proverb | a bit in the morning is better than nothing all day | лучше хоть что-нибудь, чем ничего (Bobrovska) |
proverb | a bit in the morning is better than nothing all day | лучше синица в руках, чем журавль в небе |
proverb | a bit in the morning is better than nothing all day | лучше яйцо сегодня, чем курица завтра |
gen. | a bit loose in the shoulders | немного свободен в плечах (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | a bit soft in the head | с придурью |
gen. | a bit tight in the shoulders | немного тесен в плечах (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
progr. | A 32-bit value that gets sent to the connection identified in the sigev_coid field | 32-разрядное значение, которое будет передано по заданному полем sigev_coid соединению (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
gen. | a bit weak in the head | придурковатый (Anglophile) |
Makarov. | be a bit player in the market | не быть первым игроком на рынке |
Makarov. | be a bit player in the market | иметь незначительную долю рынка |
IT | be back in a bit | скоро вернусь (Bricker) |
Игорь Миг | be in for a bit of excitement | забегать (забе́гать) |
Игорь Миг | be in for a bit of excitement | заметно оживиться |
Игорь Миг | be in for a bit of excitement | зашевелиться |
gen. | bite a thread in two | перекусить нитку |
Gruzovik, germ. | curb bit used in a horse's mouth | мундштук (das Mundstück) |
gen. | he brings a bit of furniture at a time in his car | он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине |
gen. | he is a bit long in the tooth | он уже не первой молодости |
gen. | he is a bit long in the tooth | он уже не ребёнок |
Makarov. | he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the end | он немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца |
Makarov. | he is a bit rusty in shooting | он давно не стрелял |
gen. | he is a bit weak in the head | он придурковат |
gen. | he is a bit weak in the head | у него винтика не хватает |
gen. | he is knocked about a bit in his time | он в своё время поездил по свету |
gen. | he is knocked about a bit in his time | он в своё время побродил по свету |
Makarov. | he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie | он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку |
Makarov. | he kept her hand in his a bit longer | он задержал её руку в своей (than usual; дольше, чем обычно) |
Makarov. | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил |
Makarov. | he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specifics | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали |
gen. | he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specifics | он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали |
Makarov. | her taste in music is a bit out-of-the-way | у неё довольно необычный музыкальный вкус |
Makarov. | his auntie is getting a bit dotty in her old age | его тётушка к старости немного сдвинулась |
Makarov. | his only jail time was a two year bit for arson in 1972 | у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м |
lit. | I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan. | Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной... (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова) |
inf. | I'll be back in a bit | я скоро вернусь (ART Vancouver) |
inf. | I'll be back in a bit | я сейчас вернусь (ART Vancouver) |
gen. | I'll come over in a bit. | сейчас буду (4uzhoj) |
inf. | I'll see you in a bit! | до скорой встречи! (ART Vancouver) |
inf. | in a bit | чуть погодя (Okay, I'll see you in a bit! ART Vancouver) |
inf. | in a bit | чуть позднее (ART Vancouver) |
inf. | in a bit | чуть позже (Meg Ryan went the same route, eventually spilling the tea on her own relationship, but more on that in a bit. ART Vancouver) |
gen. | in a bit | скоро (I'm gonna come over in a bit – want to talk to you about something. 4uzhoj) |
progr. | in this case, addition can be done by means of a 32-bit addition followed by subtracting out the unwanted carry | Сложение при этом можно реализовать посредством сложения 32-битовых чисел с последующим вычитанием нежелательного переноса из полученной суммы (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
gen. | let's talk about this in a little bit! | давайте немного поговорим об этом (bigmaxus) |
news | more on that in a bit | подробнее об этом читайте далее (dimock) |
gen. | more on that in a bit | более подробно об этом читайте далее (dimock) |
progr. | number of bits in a bit string | количество битов в битовой строке (ssn) |
proverb | one is a bit long in the tooth | он уже давно вырос из коротких штанишек |
brit. | see you in a bit | до скорого! (Anglophile) |
Makarov. | she had a bit part in the play | в этой пьесе она была занята в эпизодах |
Makarov. | she is a bit long in the tooth | она уже не первой молодости |
Makarov. | she is a bit long in the tooth | она уже не ребёнок |
gen. | she is a bit long in the tooth | она уже не первой молодости |
Makarov. | she is a bit rococo in manner | её манеры несколько старомодны |
Makarov. | the dress is a bit too narrow in the neck | платье слишком узко в воротнике |
Makarov. | the dress is a bit too narrow in the shoulders | платье слишком узко в плечах |
Makarov. | the dress is a bit too narrow in the waist | платье слишком узко в талии |
comp. | the technique is based on approximating the input signal with a binary code and then successively revising this approximation for each bit in the code until the best approximation is achieved | Данный метод основан на аппроксимации входного сигнала двоичным кодом и последующей проверке правильности этой аппроксимации для каждого разряда кода, пока не достигается наилучшее приближение (к величине входного сигнала) |
gen. | there was a bit of sunshine in the morning | утром немного посветило солнце |
Makarov. | there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bit | в этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система |
gen. | this size should be taken in a bit | этот размер нужно чуть уменьшить |
Makarov. | we are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjects | у нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметов |
inf. | we'll see you in a bit! | до скорой встречи! (ART Vancouver) |
gen. | when we reach the harbour we'll put in there for a bit | когда мы войдём в гавань, мы там ненадолго задержимся |