DictionaryForumContacts

Terms containing in Control | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
ITalignment of text in controlвыравнивание текста внутри элемента управления
Makarov.analysis is in controlсостав "попадает в анализ"
mil.be firmly in control ofнадёжно контролировать (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be in controlбыть способным адекватно реагировать
gen.be in controlпонимать ситуацию
gen.be in controlиметь ч-л у себя в руках (You are always in control! – Все в ваших руках! Ася Кудрявцева)
gen.be in control somethingуправлять (чем-либо)
gen.be in controlсознавать ситуацию
Makarov.be in controlконтролировать
Makarov.be in controlпопадать в анализ (о сплавах и т.п.)
gen.be in controlбыть главным (I'm in control now Taras)
fig.be in controlдержать в своих руках (MichaelBurov)
fig.be in controlдержать всё в руках (MichaelBurov)
gen.be in controlовладеть ситуацией (MichaelBurov)
gen.be in controlвладеть ситуацией (MichaelBurov)
gen.be in controlосознавать ситуацию (MichaelBurov)
Makarov.be in controlуправлять (чем-либо)
gen.be in controlстоять у руля (Pickman)
gen.be in control ofуправлять (чем-либо)
gen.be in control ofуправлять
gen.be in control ofруководить
polit.be in control of somethingуправлять (чем-либо ssn)
polit.be in control of somethingконтролировать (что-либо ssn)
gen.be in control ofкомандовать (чем-либо)
lawbe in control of one's actionsруководить своими действиями
Makarov.be in control of one's actionsруководить своими действиями
sec.sys.be in control of all circumstancesдержать под контролем все жизненные обстоятельства (Alex_Odeychuk)
Gruzovikbe in control of everythingвершить всеми делами
media.be in control of factsзнать факты (bigmaxus)
Makarov.be in control of factsконтролировать факты
Makarov.be in control of governmentнаходиться по контролем правительства
busin.be in control of somethingконтролировать (что-л.)
busin.be in control of somethingуправлять (чем-л.)
gen.be in control of the situationхозяин положения (VLZ_58)
gen.be in control of the situationдержать ситуацию под контролем (VLZ_58)
idiom.be in control of the situationуправлять ситуацией (Andrey Truhachev)
idiom.be in control of the situationконтролировать ситуацию (Andrey Truhachev)
idiom.be in control of the situationвладеть ситуацией (Andrey Truhachev)
gen.be in control of the situationбыть хозяином положения (Andrey Truhachev)
idiom.be very in control of himselfуверенно держать себя в руках (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
mech.bought-in control systemпокупная система управления
automat.bought-in control systemпокупная система управления
tech.built-in controlвстроенный контроль
qual.cont.built-in controlавтономный контроль
robot.built-in controlвстроенное устройство контроля
robot.built-in controlвстроенное управляющее устройство
automat.built-in controlвстроенное напр. в станок устройство управления
tech.built-in controlвстроенное устройство управления
AI.built-in control mechanismвстроенный механизм контроля (Alex_Odeychuk)
audit.Certified in Control Self-AssessmentДипломированный специалист по самооценке контроля (binella)
lawchange in controlсмена контроля (см., напр., здесь gov.uk Anerka)
lawchange in controlизменение контроля (см., напр., здесь gov.uk Anerka)
invest.change-in-control benefitsзолотой парашют (Julie555)
econ.check-in controlконтроль поступления
econ.check-in controlрегистрация поступлений
econ.check-in controlрегистрация поступления
energ.ind.check-in controlконтроль поступления (напр., документации на АЭС)
avia.close-in controlнепосредственное наведение
mil.close-in control of air strikesнепосредственное наведение авиации на цели
el., sec.sys.designated person in control of a work activityответственный руководитель работ
el., sec.sys.designated person in control of an electrical installationлицо из оперативного персонала
automat.dial-in controlустройство преднабора
automat.dial-in controlпреднабор
busin.empower smb to be in control ofдавать право кому-л. контролировать
busin.empower smb to be in control ofдавать возможность кому-л. контролировать
fig.of.sp.everything in control pantsконтролирующие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsутягивающие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsмоделирующие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsутяжки (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsутягивающие трусы (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsмоделирующие трусы (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsштаны "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsбрюки "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsтрусы "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsшейперы (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsутяжки (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.everything in control pantsконтролирующие трусы (MichaelBurov)
inf.feel in controlконтролировать (что-либо • When life feels out of control, I know one thing that will automatically help me feel more in control of my situation and that is cleaning. ellie_flores)
inf.feel in controlчувствовать контроль над ситуацией (When life feels out of control, I know one thing that will automatically help me feel more in control of my situation and that is cleaning. ellie_flores)
automat.further elements in controlразвёрнутая схема управления (ssn)
automat.further elements in control of a factory environmentразвёрнутая схема управления производством (ssn)
gen.he is in control of the situationон хозяин положения
gen.he is in control of the situationон контролирует ситуацию
gen.hold everything in controlдержать всё под контролем (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsутягивающие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsшейперы (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsтрусы "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsутяжки (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsмоделирующие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsмоделирующие трусы (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsутягивающие трусы (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsконтролирующие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsутяжки (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsштаны "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsбрюки "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.hold everything in control pantsконтролирующие трусы (MichaelBurov)
mil., avia.human-in-controlчеловек в контуре управления
nanohuman-in-control simulationмоделирование с участием оператора в конуре управления
mil., avia.human-in-control test bedиспытательный стенд с оператором в контуре управления
Makarov.in controlуправляемый
gen.in controlна хозяйстве (Secretary of State Alexander Haig controversially stated that he was "in control here" while Vice President George H. W. Bush returned to Washington. Farrukh2012)
cem.in controlудовлетворяющий техническим условиям
pipes.in controlне выходящий за установленные предельные значения (напр., о размерах, механических свойствах, технологических параметрах и др.)
qual.cont.in controlне выходящий за установленные предельные значения (о свойствах)
mil., WMDin controlиметь контроль над
Makarov.in controlне выходящий за рамки заданных параметров
automat.in controlв поле допуска (о результатах измерения)
adv.in controlне выходящий за установленные предельные значения
fig.in controlу руля (A.Rezvov)
Makarov.in controlв управляемом состоянии
gen.in controlуверенный в себе (Steve is always calm and in control SirReal)
O&G, sakh.in control of oneselfадекватный (о человеке Sakhalin Energy)
amer.in control of one's sensesв здравом уме (sergeidorogan)
sew.in control pantsмоделирующие штаны (MichaelBurov)
sew.in control pantsутягивающие штаны (MichaelBurov)
sew.in control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
sew.in control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.in control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.in control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.in control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.in control pantsшейперы (MichaelBurov)
fig.of.sp.in control pantsштаны "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.in control pantsбрюки "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.in control pantsтрусы "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.in control pantsутяжки (MichaelBurov)
sew.in control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
sew.in control pantsутягивающие трусы (MichaelBurov)
sew.in control pantsутяжки (MichaelBurov)
sew.in control pantsмоделирующие трусы (MichaelBurov)
sew.in control pantsконтролирующие штаны (MichaelBurov)
sew.in control pantsконтролирующие трусы (MichaelBurov)
sew.in control underwearутяжки (MichaelBurov)
automat.in-control severingсистема подготовки УП непосредственно у оборудования
Makarov.in-control SFPсистема подготовки УП непосредственно у оборудования
bank.increase in controlусиление контроля (Alex Lilo)
progr.interest in control systemsинтерес к системам управления (ssn)
progr.interest in control systems and the development of new insights and methodsинтерес к системам управления и разработке новых методов их синтеза и анализа (ssn)
transp.irregularities in control ignition timingперебои в работе управления фазами зажигания
gen.keep everything in controlдержать всё под контролем (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsутяжки (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsштаны "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsконтролирующие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsмоделирующие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsутягивающие трусы (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsконтролирующие трусы (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsмоделирующие трусы (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsутягивающие штаны (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsбрюки "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsутяжки (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsшейперы (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.keep everything in control pantsтрусы "всё под контролем" (MichaelBurov)
avia.lane in controlуправляющий канал
automat.low-pass filters in control-loopsнизкочастотные фильтры в контурах регулирования
auto.metering-in control systemсистема регулирования с клапаном управления на впускной линии (в гидропередачах)
auto.metering-in control systemсистема регулирования с клапаном управления на рабочей линии (в гидропередачах)
OHSNominated Person in Control of Electric Vehicle Safetyуполномоченное лицо на контроль за безопасностью при проведением ремонтных работ на электромобиле (kirobite)
ecol.Organization for Coordination in Control of Endemic Diseases in Central AfricaОрганизация по координации борьбы с эндемическими заболеваниями в Центральной Африке
gen.person in control ofосуществляющий контроль за (чем-либо Viacheslav Volkov)
econ.law.person in control of the debtorконтролирующее должника лицо (КДЛ MichaelBurov)
Makarov.phenothiazine type antipsychotic agent in control of symptoms of schizophreniaфенотиазинового типа антипсихотическое вещество для лечения симптомов шизофрении
automat.plug-in controlподключаемый орган управления
qual.cont.process in controlконтролируемый процесс
non-destruct.test.reduction in controlухудшение управления
polit.remain firmly in controlпо-прежнему прочно контролировать (что-либо ssn)
gen.remain in control ofпродолжать контролировать (4uzhoj)
gen.remain in control ofсохранять контроль над (4uzhoj)
Makarov.result in controlокончиться установлением контроля
qual.cont.saving in controlэкономия на контроле
gen.stay in controlбыть в курсе (sankozh)
gen.stay in controlдержать себя в руках (Александр_10)
automat.sudden change in control output levelрезкое изменение уровня управляющего выхода (ssn)
el.system analysis in controlсистемный анализ в управлении
tech.teach-in controlинтеллектуальное управление (Челядник Евгений)
Makarov.the analysis is in controlсостав "попадает в анализ"
chess.term.the World Champion is in control of the matchЧемпион мира диктует ход событий в матче
electr.eng.thermistors used in control functionsтерморезисторы, функционально используемые в управляющих устройствах (ssn)
progr.user in controlориентация на пользователя (ssn)
progr.user in controlпользователь в управлении (ssn)
auto.when the driver is in controlкогда водитель за рулём (CNN Alex_Odeychuk)
mil.while in control areaпри нахождении в районе диспетчерского контроля
mil., avia.while in control area"при нахождении в районе диспетчерского контроля"
mil.while in control zoneпри нахождении в зоне диспетчерского контроля
mil., avia.while in control zone"при нахождении в зоне диспетчерского контроля"
chess.term.White is in controlбелые контролируют игру
chess.term.White is in controlбелые владеют инициативой
astronaut.with autopilot in controlс работающим АП
astronaut.with autopilot in controlс управлением от АП

Get short URL