Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
in Control
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
mil.
be firmly
in control
of
надёжно контролировать
(CNN
Alex_Odeychuk
)
gen.
be
in control
of
управлять
(чем-либо)
gen.
be
in control
of
управлять
polit.
be
in control
of
something
управлять
(чем-либо
ssn
)
polit.
be
in control
of
something
контролировать
(что-либо
ssn
)
gen.
be
in control
of
руководить
gen.
be
in control
of
командовать
(чем-либо)
law
be
in control
of
one's
actions
руководить своими действиями
Makarov.
be
in control
of
one's
actions
руководить своими действиями
sec.sys.
be
in control
of all circumstances
держать под контролем все жизненные обстоятельства
(
Alex_Odeychuk
)
Gruzovik
be
in control
of everything
вершить всеми делами
media.
be
in control
of facts
знать факты
(
bigmaxus
)
Makarov.
be
in control
of facts
контролировать факты
Makarov.
be
in control
of government
находиться по контролем правительства
busin.
be
in control
of something
контролировать
(что-л.)
busin.
be
in control
of something
управлять
(чем-л.)
gen.
be
in control
of the situation
хозяин положения
(
VLZ_58
)
idiom.
be
in control
of the situation
владеть ситуацией
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be
in control
of the situation
держать ситуацию под контролем
(
VLZ_58
)
idiom.
be
in control
of the situation
контролировать ситуацию
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be
in control
of the situation
управлять ситуацией
(
Andrey Truhachev
)
gen.
be
in control
of the situation
быть хозяином положения
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
be very
in control
of himself
уверенно держать себя в руках
(CNN, 2020
Alex_Odeychuk
)
mech.
bought-
in control
system
покупная система управления
automat.
bought-
in control
system
покупная система управления
AI.
built-
in control
mechanism
встроенный механизм контроля
(
Alex_Odeychuk
)
audit.
Certified
in Control
Self-Assessment
Дипломированный специалист по самооценке контроля
(
binella
)
mil.
close-
in control
of air strikes
непосредственное наведение авиации на цели
el., sec.sys.
designated person
in control
of a work activity
ответственный руководитель работ
el., sec.sys.
designated person
in control
of an electrical installation
лицо из оперативного персонала
busin.
empower
smb
to be
in control
of
давать право
кому-л.
контролировать
busin.
empower
smb
to be
in control
of
давать возможность
кому-л.
контролировать
fig.of.sp.
everything
in control
pants
брюки "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
штаны "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
трусы "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
шейперы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
моделирующие трусы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
моделирующие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
утягивающие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
контролирующие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
утяжки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
утягивающие трусы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
утягивающие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
утяжки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
утягивающие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
моделирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
контролирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
моделирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
контролирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
everything
in control
pants
контролирующие трусы
(
MichaelBurov
)
automat.
further elements
in control
of a factory environment
развёрнутая схема управления производством
(
ssn
)
gen.
he is
in control
of the situation
он хозяин положения
gen.
he is
in control
of the situation
он контролирует ситуацию
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
контролирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
моделирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
утяжки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
трусы "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
штаны "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
шейперы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
утягивающие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
контролирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
утягивающие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
моделирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
утягивающие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
моделирующие трусы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
утяжки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
моделирующие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
контролирующие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
утягивающие трусы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
брюки "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
hold everything
in control
pants
контролирующие трусы
(
MichaelBurov
)
O&G, sakh.
in control
of oneself
адекватный
(о человеке
Sakhalin Energy
)
amer.
in control
of
one's
senses
в здравом уме
(
sergeidorogan
)
fig.of.sp.
in control
pants
брюки "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
in control
pants
штаны "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
утягивающие брюки
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
моделирующие брюки
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
моделирующие трусы
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
утяжки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
in control
pants
контролирующие брюки
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
моделирующие штаны
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
утягивающие штаны
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
контролирующие брюки
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
контролирующие штаны
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
утягивающие трусы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
in control
pants
моделирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
in control
pants
утягивающие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
in control
pants
утяжки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
in control
pants
трусы "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
in control
pants
шейперы
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
pants
контролирующие трусы
(
MichaelBurov
)
sew.
in control
underwear
утяжки
(
MichaelBurov
)
progr.
interest
in control
systems
интерес к системам управления
(
ssn
)
progr.
interest
in control
systems and the development of new insights and methods
интерес к системам управления и разработке новых методов их синтеза и анализа
(
ssn
)
transp.
irregularities
in control
ignition timing
перебои в работе управления фазами зажигания
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
утяжки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
моделирующие трусы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
утягивающие трусы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
контролирующие трусы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
штаны "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
контролирующие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
моделирующие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
брюки "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
контролирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
моделирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
контролирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
моделирующие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
утягивающие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
шейперы
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
утяжки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
утягивающие брюки
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
утягивающие штаны
(
MichaelBurov
)
fig.of.sp.
keep everything
in control
pants
трусы "всё под контролем"
(
MichaelBurov
)
automat.
low-pass filters
in control
-loops
низкочастотные фильтры в контурах регулирования
auto.
metering-
in control
system
система регулирования с клапаном управления на впускной линии
(в гидропередачах)
auto.
metering-
in control
system
система регулирования с клапаном управления на рабочей линии
(в гидропередачах)
OHS
Nominated Person
in Control
of Electric Vehicle Safety
уполномоченное лицо на контроль за безопасностью при проведением ремонтных работ на электромобиле
(
kirobite
)
ecol.
Organization for Coordination
in Control
of Endemic Diseases in Central Africa
Организация по координации борьбы с эндемическими заболеваниями в Центральной Африке
gen.
person
in control
of
осуществляющий контроль за
(чем-либо
Viacheslav Volkov
)
econ.law.
person
in control
of the debtor
контролирующее должника лицо
(КДЛ
MichaelBurov
)
Makarov.
phenothiazine type antipsychotic agent
in control
of symptoms of schizophrenia
фенотиазинового типа антипсихотическое вещество для лечения симптомов шизофрении
gen.
remain
in control
of
продолжать контролировать
(
4uzhoj
)
gen.
remain
in control
of
сохранять контроль над
(
4uzhoj
)
automat.
sudden change
in control
output level
резкое изменение уровня управляющего выхода
(
ssn
)
chess.term.
the World Champion is
in control
of the match
Чемпион мира диктует ход событий в матче
electr.eng.
thermistors used
in control
functions
терморезисторы, функционально используемые в управляющих устройствах
(
ssn
)
mil.
while
in control
area
при нахождении в районе диспетчерского контроля
mil., avia.
while
in control
area
"при нахождении в районе диспетчерского контроля"
mil.
while
in control
zone
при нахождении в зоне диспетчерского контроля
mil., avia.
while
in control
zone
"при нахождении в зоне диспетчерского контроля"
Get short URL