DictionaryForumContacts

Terms containing in Anger | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.anger hatred, etc. burnt in his heartв его сердце кипела злоба (и т.д.)
gen.anger showed in his faceна его лице был написан гнев
gen.anger showed in his faceна его лице появилось гневное выражение
gen.anger showed in his faceна его лице отразился гнев
gen.anger was boiling up in himон закипал от злости
psychol.anger-inподавляемый гнев (VLZ_58)
Makarov.be cruel in one's angerбыть безжалостным в гневе
Makarov.be in fear of his angerстрашиться его гнева
gen.bottle in angerсдерживать гнев
gen.cry in angerкричать в гневе (in horror, in desperation, etc., и т.д.)
gen.“Curse you!”, he cried in anger«Чёрт тебя побери!», — гневно воскликнул он
gen.do in angerопробовать (teterevaann)
gen.do something in the heat of the angerпогорячиться (And as a boy, he could do it in the heat of the anger.)
mil.fire in angerвести огонь по противнику
mil.fire in angerоткрывать огонь по противнику
mil.firing in angerоткрывающий огонь по противнику
mil.firing in angerоткрывание огня по противнику
mil.fly in angerпроизводить боевые вылеты
mil.fly in angerдействовать против противника
mil.flying in angerдействующий против противника
mil.flying in angerдействия против противника
vulg.Fuck me! said the duchess more in hope than in angerразвёрнутый вариант восклицания Fuck me!
gen.he found a vent for his anger in smashing the crockeryон излил свой гнев, перебив всю посуду
Makarov.he found a vent for his anger in smashing the crockeryон излил свой гнев, перебив всю посуду
gen.he found vent for his anger in smashing the crockeryон излил свой гнев, перебив всю посуду
gen.he marched off in angerон ушёл в гневе
Makarov.he said it in angerон сказал это сгоряча
gen.he shouted at her in sudden angerон вдруг рассердился и закричал на неё
gen.he was able to hold in his anger and avoid a fightон сумел сдержаться и избежал драки
Makarov.he was able to keep his anger in and avoid a fightон сумел сдержаться и избежать драки
Makarov.he was able to keep his anger in and avoid a fightон сумел сдержать свой гнев и избежал драки
gen.he was terrible in his angerон был страшен в гневе
Makarov.her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finishedхотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость
Makarov.her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finishedуже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость
Makarov.his anger found expression in a string of oathsон излил свой гнев в потоке брани
gen.his face was distorted in angerего лицо было искажено гневом
Makarov.his voice rises in angerего голос повышается от злости
gen.his voice rose in angerв гневе он повысил голос
gen.his words were polite, but there were overtones of anger in his voiceон говорил вежливо, но в его голосе слышались гневные нотки
gen.hold in one's angerсдержаться (VLZ_58)
gen.I say this more in sorrow than in angerя говорю это не потому, что сержусь, а потому, что это меня огорчает
gen.in a blaze angerв порыве гнева
Makarov.in a blaze of angerв порыве гнева
Gruzovikin a fit of angerв припадке гнева
Makarov.in a fit of angerв минуту гнева
Makarov.in a fit of angerв минуту ярости
Gruzovikin a fit of angerвсердцах
gen.in a fit of angerв порыве злости (TranslationHelp)
gen.in a fit of angerв сердцах (triumfov)
Gruzovikin a fit of angerв пылу́ гнева
gen.in a fit of angerпод горячую руку
Makarov.in a moment of angerв минуту ярости
Makarov.in a moment of angerв минуту гнева
gen.in angerв сердцах (Alex_Odeychuk)
gen.in angerпо-настоящему (VLZ_58)
gen.in angerв гневе
inf.in one's angerв сердцах (grafleonov)
Gruzovik, dial.in angerс сердцов
Gruzovik, inf.in angerвгорячах
gen.in angerв ярости
gen.in angerв бешенстве (sea holly)
gen.in angerвспылив (sea holly)
Игорь Мигin one's angerв сердцах
gen.in angerсерьёзно (VLZ_58)
gen.in angerв раздражении
gen.in angerсгоряча (sea holly)
fig.of.sp.in anger people become dictatorialв состоянии гнева люди не хотят слышать возражений
Makarov.in fit of angerв минуту ярости
Makarov.in fit of angerв минуту гнева
gen.in his anger he turned on meв гневе он набросился на меня
gen.in the wake of the 9/11 events terrorist attacks, Americans across the country responded with anger, patriotism, and support of military interventionвослед событиям 11 сентября американцы по всей стране ответили гневом, ростом патриотизма и поддержкой военной интервенции (bigmaxus)
mil.in-anger shotбоевой выстрел
mil.in-anger shotвыстрел в боевой обстановке по противнику
Makarov.Jim had great difficulty in reining in his angerДжим с трудом сдержался
Makarov.Jim was able to hold in his anger and avoid a fightДжим сумел сдержаться и избежал драки
Makarov.Jim was able to keep his anger in and avoid a fightДжим сумел сдержаться и избежал драки
gen.keep one's anger one's feelings, annoyance, etc. inсдерживать гнев (и т.д.)
gen.keep one's anger one's feelings, annoyance, etc. inне дать прорваться гневу (и т.д.)
gen.look back in angerоглянись во гневе (title of a play by John Osborne Olga Okuneva)
lit.Look Back in Anger"Оглянись во гневе" (1956, пьеса Джона Осборна)
gen.more in sorrow than in angerскорей с тоской, чем с гневом (Shakespeare)
gen.part in angerразойтись, разругавшись
gen.part in angerразойтись, обозлившись друг на друга
gen.raise one's voice in angerповышать голос в гневе
gen.rise in angerподниматься в раздражении (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
gen.rise in angerповышаться в гневе (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
gen.rise in angerповышаться в раздражении (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
gen.rise in angerподниматься в гневе (in excitement, in joy, etc., и т.д., о голосе)
gen.say smth. in angerговорить что-л. в раздражении (in fury, etc., и т.д.)
gen.scream in angerкричать что-либо в гневе
gen.scream in angerвыкрикивать что-либо в гневе
Makarov.she remembered the anger he had stirred in herона помнила гнев, который он у неё вызвал
Makarov.she struck back in angerв гневе она нанесла ответный удар
Makarov.she struck back in angerона в гневе нанесла ответный удар
gen.shout in angerкричать от злости
gen.snort in angerвозмущённо фыркнуть
gen.snort in angerпрезрительно фыркнуть
gen.snort in angerсердито фыркнуть
Makarov.speaker was stabbing the air in angerв гневе оратор потрясал кулаком
gen.stamp one's feet in angerв гневе топать ногами
Makarov.stand in fear of his angerстрашиться его гнева
gen.terrible in angerстрашный в гневе
gen.the council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centreсовет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части города
Makarov.the speaker was stabbing the air in angerв гневе оратор потрясал кулаком
Makarov.toss out of the room in angerв ярости броситься вон из комнаты
gen.toss out of the room in angerв ярости вылететь броситься вон из комнаты
gen.turn away in angerразозлиться и отвернуться
gen.turn away in angerотвернуться в гневе
Makarov.uncontrollable anger swept in on Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
idiom.women are like wasps in their angerженщины в гневе – как осы (Yeldar Azanbayev)
gen.women are like wasps in their angerженщины в гневе - как осы

Get short URL