Subject | English | Russian |
Makarov. | A professor and poet-in-residence at Washington University for 41 years, Donald Finkel has won several grants, including a Guggenheim fellowship. | вот уже сорок один год Дональд Финкель – профессор и "приглашённый поэт" в Университете Вашингтона. Он несколько раз выигрывал в конкурсах на получение грантов, включая конкурс на грант от Фонда Гуггенхайма |
Makarov. | a sum of 40 million roubles a year must be paid in convertible currencies | сумма в 400 миллионов рублей в год должна быть выплачена в конвертируемой валюте |
progr. | additional slack for process technologies in use for less than 3 years | дополнительный резерв времени для технологических процессов, которые применяются менее трёх лет (ssn) |
Makarov. | administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет |
Makarov. | administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет |
gen. | admission exams are once a year in autumn | приёмные испытания проводятся раз в год осенью |
gen. | advance in years | стареть |
gen. | advanced in years | зрелого возраста (Ремедиос_П) |
gen. | advanced in years | в зрелом возрасте (Ремедиос_П) |
gen. | advanced in years | престарелый |
Gruzovik | advanced in years | в годах |
gen. | after in years | в будущем |
Makarov. | after three years in Cambridge, I finally feel as if I belong here | после трёх лет, проведённых в Кембридже, я наконец-то ощущаю себя "своим" |
Makarov. | after years of communication by telephone she finally met her opposite number in the Spanish government | после многолетнего общения по телефону она, наконец, встретилась со своим коллегой из испанского правительства |
progr. | all the technology changes in the last few years | все технологические изменения, произошедшие за последние несколько лет (ssn) |
Makarov. | allergy-status in 10 year old pupils | аллергенный статус десятилетних школьников |
gen. | American capital has made enormous beachheads in recent years | за последние годы американский капитал занял прочные позиции |
Makarov. | arable land that does fairly well in a dry year | пахотная земля, которая даёт хороший урожай даже в засушливые годы |
Makarov. | arable land that does fairly well in a dry year | пахотная земля, которая даёт хороший урожай даже в сухие года |
gen. | as he has in previous years | как и в предыдущие годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | as she has in previous years | как и в предыдущие годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | at midnight we see out the old year and see in the new | в полночь мы провожаем старый год и встречаем новый |
gen. | automobile manufactures enjoyed a six-percent rise in sales over the past year | за прошлый год производители автомобилей увеличили продажу машин на 6 % |
gen. | autumn is a good time of year to be in the country | в осеннюю пору хорошо пожить за городом |
gen. | be getting on in years | быть в годах |
gen. | be getting on in years | быть в летах |
gen. | be getting on in years | стареть (adivinanza) |
gen. | be held in alternate years | проводиться раз в два года (Anglophile) |
busin. | be in the second year of applying "six sigma" | применять систему "шести сигма" уже второй год |
Gruzovik | be reckoned in millions of years | исчисляться миллионами лет |
crim.law. | be sentenced to 13 years in a high-security prison | быть приговорённым к 13 годам лишения свободы в тюрьме строгого режима (Daily Mirror financial-engineer) |
gen. | be well on in years | быть в годах |
gen. | be well on in years | быть в годах |
securit. | bond putable in 3 years | облигация с офертой через 3 года (Ремедиос_П) |
gen. | bonds redeemable in five years' time | облигации, подлежащие погашению через пять лет |
gen. | bonds redeemable in five years' time | облигации, подлежащие выкупу через пять лет |
gen. | books of this kind have poured from the press in recent years | книги такого рода за последние годы наводнили рынок |
gen. | born in the year | рождения такого-то года |
gen. | but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
gen. | by the year 2050, the population in many countries will double | к 2050 году население во многих странах удвоится |
gen. | call in the new year | встретить Новый год (тж.см. welcome the New Year 'More) |
Makarov. | cave in which ice forms and persists all year due to the air temperature remaining below 0 grad. C | пещера, в которой в течение всего года сохраняется температура воздуха ниже 0 град. C и поэтому присутствует лёд |
gen. | children learn to write in their sixth year | дети начинают писать в шесть лет |
O&G | commit itself to a $17 million investment in the first 3 years of the agreement | взять на себя обязательство о вложении инвестиций в размере 17 млн. долл. в течение первых трёх лет действия соглашения (говоря о нефтяной компании; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Oil and Gas Journal Alex_Odeychuk) |
fin. | compared with a EUR 4.8 bn profit in the first nine months of the year | по сравнению с прибылью в размере 4,8 млрд. евро за первые девять месяцев года (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
polit. | DECISION OF THE SOVIET UNION TO CEASE THIS YEAR THE PRODUCTION OF ENRICHED WEAPON-GRADE URANIUM In addition to the industrial reactor for the production of weapon-grade plutonium shut down in 1987, we plan to shut down two other such reactors this and next year without commissioning new units to replace them. This is yet another major step towards the complete cessation of production of fissionable materials for use in weapons Announced by M. S. Gorbachev in London on 7 April, 1989; Pravda, 8 April, 1989; The Times (of London), 7 April, 1989. | Решение Советского Союза прекратить в текущем году производство урана высокого обогащения для военных целей: В дополнение к закрытому в 1987 г. промышленному реактору по наработке плутония для военных целей мы планируем в нынешнем и в будущем году закрыть ещё два таких реактора и не станем вводить им на замену новые мощности. Это ещё один крупный шаг к полному прекращению производства расщепляющихся материалов для оружия объявлено М. С. Горбачёвым в Лондоне 7 апреля 1989 г.; "Правда", 8 апреля 1989 г.. |
gen. | disparity in of, between years | разница в возрасте |
gen. | disparity in years | разница в годах |
busin. | do 12 years in this field | проработать в этой области 12 лет (akimboesenko) |
gen. | double one's capital in two years | за два года увеличить свой капитал вдвое |
Игорь Миг | during my years in | работая в |
Игорь Миг | during my years in | за годы работы в |
gen. | earlier in the year | несколько месяцев назад (suburbian) |
Игорь Миг | earlier in the year | несколькими месяцами ранее |
gen. | early in the new year | в начале следующего года (ART Vancouver) |
gen. | early in the year | в начале года |
gen. | end the year in red | кончить год с убытками |
O&G, sakh. | events in 25 years | события с периодичностью 1 раз в 25 лет |
gen. | experience transformation in recent years | подвергнуться преобразованиям измениться, претерпеть изменения в последние годы |
gen. | five years in prison have left their mark on him | пять лет в тюрьме не прошли ему даром |
Makarov. | floating ice in the transition stage between new ice and first-year ice, about 10-30 cm in thickness | морской лёд в следующей после ниласа возрастной стадии толщиной 10-30 см |
gen. | for a second year in a row | второй год подряд (Ремедиос_П) |
gen. | for many years in a row | много лет подряд (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | for over 100 years, men have been questing for gold in the hills | уже 100 лет люди искали в этих холмах золото |
Makarov. | for over 100 years, men have sought for gold in the hills | в течение ста лет люди искали золото в горах |
gen. | for the first time in nine years | впервые за последние девять лет (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | for the first time in recent years | впервые за последние годы (bookworm) |
gen. | for the first time in two years | впервые за два года (vatnik) |
Игорь Миг | for the first time in years | впервые за последнее время |
Игорь Миг | for the first time in years | впервые за последние годы |
gen. | for the first time in ... years | впервые за ... лет (for the first time in 27 years) |
gen. | for the last several years, LIGO's been undergoing a huge expansion in its accuracy, a tremendous improvement in its detection ability | за несколько последних лет в LIGO добились огромного повышения точности, потрясающего усовершенствования способности обнаружения |
busin. | for the ...th year in a row | год подряд (For the 10th year in a row, the Group has been named one of the top performers on the Dow Jones Sustainability Indexes (DJSI). Habarovka) |
gen. | for the 7th year in a row | в течение седьмого года подряд (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
astr. | general precession in longitude in one tropical year | общая прецессия в долготе за один тропический год (p) |
gen. | get along in years | стареть |
gen. | get on in years | быть в возрасте (Interex) |
gen. | get on in years | стареть (Interex) |
gen. | getting on in years | пожилой |
gen. | gone in years | старый |
gen. | gone in years | пожилой |
gen. | grow in years | стареть |
gen. | half of all divorces come in the first 10 years of marriage | половина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни (bigmaxus) |
busin. | has been in business 35 years | работать на рынке 35 лет (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | has been in business 35 years | обладать 35-летним опытом работы на рынке (CNN Alex_Odeychuk) |
cliche. | has been years in the making | назревал не один год (о кризисе • The Metro Vancouver report shows how the current crisis has been years in the making. For more than a decade, purpose-built rental construction across the region hasn’t kept pace with the number of new renters. In 2011, there was one unit of purpose-built rental housing for every 2.85 renter households in Metro Vancouver. By 2021, there was one unit for every 3.67 renter households. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
media. | has had a career in ... spanning almost 35 years | проработать в ... почти 35 лет (Global News announced today (August 27) in a news release that its B.C. regional director Jill Krop is resigning from her position, which she has held since she was promoted in 2015 to manage newsrooms at Global BC, Global Okanagan, and 980 CKNW. (...) Krop has had a career in journalism spanning almost 35 years, with 23 of those years at Global News. – проработала в журналистике почти 35 лет straight.com ART Vancouver) |
market. | have over 15 years of experience in the market | иметь опыт деятельности на рынке свыше 15 лет (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | haven't been home in months or years | месяцами или годами не посещать Родины (Foreign Policy, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | he and his father, according to gossip, haven't been in touch for years | они с отцом, если верить сплетням, не общались много лет |
gen. | he died in the year of the great flood | он умер в год большого наводнения |
gen. | he got six years in prison for tax fraud | он получил шесть лет за налоговые махинации |
gen. | he got 10 years in prison | он получил 10 лет тюрьмы (Andrey Truhachev) |
gen. | he had a heavy programme in his freshman year | на первом курсе у него была очень насыщенная программа занятий |
gen. | he has been a key player in British politics over the past two years | на протяжении двух последних лет он играл ключевую роль в британской политике |
Makarov. | he has been pulling down $20,000 a year dealing in property | он зарабатывает 20 тысяч долларов в год, торгуя недвижимостью |
gen. | he has been pulling down $20,000 a year dealing in property | он зарабатывает 20 тысяч долларов в год, торгуя недвижимостью |
Makarov. | he has been rehabilitated after 20 years in official disgrace | он был реабилитирован после 20 лет официальной опалы |
gen. | he has filled the office in a most satisfactory way for many years | он занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с ней |
gen. | he has knocked about in Africa for years | он годами разъезжал по Африке |
gen. | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament | за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительстве |
gen. | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament | за все двадцать лет пребывания в парламенте он и не нюхал работы в правительстве |
gen. | he has over 10 years' experience in public relations | он работает в области связей с общественностью уже более десяти лет |
gen. | he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он, скажем так, бездельничал в своём институте |
gen. | he immured himself for three years in a university | на три года он целиком посвятил себя университету |
gen. | he is doing five years in prison | он сидит пять лет |
gen. | he is doing five years in prison | его посадили на пять лет |
gen. | he is getting on in years | он уже в возрасте |
gen. | he is getting on in years | он в возрасте |
gen. | he is getting on in years | он стареет |
gen. | he is green in years | он молод (годами) |
gen. | he is hoping for the all-clear in the New Year after chemotherapy | он надеется, что в новом году можно будет вздохнуть спокойно после химиотерапии |
gen. | he is in his third year as student | он на третьем курсе в качестве студента |
gen. | he is in the second year at college | он учится на втором курсе |
gen. | he learnt French in two years | он изучил французский язык за два года |
gen. | he lived in France ten years off and on | он прожил во Франции в общей сложности десять лет |
gen. | he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next year | он вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию |
gen. | he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
Makarov. | he pulls down $20,000 a year dealing in property | он зарабатывает 20 тысяч долларов в год, занимаясь недвижимостью |
gen. | he qualified in medicine as a doctor last year | в прошлом году он получил диплом врача |
Makarov. | he remained a 2nd year in the same grade | он остался на второй год в том же классе |
gen. | he repaid me in small amounts spread over several years | он выплачивал мне долг небольшими суммами в течение нескольких лет |
gen. | he represented us in Congress for years | он наш представитель в Конгрессе уже в течение многих лет |
Makarov. | he said that he had not played tennis in three years | он говорит, что три года не играл в теннис |
gen. | he served for three years in the Far East | он прослужил три года на Дальнем Востоке |
Makarov. | he shot by 10 centimetres in a year | он вытянулся на 10 сантиметров за год |
gen. | he spent his formative years in France | годы, когда складывался его характер, он провёл во Франции |
gen. | he spent three years reading for a degree in history | он потратил три года на подготовку к получению степени по истории |
gen. | he stayed in Venice last year | он останавливался в Венеции в прошлом году |
gen. | he stayed in Venice last year | он гостил в Венеции в прошлом году |
gen. | he stayed in Venice last year | он приезжал в Венецию в прошлом году |
gen. | he was getting on in years | он был уже в возрасте |
gen. | he was in the spring of his years | его жизнь только начиналась |
gen. | he was sentenced to 25 years in prison | его приговорили к 25-ти годам лишения свободы |
gen. | he went through a fortune in one year | за год он промотал состояние |
gen. | he went through two dowries in one year | он промотал два приданых за один год |
gen. | he went to college but dropped out in his junior year | он учился в институте, но закончил только два курса |
gen. | his business brought in $5000 a year | его дело давало доход в пять тысяч долларов в год |
gen. | his first visit Down Under in 11 years | его первый визит в Австралию за 11 лет |
Makarov. | his income is in the order of 4000 a year | у него доход порядка четырёх тысяч в год |
Makarov. | his only jail time was a two year bit for arson in 1972 | у него был только один срок: два года за поджог, в 1972-м |
gen. | his work brings him in 2000 a year | работа даёт ему две тысячи в год |
gen. | how fast he has shot up in the last year | как он быстро вырос за последний год |
gen. | how fast he has shot up in the last year | как он быстро вытянулся за последний год |
gen. | I haven't seen him in years | я не видел его целую вечность |
stat. | in a year-based way | в разбивке по годам (Skeet J., Lelek T. Software Mistakes and Tradeoffs, 2022 Alex_Odeychuk) |
stat. | in a year-based way | по годам (Skeet J., Lelek T. Software Mistakes and Tradeoffs, 2022 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | in advanced years | почтенного возраста |
Игорь Миг | in advanced years | почтенных лет |
Игорь Миг | in advanced years | пожилой |
Игорь Миг | in advanced years | в преклонном возрасте |
gen. | in advanced years | престарелый |
Игорь Миг | in advanced years | преклонных годов |
Игорь Миг | in advanced years | преклонных лет |
gen. | in another ten years | ещё через десять лет |
gen. | in another year from now | ещё через год |
Makarov. | in Brazil, the consumption of Ni-Cd batteries grown quickly in the last 5 years, due to the dissemination of cellular telephones and other electronic devices | в Бразилии расходование Ni-Cd-батарей быстро выросло за последние 5 лет в связи с распространением сотовых телефонов и других электронных устройств |
stat. | in each year within that time span | каждый год, приходящийся на указанный период времени (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | in early years | в молодости (SirReal) |
gen. | in fewer than three years | меньше чем за три года (Soulbringer) |
gen. | in five years at most | максимум в пять лет |
gen. | in future years | в будущем |
rhetor. | in just the past few years | всего за несколько лет (amazon.com Alex_Odeychuk) |
gen. | in one's later years | в последние годы жизни |
gen. | in later years | в старшем возрасте (Maria Klavdieva) |
gen. | in later years | в последующие годы (Olga47) |
gen. | in less than a year he cleaned up ten thousand pounds | менее чем за год он нажил десять тысяч фунтов |
gen. | in more than 30 years | за более чем 30 лет (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | in occasional years | в отдельные годы (Lonely Knight) |
gen. | in October of last year | в октябре прошлого года (англ. цитата – из документа Committee on Government Affairs, United States Senate Alex_Odeychuk) |
gen. | in only a few years' time | уже через несколько лет (Maria Klavdieva) |
gen. | in particular years | в отдельные годы (Koretskaya) |
gen. | in the previous years | в прошлые годы (Alex Lilo) |
gen. | in previous years | в предыдущие годы (Andrey Truhachev) |
gen. | in previous years | в предшествующие годы (Andrey Truhachev) |
gen. | in previous years | в прежние годы (loengreen) |
gen. | in prior years | ранее (в предыдущие годы Alex_Odeychuk) |
gen. | in prior years | в прежние годы (Andrey Truhachev) |
gen. | in recent years | за последнее время (youtube.com Alex_Odeychuk) |
gen. | in several years | через несколько лет (He would get interested in such a book in several years – Бонк II Malapert) |
chess.term. | in that tournament he came first, but reversals followed the next year | в том турнире он финишировал первым, но в следующем году судьба ему изменила |
gen. | in the beginning of the year 1746 | в начале 1746 года (Alex Lilo) |
gen. | in the course of the last ... years | последние ... лет (ART Vancouver) |
polit. | in the current year | в текущем году |
gen. | in the declension of his years | на закате его дней |
gen. | in the decline of years | на склоне лет (Anglophile) |
busin. | in the ensuing 10 years | в последующие 10 лет |
busin. | in the ensuing 10 years | в следующие 10 лет |
Игорь Миг | in the ensuing 100 years | за минувшие сто лет |
Игорь Миг | in the ensuing 100 years | в течение последующего века |
Игорь Миг | in the ensuing 100 years | за последующие сто лет |
Игорь Миг | in the ensuing 100 years | за последующее столетие (But that message seems to have been lost in the ensuing 100 years, and like those common scandalmongers that Venttsel criticized, people just quote the last bit: Англичанка гадит (Britannia is causing trouble.) berdy) |
hist. | in the first year of the war | в первый год войны (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
math. | in the last few years considerable progress has been made towards that goal | достигнуты значительные успехи в этом направлении |
gen. | in the last 2 years | за последние два года |
gen. | in the last 2 years | в за последние два года |
busin. | in the next 5 years | через следующие 5 лет |
gen. | in the next 20 years | в ближайшие 20 лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the past few years | за последние несколько лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the past few years many such women have shifted to full-time jobs | за последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день |
gen. | in the past five years | за последние пять лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the past year | за прошедший год (Не за предыдущий календарный год, а за период в 365 дней, предшествующий моменту речи Enotte) |
Makarov. | in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countryside | в последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды |
gen. | in the rest of the year | в оставшиеся дни года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the rest of the year | до конца года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the rest of the year | в остальные дни года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | in the run-up to the New Year festivities | накануне новогодних праздников (In the run-up to the New Year festivities, Moscow's supermarkets carried vast selections of vodka with luxury brands priced more than ten times above the new minimum. Daily Mail Alexander Demidov) |
gen. | in the same year, that same year | в том же году (In the same year, Marie passed her doctorate thesis in Physics. That same year, the Kennedys' first child, Caroline, was born. ArcticFox) |
gen. | in the space of three years | в течение трёх лет |
gen. | in the space of two years | на протяжении двух лет (ART Vancouver) |
gen. | in the space of 15 years | за 15 лет (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the space of 15 years | в течение 15 лет (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | in the space of 15 years | на протяжении 15 лет (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | in the space of 2 years | за 2 года |
Игорь Миг | in the space of 2 years | в течение двух лет |
Игорь Миг | in the space of 2 years | за два года |
gen. | in the year 1866 | в 1866 году |
humor. | in the year dot | в тысяча девятьсот бородатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча девятьсот лохматом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча мохнатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | во время оно (igisheva) |
humor. | in the year dot | при царе Горохе и царице Морковке (igisheva) |
humor. | in the year dot | при царе Косаре (igisheva) |
austral., slang | in the year dot | много времени назад |
humor. | in the year dot | во времена царя Гороха (igisheva) |
humor. | in the year dot | в допотопное время (igisheva) |
humor. | in the year dot | в допотопные времена (igisheva) |
humor. | in the year dot | во времена царя Косаря (igisheva) |
slang | in the year dot | в незапамятные времена |
humor. | in the year dot | при царе Косаре, когда турки воевали (igisheva) |
humor. | in the year dot | при царе Копыле (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча девятьсот мохнатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | во времена оны (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча лохматом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча девятьсот волосатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча восемьсот мохнатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | при царе Горохе |
humor. | in the year dot | в тысяча бородатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча восемьсот бородатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча восемьсот волосатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | в тысяча волосатом году (igisheva) |
humor. | in the year dot | в "затёртом" году (igisheva) |
gen. | in the year dot | очень давно |
humor. | in the year dot | в тысяча восемьсот лохматом году (igisheva) |
gen. | in the year dot | давным-давно |
gen. | in the year of grace our Lord 1564 | в 1564 году от рождества Христова |
relig. | in the year 570 of our era | в 570 году нашего летосчисления |
Makarov. | in the year 570 of our era | в 570 году нашей эры |
gen. | in the Year of our Redemption 1439 | в 1439 году от рождества Христова |
gen. | in the year of Redemption 1324 | в 1324 году от рождества Христова |
gen. | in the years ahead | в будущем (These numbers will only grow in the years ahead. ART Vancouver) |
gen. | in the years leading up to the revolution | в предреволюционные годы |
cliche. | in the years since | в наши дни (*противопоставление событиям в прошлом • In 1995 I sent a letter to the Director of Planning, Steve Nicholls, on behalf of an environmental group, suggesting a density transfer from the Eagleridge lands to BPP lands east of Cypress Creek as a way to save Eagleridge in its natural state. The Director was supportive of the idea but putting highrises on the mountain at that time was a political "no go" so the only way it could happen then was to transfer density to BPP lands above 1200". That became part of the 2001 OCP. It was not ideal because it moved development into another area protected from development. Fortunately , in the years since, people have become more accepting of eco-density if it can save a large area of wilderness, like it does here. So the density was transferred to Cypress Village instead so that the maximum amount of natural forest could be saved. (nsnews.com) -- К счастью, в наши дни ... ART Vancouver) |
gen. | in the years that followed | в дальнейшем (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the years that followed | в последующие годы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the 14 years under review, sub-station transformers tripped out 140 times | по данным проверок за 14 лет трансформаторы подстанции менялись 140 раз |
gen. | in one’s third year | на третьем курсе |
gen. | in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year | ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины |
gen. | in years | за много лет (A.Rezvov) |
Игорь Миг | in years | за последнее время |
Игорь Миг | in 25 years | за последнюю четверть века |
Игорь Миг | in years | за последние годы |
Игорь Миг | in years | за всё последнее время |
gen. | in years | в летах |
gen. | in years | за долгие годы (A.Rezvov) |
Игорь Миг | in years | за все последние годы |
gen. | in years | несколько лет (used with a negative verb form • I have not been to Lighthouse Park in years. ART Vancouver) |
gen. | in years ahead | в ближайшие годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | in years ahead | в предстоящие годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | in years ahead | в будущем (Alex_Odeychuk) |
gen. | in years ahead | в ближайшем будущем (Alex_Odeychuk) |
gen. | in years ahead | через несколько лет (Alex_Odeychuk) |
busin. | in years gone by | прошедшие годы |
gen. | in years past | в прежние годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | in years past | в прошлые годы (Alex_Odeychuk) |
polit. | in 10 years' time | через 10 лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | in 10 years' time | через 10 лет (англ. словосочетание взято из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | in years to come | в ближайшие годы |
gen. | in years to come | в будущем |
gen. | in years to come | пройдут годы (НезабудкаНастя) |
O&G, sakh. | individual risk – the probability that a particular individual is killed in one year | индивидуальный риск |
gen. | it first appeared in print last year | это впервые было опубликовано в прошлом году |
gen. | it is a bright class, I can start them off on German in the second year | это способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса |
Makarov. | it is the development of the military reconnaissance programs that has indirectly paced civilian technology in the postwar years | именно развитие военных разведывательных программ косвенно задавало темп развитию гражданских технологий в послевоенные годы |
gen. | it is the first time in five years we broke even | впервые за пять лет мы завершили год без убытка |
gen. | it would be in the year 1910 | это было, вероятно, в 1910 году |
gen. | it's late in the year and the leaves have all shrivelled up now | уже поздняя осень, все листья засохли |
gen. | it's our third move in two years | за два года мы переезжаем уже третий раз |
gen. | Ivan and Olga are a year apart in age | иван и Ольга погодки |
gen. | John said that he had not played tennis in three years | Джон говорит, что три года не играл в теннис |
hist. | Jubilee Medal "Forty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" | юбилейная медаль "Сорок лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
hist. | Jubilee Medal "Thirty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" | юбилейная медаль "Тридцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
hist. | Jubilee Medal "Twenty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" | юбилейная медаль "Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | lady in advanced years | дама в почтенных летах |
lit. | Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised. | такие хоромы мог позволить себе разве что монгольский хан. (J. Michener) |
lit. | Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised. | В прошлом году я побывал в "палестре", где играет команда. Строительство этого спортивного рая обошлось в семь миллионов долларов (J. Michener) |
gen. | last year in August | в августе прошлого года |
gen. | later in the year | позднее в этом году (vbadalov) |
quot.aph. | later this year or in the first quarter of 2017 | в конце текущего года или в первом квартале 2017 года (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
gen. | long skirts are out one year and in the next | в одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде |
gen. | long skirts will be in again next year | в следующем году длинные юбки снова войдут в моду |
astr. | luni-solar precession in one tropical year | лунно-солнечная прецессия за один тропический год (p₁) |
econ. | maturities up to 5 years available in forward FX markets | на рынке валютных форвардов доступны сроки до 5 лет |
gen. | money left in a savings bank will double in about 20 years | примерно через двадцать лет деньги, находящиеся в сберкассе, удвоятся |
gen. | Moscow regional pedagogical art college in memory of the year 1905 | Московское областное художественное училище изобразительных искусств памяти 1905 года (ad_notam) |
lit. | Moss and de Borchgrave first grabbed national attention over two years ago with another Birchite type novel, The Spike. In that book, they indulged in McCarthyite fantasies, including assertions that the Us media have been secretly helping the Soviet Union. | Мосс и де Борчгрейв впервые привлекли к себе внимание всей страны два года назад, когда вышел другой их роман берчистского толка "Шип". В этой книге они пустились в маккартистские фантазии, пытаясь доказать, например, что американские средства массовой информации тайно подыгрывают Советскому Союзу. (Daily World, 1983) |
math. | much research activity in the past last 30 years has been directed at improving numerical methods | в последние ... лет годы |
gen. | nearly half the days in the year | примерно половину года (Alex_Odeychuk) |
gen. | never in a million years | никогда в жизни (Дмитрий_Р) |
gen. | no less than three years' work experience in the legal profession | наличие стажа работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
gen. | no more than twice in a year | не чаще двух раз в год (Alexander Matytsin) |
gen. | no more than twice in a year | не чаще, чем дважды в год (Alexander Matytsin) |
gen. | no more than twice in any year | не чаще двух раз в год (Alexander Matytsin) |
gen. | no more than twice in any year | не чаще, чем дважды в год (Alexander Matytsin) |
idiom. | not in a million years | ни за что на свете ('Bertie would never dream of doing such a thing, would you, Bertie?' 'Not in a million years.' 'The man's an ass.' 'One might almost say a silly ass.' (P.G. Wodehouse)
ART Vancouver) |
gen. | not less than three years' experience of work in a legal field | опыт работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
gen. | not less than two years' work experience in the sphere of | стаж работы в сфере ... не менее двух лет (ABelonogov) |
gen. | on more than one occasion in the space of a year | неоднократно в течение года (Alexander Demidov) |
ecol. | once in 10 year low flow | расход 90 % обеспеченности |
seism. | once-in -50-year possibility | вероятность происхождения раз в 50 лет |
seism. | once-in -50-year possibility | возможность происхождения раз в 50 лет |
seism. | once-in-approximately-500-year disaster | катастрофа, происходящая раз примерно в 500 лет |
gen. | one of a pair of siblings a year apart in age | погодок |
Makarov. | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center | Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий |
gen. | over the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US population | за последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документально (bigmaxus) |
gen. | over the years, he appeared on the stage, in films, and on radio and television | на протяжении многих лет он выступал на сцене, в кино, на радио и телевидении |
geophys. | planetary precession in one tropical year | прецессия от планет за один тропический год |
astr. | planetary precession in one tropical year | планетная прецессия за один тропический год (р₂) |
gen. | poverty-stricken in years | обременённый годами |
polit. | primary area in the foreign policy for the coming years | центральное направление внешней политики на ближайшие годы |
progr. | process technologies in use for less than 3 years | технологические процессы, которые применяются менее трёх лет (ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union on the question of comparability in defence spending, the need for further work on the subject and the ability, with due effort in the next two or three years, to compare the figures that interest both it and its partners, figures that reflect each side's expenditure evenhandedly | Предложение СССР по вопросу о сопоставимости расходов на оборону, необходимости дальнейшей работы над ним и возможности при должных усилиях уже в ближайшие два-три года сопоставлять интересующие СССР и его партнёров цифры, и которые симметрично отражали бы расходы сторон (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г., "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574, S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United States regarding its willingness to introduce a one year moratorium on all work which had been done in the construction of the Krasnoyarsk radar expecting that the American administration would take a similar step with regard to the US radar under construction in Scotland | Предложение СССР о ёго готовности приостановить и законсервировать строительство Красноярской радиолокационной станции на 12 месяцев с выражением надежды, что американская администрация соответствующим образом отреагирует на это предложение, осуществив аналогичную акцию в отношении РЛС, которая строится в Шотландии (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987) |
polit. | Proposal concerning the immediate cessation of all nuclear-weapon tests for a period of two to three years and the establishment on a basis of reciprocity of control posts in the territory of the Soviet Union, the United States, the United Kingdom and in the Pacific area | Предложение относительно немедленного прекращения всех испытаний ядерного оружия на двух-трёхлетний период и учреждения на основе взаимности контрольных постов на территории СССР, США, Англии и в районе Тихого океана (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 14 июня 1957 г.; док. <-> DC/112, приложение 12; DC/SC. 1/60 от 14 июня 1957 г., submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 14 June 1957; Doc. DC/112, Annex 12; DC/SC. 1/60 of 14 June 1957) |
polit. | Proposal from the States-parties to the Warsaw Treaty to the member-States of NATO on the question of a moratorium on the increase in military expenditures containing an appeal to the member-States of NATO to declare on the basis of reciprocity a moratorium on the increase in military expenditures of the States of both alliances for a period of one or two years | Предложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО по вопросу о моратории на увеличение военных расходов, содержащее призыв к странам-членам НАТО объявить на основе взаимности мораторий на один-два года на увеличение военных расходов обоих союзов ("Правда", 11 апреля 1987 г.; док. ООН А/42/228, <-> S/18811, 16 апреля 1987 г., UN Document A/42/228, S/18811, 16 April 1987) |
polit. | Proposal on the reduction by Stales having a large economic and military potential of their military bui gets, not in terms of percentage points but in absolute figures of analogous magnitude with such reduction beginning as early as in 1979 and covering a period of three years, with 10 per cent of the funds released of reductions being channelled towards increasing aid to developing countries | Предложение о сокращении государствами, располагающими большим экономическим и военным потенциалом, своих военных бюджетов не в процентном, а в абсолютном выражении на однопорядковую величину, начав такое сокращение уже в 1979 году, охватить им трёх летний период, с направлением 10 процентов высвободившихся средств на увеличение помощи развивающимся странам (внесено Советским Союзом на тридцать третей сессии Генеральной Ассамблеи ООН 26 сентября 1978 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 33-rd session on 26 September 1978) |
polit. | Proposal that the question of abolishing military bases in foreign territories should be examined and that it should first be agreed which of such bases can be abolished within one or two years | Предложение рассмотреть вопрос о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и договориться в первую очередь о том, какие из этих баз могут быть ликвидированы в течение годичного-двухгодичного срока (внесено Советским Союзом в Подкомитете Комиссии ООН по разоружению 30 апреля 1957 г.; док. DC/SC. 1/55, submitted by the Soviet Union to the Sub-Committee of the UN Disarmament Commission on 30 April 1957; Doc. DC/SC. 1/55) |
gen. | pupil in his senior year | старшеклассник |
gen. | pupil remaining in the same grade for the second year | второгодник |
avia. | Rates specified in subparagraph 1.1.2 shall be updated on January 1st every year to the limit of the Official Spanish Consumer Price Index CPI of the previous year | Тарифы, указанные в подпункте 1.1.2 должны быть обновлены 1го января каждого года в рамках официального индекса потребительских цен Испании CPI предыдущего года (Your_Angel) |
UN | Regional Strategy for Environmental Protection and Rational Use of Natural Resources in ECE Member Countries Covering the Period up to the Year 2000 and Beyond | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
law | remain in effect at least until the end of the fiscal year on Sept. 30 | сохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентября (англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | ring in the new year | возвестить колокольным и т.п. звоном наступление Нового года (a new era, etc., и т.д.) |
gen. | ring in the New Year | отмечать Новый год (to celebrate the beginning of the new year: We decided to ring in the New Year at a party at my parent's house. ICC Alexander Demidov) |
gen. | ring in the new year | отметить Новый год (ring in (or out) the new (or old) year: Commemorate the new year (or the end of the previous year) with boisterous celebration. ‘A lot of people appear to be opting for house parties to ring in the new year.' ‘Dust off the penguin suit or that sparkly dress and ring in the new year in style at the five-star hotel in Dublin's city centre.' ‘I want to hang out with Mikey a little bit before I ring in the new year.' ‘If any of these suit your fancy more than the coal thing then, by all means, ring in the new year like a Scottish highlander.' ‘Khun Sopin Teppajug brings a lot of luck and love to all who were at the Green Bottle Pub to ring in the new year.' ‘The band's second concert will ring in the new year.' ‘On January 1st, 2005 we will ring in the new year with a super disco.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
gen. | ring in the New Year | встречать Новый год (ART Vancouver) |
gen. | ring in the New Year | возвестить колокольным звоном наступление Нового Года |
gen. | ring out the old year and ring in the new | проводить звоном старый год и встретить звоном наступающий |
gen. | see in New Year | встречать Новый год (CafeNoir) |
Makarov. | see in the New Year | встречать Новый год |
Gruzovik | see in the New Year | встретить Новый год |
gen. | see out the old year and see in the new year | проводить старый и встретить Новый год ('More) |
gen. | see the New Year in | встречать Новый год |
gen. | see the New Year in | праздновать Новый год (Andrey Truhachev) |
gen. | see the New year in | встречать Новый год |
gen. | see the old year out and the New Year in | провожать старый год и встречать новый год |
gen. | see the old year out, the new year in | проводить старый и встретить Новый год |
crim.law. | serve ... years in jail | сесть в тюрьму на ... года (A man who attacked three strangers on a West Vancouver bus before breaking into a home and assaulting a family member will serve two years in jail and undergo treatment for mental health and substance use disorders. (nsnews.com) ART Vancouver) |
Makarov. | she dwelt in remote parts of Asia for many years | она много лет прожила в отдалённых районах Азии |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribe | ей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов |
Makarov. | she has over 10 years' experience in PR | она работает в области связей с общественностью уже более десяти лет |
Makarov. | she has 10 years experience in the job | у неё десятилетний опыт такой работы |
Makarov. | she is a brilliant liar and has buffaloed a psychiatrist in practice for 25 years | она виртуозная притворщица, ей удалось провести психиатра с двадцатипятилетним стажем работы |
gen. | she is advanced in years | ей уже не мало лет |
gen. | she is in her eighteenth year | ей восемнадцатый год |
gen. | she is in her eighth year | ей восьмой год |
gen. | she is in her eightieth year | ей восьмидесятый год |
gen. | she is in her eightieth year | ей пошёл восьмидесятый год |
gen. | she is in her eleventh year | ей одиннадцатый год |
gen. | she is in her eleventh year | ей пошёл одиннадцатый год |
gen. | she is in her fifteenth year | ей пятнадцатый год |
gen. | she is in her fifteenth year | ей пошёл пятнадцатый год |
gen. | she is in her fifth year | ей пятый год |
gen. | she is in her fiftieth year | ей пятидесятый год |
gen. | she is in her fortieth year | ей сороковой год |
gen. | she is in her fourteenth year | ей четырнадцатый год |
gen. | she is in her fourth year | ей четвёртый год |
gen. | she is in her nineteenth year | ей девятнадцатый год |
gen. | she is in her ninetieth year | ей девяностый год |
gen. | she is in her ninth year | ей девятый год |
gen. | she is in her ninth year | ей пошёл девятый год |
gen. | she is in her second year | ей второй год |
gen. | she is in her second year | она на втором курсе (of studies) |
gen. | she is in her second year | ей пошёл второй год |
gen. | she is in her seventeenth year | ей семнадцатый год |
gen. | she is in her seventh year | ей седьмой год |
gen. | she is in her seventieth year | ей семидесятый год |
gen. | she is in her sixteenth year | ей шестнадцатый год |
gen. | she is in her sixth year | ей шестой год |
gen. | she is in her sixtieth year | ей пошёл шестидесятый год |
gen. | she is in her sixtieth year | ей шестидесятый год |
gen. | she is in her tenth year | ей десятый год |
gen. | she is in her tenth year | ей пошёл десятый год (she is in her tenth year = она учится в десятом классе школы. о возрасте "ей (пошел) десятый год" не говорят. скажут "she is nine years old" Ivan Pisarev) |
gen. | she is in her third year | она на третьем курсе |
gen. | she is in her third year | ей третий год |
Makarov. | she is in her thirteen th year | ей тринадцатый год |
gen. | she is in her thirteenth year | ей тринадцатый год |
gen. | she is in her thirtieth year | ей тридцатый год |
gen. | she is in her thirtieth year | ей пошёл тридцатый год |
gen. | she is in her twelfth year | ей двенадцатый год |
gen. | she is in her twelfth year | ей пошёл двенадцатый год |
gen. | she is in her twentieth year | ей двадцатый год |
gen. | she is in her twentieth year | ей пошёл двадцатый год |
gen. | she is in her twentieth year | ей идёт двадцатый год |
gen. | she is in her twentieth year | ей идёт двадцатый год |
gen. | she took four courses in her freshman year | на первом курсе она изучала четыре предмета |
Makarov. | she was born in Scotland, but she's been living down under for 22 years | она родилась в Шотландии, но прожила в Австралии 22 года |
Makarov. | she was not strong enough to watch in the New Year | она слишком устала и заснула до того, как наступил Новый год |
gen. | she wrote to his pen pal in Russia an and off for one year | в течение года она иногда писала своему другу в Россию |
gen. | short skirts for women this style, full sleeves, long hair, etc. came in last year | короткие юбки и т.д. вошли в моду в прошлом году |
econ. | shrink by 4.1 percent this quarter and by another 3.4 percent and 0.8 percent in the first and second quarters of next year, respectively | сокращаться на 4,1 % в текущем квартале и ещё на 3,4 % и 0.8 % соответственно в течение первого и второго кварталов следующего года (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | sing the New Year in | встречать с песнями Новый год |
gen. | sing the Old Year out and the New Year in | провожать старый год и встречать Новый год песнями |
Makarov. | snow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years | снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 лет |
gen. | standard hours worked in a year | годовая норма рабочего времени (Alexander Demidov) |
gen. | stay in a form for a second year | остаться на второй год |
gen. | student in the same year | однокурсник (VLZ_58) |
gen. | studies conducted in recent years | современные исследования (как вариант CopperKettle) |
gen. | such is the case in Iran this past year | именно так обстояли дела в Иране в истёкшем году (bigmaxus) |
gen. | than in years past | чем в прежние годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | than in years past | чем в предыдущие годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | than in years past | чем в прошлом (Alex_Odeychuk) |
gen. | that old buzzard has lived in the same shack for twenty years | этот старый скряга живёт всё в той же лачуге уже лет двадцать |
Makarov. | the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет |
Makarov. | the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет |
gen. | the bells rang out the old year and rang in the new | колокольным звоном проводили старый год и встретили новый |
gen. | the children ranged in age from two to five years | возраст детей колебался между двумя и пятью годами |
gen. | the cholera was prevalent in that year | в тот год было много случаев холеры |
gen. | the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years | в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке |
gen. | the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years | в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездке |
Makarov. | the Julian calendar was introduced in the year 44 B. C. | юлианский календарь был введён в 44 году до нашей эры |
Makarov. | the Julian calendar was introduced in the year 44 B.C. | юлианский календарь был введён в 44 г. до нашей эры |
gen. | the New Year number was sold out in December | новогодний номер разошёлся в декабре |
Makarov. | the New Year presents were in paper bags | новогодние подарки были в бумажных мешочках |
Makarov. | the New Year was coming in | наступил Новый год |
gen. | the New Year was coming in | наступал Новый год |
gen. | the number of street accidents in the preceding year total to 90 | число дорожных происшествий в минувшем году достигло 90 |
Makarov. | the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person | самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека |
Makarov. | the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the year | древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года |
Makarov. | the outward appearance of the building has not changed at all in 200 years | внешний вид здания совершенно не изменился за 200 лет |
Makarov. | the picture lay hidden in the archives for over 40 years | картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет |
Makarov. | the price has quadrupled in the last few years | за последние несколько лет цена выросла в четыре раза |
gen. | the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this year | дожди и т.д. начались в этом году рано (now, again, etc., и т.д.) |
gen. | the roses are in bud early this year | в этом году на розах рано появились бутоны |
econ. | the taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year | налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год (kee46) |
gen. | the theories that have sprung up in recent years | теории, появившиеся в последние годы |
gen. | the 15-year-old girl was attacked at knife-point in a subway | на пятнадцатилетнюю девочку напали в метро, угрожая ножом |
gen. | there was a bitter struggle for supremacy in the world between the countries ten years ago | десять лет назад между этими странами велась озлобленная борьба за господство в мире |
gen. | there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
Makarov. | they have been excavating in that country for three years | они ведут раскопки в этой стране уже три года |
gen. | they have not been here in years | их здесь не было очень долго |
gen. | this comet circuits the Sun in about eleven years | эта комета совершает оборот вокруг Солнца примерно за одиннадцать лет |
gen. | this knife has been in use for several years | этот нож прослужил несколько лет |
Makarov. | this law remains in force till next year | этот закон действителен до будущего года |
gen. | this law was given out in the year 712 | этот закон был издан в семьсот двенадцатом году |
gen. | this machine will pay for itself in five years | этот станок окупится за пять лет |
gen. | this system has been in successful operation for some years past | эта система применяется очень успешно уже в течение нескольких лет |
gen. | three accidents this year as against thirty in 1964 | три несчастных случая в этом году против тридцати в 1964 |
gen. | three-crops-in-two-years rotation | три урожая в течение двух лет (dreamjam) |
busin. | thrive in the years ahead | преуспевать в будущем |
busin. | thrive in the years ahead | процветать в будущем |
Makarov. | tradition sets Wiklif's birth in the year 1324 | традиция датирует рождение Уиклифа 1324 годом |
Makarov. | traffic in illicit drugs was now worth some 500 thousand million dollars a year | рынок нелегальной торговли наркотиками составлял теперь около 500 миллиардов долларов в год |
gen. | turn out two novels in a year | публиковать по два романа в год |
gen. | turn over ten times in a year | обернуться десять раз в течение года |
gen. | turn-out out two novels in a year | публиковать по два романа в год |
gen. | two years in a row | два года подряд (Johnny Bravo) |
gen. | usher in a New Year | встречать Новый год (ТВ передача Deutsche Welle на англ.яз. Vladio) |
water.res. | water resources: produced internally in a 10th dry year frequency | объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный год |
gen. | we turn in many books to the local library every year | мы ежегодно передаём большое количество книг местной библиотеке |
gen. | welcome in the New Year | встречать Новый год (the First of May, etc., и т.д.) |
gen. | welcome in the New Year | встретить Новый год (Anglophile) |
gen. | welcome in the New Year | встречать Новый год (Anglophile) |
gen. | well advanced in years | очень пожилой |
gen. | well advanced in years | престарелый |
gen. | well on in years | очень пожилой |
gen. | well on in years | преклонного возраста (adivinanza) |
gen. | well on in years | престарелый |
gen. | what with his laziness he did almost nothing in his freshman year | вследствие своей лени он почти не занимался на первом курсе |
gen. | what year are you in? | на каком ты курсе? |
gen. | winter has set in late this year | зима в этом году установилась поздно |
gen. | winter has set in late this year | зима в этом году пришла поздно |
gen. | winter has set in late this year | зима в этом году наступила поздно |
gen. | within a few years his triumph lay in ruins | через несколько лет от его триумфа ничего не осталось |
Игорь Миг | woman in her later years | женщина в преклонном возрасте |
gen. | women in their childbearing years | женщины в детородном возрасте (bookworm) |
gen. | year in and year out they went to Florida for the winter | из года в год они отправлялись на зиму во Флориду |
gen. | year in review | итоги года (Голуб) |
gen. | year in, year out | годами (george serebryakov) |
gen. | year in, year out | монотонно |
gen. | year in, year out | на протяжении многих лет (george serebryakov) |
gen. | year in, year out | долгие годы (george serebryakov) |
gen. | year in year out | из году в год |
gen. | year in, year out | из года в год (и т. п.) |
Игорь Миг | 10 years in a penal colony | 10 лет тюремного заключения |
Makarov. | years of all-weather experience in the Arctic | опыт работы в Арктике при любых метеорологических условиях |
Makarov. | you will get an automatic increase in every year | каждый год вы регулярно будете получать прибавку к зарплате |
Makarov. | you will get an automatic increase in every year | каждый год вы автоматически будете получать прибавку к зарплате |