Subject | English | Russian |
law | actions implied by conduct | конклюдентные действия |
law | breach of the terms implied by law | нарушение условий предусмотренных законом (Soulbringer) |
law | breach of the terms implied by law | нарушение условий, предусмотренных законодательством (Soulbringer) |
law | contract implied by actions of the parties). | договор, существование которого подтверждается действиями сторон (Alex_Odeychuk) |
law | implied by conduct | посредством совершения конклюдентных действий (ст. 158 ГК РФ: конклюдентные действия – действия лица, из которых явствует его воля совершить сделку Alex_Odeychuk) |
law | implied by fact | вытекающий из конклюдентных действий сторон |
law | implied by fact | вытекающий из фактических обстоятельств |
progr. | Naturally, some aspects of methodology are implied by the elements that comprise a UML model, but UML itself just provides a visual syntax that we can use to construct models | Конечно, некоторые методические аспекты подразумеваются элементами, составляющими модель UML, но сам UML предоставляет собой лишь визуальный синтаксис, который можно использовать для создания моделей (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |