Subject | English | Russian |
law | action to facilitate illegal immigration | действия, способствующие нелегальной иммиграции (напр., в контексте Директивы СЕ 2004/81/EC Alamarime) |
gen. | acts known to be illegal | заведомо незаконные действия (Employees should avoid any involvement in acts known to be illegal, unethical or otherwise improper. | He was committing acts known to be illegal in the sport... Alexander Demidov) |
org.name. | Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Соглашение о мерах государства порта |
org.name. | Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Соглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла |
gen. | All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening | всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick) |
Makarov. | his luggage is screened to make sure it contains nothing illegal or dangerous | его багаж тщательно проверяется на присутствие противозаконных или опасных предметов |
gen. | illegal approach to someone | неуставные отношения (blankabella) |
law | illegal to | незаконность (чего-либо Александр Стерляжников) |
org.name. | International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Международный план действий по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла |
jarg. | interpret someone's actions to the effect that they seem illegal and fall under an article of the criminal code | подвести под статью (Также используется вариант "подтянуть под статью" VLZ_58) |
Makarov. | it is illegal to drive while intoxicated | запрещено водить машину в нетрезвом виде |
gen. | it is illegal to falsify your enlistment form | фальсификация личных данных карается законом (kinoprofi.org ROGER YOUNG) |
Makarov. | Last year, human rights activists attempted to hold an illegal protest | в прошлом году активисты-правозащитники пытались провести несанкционированную акцию протеста |
org.name. | Model Scheme on Port State Measures to Combat Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Типовой план мер, принимаемых государством порта для борьбы с ННН промыслом |
org.name. | National Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Национальный план действий по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла |
gen. | refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
org.name. | Technical Consultation to Draft a Legally-binding Instrument on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Технические консультации по разработке проекта юридически обязательного документа, касающегося мер государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла |
law | which would make it illegal to | из которых бы вытекала незаконность (какого-либо документа Александр Стерляжников) |
gen. | with the main idea being to reduce illegal immigration | для того, главным образом, чтобы снизить уровень незаконной иммиграции (bigmaxus) |