Subject | English | Russian |
gen. | but if that were the case | но если бы дело было в этом (NumiTorum) |
gen. | but if that were the case | но как бы то ни было (NumiTorum) |
gen. | if only that were the case | если бы это было так (Выражает сожаление, о том, что что-то не соответствует действительности. TranslationHelp) |
cliche. | if that is the case | если дело обстоит таким образом (The lack of any new sightings or evidence suggests that if these things ever existed at all, then they may well have already gone extinct or are close to it. If that is the case, then perhaps we will never know what they were or are. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
cliche. | if that is the case | если это так (The lack of any new sightings or evidence suggests that if these things ever existed at all, then they may well have already gone extinct or are close to it. If that is the case, then perhaps we will never know what they were or are. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | if that's the case | если это правда |
gen. | if that's the case | если уж на то пошло (Technical) |
gen. | if that's the case | раз так (Марчихин) |
rhetor. | if that's the case | если это так, то (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | if that's the case | если это действительно так, то (Alex_Odeychuk) |
gen. | if that's the case | в таком случае |
gen. | if that's the case | если это действительно так (, то ... Alex_Odeychuk) |
gen. | if that's the case | если это верно |
gen. | if that's the case | если дело обстоит так |
gen. | I'm not sure if that's the case | я не уверен, так ли обстоит дело (ART Vancouver) |
gen. | unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! | увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus) |