Subject | English | Russian |
Makarov. | he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something | он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело! |
med. | I get a sort of frightened feeling as if something awful is about to happen. | я испытываю страх, кажется, будто что-то ужасное может вот-вот случиться (Одно из утверждений Госпитальной шкалы тревоги и депрессии. ННатальЯ) |
gen. | if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade him | если он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить |
gen. | if I might add something.. | если позволите мне сказать (Супру) |
O&G, sakh. | if someone is to do something | для того чтобы (Sakhalin Energy) |
gen. | if something | хотя, пожалуй (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain • Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler) |
gen. | if something | но, пожалуй (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain • Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler) |
gen. | if something | хотя (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain • Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler) |
product. | if something changes | если будут изменения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | if something happens | если что-то случится |
gen. | if something happens | если что случится |
gen. | if something is anything to go by | судя по (If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching. • If the statistics are anything to go by, 40 per cent of married women cheat – судя по статистическим данным, 40 % замужних женщин изменяют супругам Баян) |
gen. | if something is anything to go by | если верить (If Google is anything to go by, it seems that... 4uzhoj) |
scient. | if something is seen only in terms of, there is no use to | если это рассматривается только с точки зрения ..., то нет необходимости ... |
gen. | if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
product. | if there is something unclear | если что-то неясно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | if there's something worthwhile, I'll buy it | если найдётся что-нибудь подходящее, я куплю |
context. | if they call you from London for something trivial | если тебе позвонят из Лондона по какому-нибудь пустяку (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | if they were big dope pedlars, they gave you a cap of heroin for delivering something | если ты имел дело с настоящими наркоторговцами, тебе давали дозу за доставку |
gen. | if you don't see it you'll be missing something! | если вы этого не увидите, то много потеряете! |
sec.sys. | if you see something you have to say something | если заметите что-нибудь подозрительное, подайте сигнал в компетентные органы (Alex_Odeychuk) |
gen. | something good may result if the warnings sink in | это может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупреждения |