Subject | English | Russian |
relig. | for false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect | ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных (Mk:13:22) |
Makarov. | he'll solve this part of the mystery, if it is possible | он всё равно распутает эту часть тайны, если это вообще возможно |
Makarov. | I resolved to adopt both plans, and if possible, scheme a mode of escape | я решил принять оба плана и по мере возможности спланировать побег |
gen. | I think it's possible to struggle against odds even if they are formidable | думаю, что вполне можно бороться против неблагоприятных обстоятельств, даже если они имеют серьёзный характер |
Makarov. | I'd like to keep this car on for another week, if that's possible | я бы хотел подержать эту машину ещё недельку, если возможно |
gen. | if at all possible | если это возможно (reverso.net Aslandado) |
math. | the operation of integration is to be avoided if at all possible | если он вообще возможен |
gen. | if at all possible | при любой возможности, при малейшей возможности (А. Гордеев) |
scient. | if it is at all possible | если это вообще возможно |
gen. | if it is not possible | если этого добиться нельзя (Johnny Bravo) |
gen. | if it is not possible | если это невозможно (Johnny Bravo) |
Gruzovik | if it is possible | если можно (pred) |
gen. | if it is possible to use | при условии возможности использования (ABelonogov) |
gen. | if it were possible to turn back the clock, he would do one the same | если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое |
gen. | if it’s at all possible | если это вообще возможно |
law | if legally possible | при наличии соответствующей законной возможности (igisheva) |
law | if legally possible | при наличии правовой возможности (igisheva) |
law | if legally possible | при наличии юридической возможности (igisheva) |
law | if legally possible | при наличии законной возможности (igisheva) |
mil., avia. | if not possible | если нельзя |
mil., avia. | if not possible | по возможности |
mil. | if not possible | если нет возможности |
Makarov. | if possible | по возможности |
Makarov. | if possible | при наличии возможности |
gen. | if possible | при возможности (Andrey Truhachev) |
gen. | if possible | при наличии такой возможности (При наличии такой возможности в проверку включают тест функционирования модулей ПО при граничных значениях входных данных. В то же время при наличии такой возможности договор об оказании телекоммуникационных услуг должен относиться к публичным договорам. При наличии такой возможности причинение смерти задерживаемому является неправомерным и не может рассматриваться как превышение мер, ... На основании конкретных запросов получателей и при наличии такой возможности предоставляются материалы, переведенные на языки. Alexander Demidov) |
gen. | if possible | при условии наличия такой возможности (и внедрению новых технических и технологических решений межу Обществом и партнерами Программы при условии наличия такой возможности, ...The attorney of record is the person who signed the court documents to garnish and they are the only one authorized to make changes, if possible, to your ... Alexander Demidov) |
product. | if possible | если есть возможность (Yeldar Azanbayev) |
gen. | if possible | желательно (Pickman) |
gen. | if possible | если возможно |
gen. | if possible | если это возможно |
gen. | if that is not possible | в случае невозможности вышеуказанного (zhvir) |
trav. | if that passion keeps fuelling you, anything is possible | если ты на адреналине, все возможно (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it is possible to reduce costs if we productionize the item | можно снизить затраты, запустив данное наименование продукта в серийное производство |
gen. | this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desired | муфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров |
telecom. | this is only possible if | это возможно только в том случае, если (oleg.vigodsky) |
scient. | this seems possible only if | это кажется возможным только, если ... |
gen. | this would not have been possible if | этого не произошло бы, если бы (yevsey) |
busin. | we would be grateful if you could deliver as soon as possible. | мы были бы очень признательны, если бы вы выполнили доставку как можно скорее |
SAP. | with discount if possible | со сконто (если возможно) |