Subject | English | Russian |
lit. | And ever since she found out I take the Pill she treats me as though I'm Fanny Hill or a character out of the Marquis de Sade and the evenings will be long on the banks of Lac Leman if I visit her. | С тех пор как она узнала, что я употребляю пилюли, она относится ко мне так, словно я — Фанни Хилл или одна из героинь маркиза де Сада, и если я выберусь к ней, то вечера на берегах Женевского озера будут для меня очень тягостными. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
Makarov. | as if he would ever do such a thing! | как будто он на это способен! |
Makarov. | as if he would ever do such a thing! | будто он на это способен! |
gen. | as if he would ever do such a thing! | как будто он на это способен! |
Makarov. | Ben Tickell, the regular night porter, was an alkie if ever she had seen one | Бэн Тикелл, постоянный ночной портье, был алкоголиком, каких она ещё не видела |
Makarov. | foxes are seldom if ever tamed | лисицы, если и становятся ручными, то очень редко |
gen. | God help them if we ever lay our hands on them! | пусть они только попадутся нам в руки! |
Makarov. | he doubts if he would ever be able to nerve himself for public performance | он сомневается, что сможет когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления |
Makarov. | he is seldom if ever a visitor | он бывает редко, можно сказать, почти не бывает |
gen. | I doubt if he had ever touched a woman before his marriage | сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы |
Makarov. | I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again | я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт |
Makarov. | I doubt if I would ever be able to nerve myself for public performance | я сомневаюсь, что я смогу когда-нибудь набраться мужества для публичного выступления |
Makarov. | I told him I'd do him if I ever saw his face again | я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его |
Makarov. | if a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same | если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт |
mining. | if ever | если это вообще (имеет место) |
amer. | if ever | что вряд ли ("It's something that the average person is not going to see very often, if ever." said FBI spokesman. Val_Ships) |
math. | if ever | почти никогда |
amer. | if ever | изредка (Val_Ships) |
gen. | if ever | если вообще |
gen. | if ever I heard the like of that! | никогда ничего подобного не слышал! |
gen. | if ever I saw one | настоящий (= if ever there was one Tiny Tony) |
gen. | if ever I saw one | по-настоящему (= if ever there was one Tiny Tony) |
math. | if ever occurs | если вообще встречается |
gen. | if ever there was one | в полном смысле слова (Nrml Kss) |
gen. | if ever there was one | по-настоящему (Tiny Tony) |
gen. | if ever there was one | настоящий (Tiny Tony) |
gen. | if ever there was one | до мозга костей (used for emphasizing that someone or something is definitely what you say they are Now there's a challenge, if ever there was one. He realized that if ever there was a time for action, this was it. MED. A heart-breaker if ever there was one; guaranteed to 'make your day'… | A modern-day Nantucket Von Trapp family if ever there was one. | ... the two children both deserve enormous quantities of credit – not least Mackenzie Foy as Murphy: an actress to watch if ever there was one. Alexander Demidov) |
inet. | if ever there was one | самый что ни на есть (Der_weisse_Rabe) |
idiom. | if ever there was one | образцовый (1Sasha1) |
idiom. | if ever there was one | типичный (1Sasha1) |
idiom. | if ever there was one | отъявленный ("He was a fool, if ever there was one" – Он был дураком, каких можно только представить/поискать/отьявленным дураком" и тд) |
gen. | if ever there was one | каких поискать (Nrml Kss) |
amer. | if I ever get a hold of you | вот попадись ты мне (4uzhoj) |
inf. | if I ever saw one | каких поискать (there's a beauty if I ever saw one – красавица, каких поискать SirReal) |
Makarov. | if John botches up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон опять провалит экзамен на права, у меня будут большие сомнения, что он вообще его когда-нибудь сдаст |
Makarov. | if John buggers up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон и в этот раз провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его когда-либо сдаст |
Makarov. | if John louses up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон и снова провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь их получит |
Makarov. | if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт |
Makarov. | if John mucks up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон опять провалит экзамен на права, думаю, он никогда его не сдаст |
inf. | if there ever was one | в высшей степени, самый что ни на есть, отъявленный, типичный (Mr Coleman was a foolish young man if there ever was one. Колеман был типичным (редкостным, тем еще) молодым дураком. kirobite) |
gen. | if there was ever a time | если и существует подходящий момент (Lidka16) |
Makarov. | if you ever decide to sell your car, please give me the first refusal | если вы когда-либо решите продать свой автомобиль, пожалуйста, предложите его сначала мне |
gen. | if you ever have need of it | если вам это когда-нибудь понадобится |
gen. | now if ever | теперь или никогда |
law | rarely if ever | почти никогда (Alexander Demidov) |
busin. | rarely if ever | за редким исключением (Val_Ships) |
busin. | rarely if ever | маловероятно (Val_Ships) |
math. | rarely if ever | редко или никогда |
busin. | rarely if ever | практически никогда (he would rarely if ever be in direct contact with the CEO Val_Ships) |
gen. | rarely if ever | лишь в редких случаях (Alexander Demidov) |
gen. | rarely if ever | крайне редко (Alexander Demidov) |
math. | seldom if ever | редко, если вообще (когда-либо) |
inf. | seldom, if ever | если вообще когда-либо (Val_Ships) |
inf. | seldom, if ever | изредка (rarely and probably never • The method seldom, if ever, fails. Val_Ships) |
gen. | seldom if ever | почти никогда (Andrey Truhachev) |
Makarov. | she thinks her parents would disown her if she ever got a tattoo | она думает, родители бы от неё отказались, если бы она сделала татуировку |
Makarov. | the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one | клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали |
gen. | there's a bad omen if ever I've seen one | не к добру это ("Five Household Cavalry horses, including one soaked with blood, have run loose in central London after throwing their military riders during their morning exercise." "Well, there's a bad omen if ever I've seen one." youtube.com ART Vancouver) |