DictionaryForumContacts

Terms containing if case | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.as if this is not the caseкак будто это не так (Alex_Odeychuk)
gen.but if that were the caseно если бы дело было в этом (NumiTorum)
gen.but if that were the caseно как бы то ни было (NumiTorum)
math.if caseнеобходимость
inf.if I were in your caseна вашем месте я бы
gen.if only that were the caseесли бы это было так (Выражает сожаление, о том, что что-то не соответствует действительности. TranslationHelp)
gen.if such is the caseв таких случаях (Alexander Demidov)
gen.if such were the caseесли б дело обстояло так
lawif such were the caseв зависимости от характера дела (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko)
gen.if such were the caseесли бы это было так
gen.if that is the caseколь уж так (yerlan.n)
gen.if that is the caseпри таких условиях (AnaitaBonita)
gen.if that is the caseв таком случае, если дело обстоит именно так
cliche.if that is the caseесли дело обстоит таким образом (The lack of any new sightings or evidence suggests that if these things ever existed at all, then they may well have already gone extinct or are close to it. If that is the case, then perhaps we will never know what they were or are. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.if that is the caseраз так (Марчихин)
cliche.if that is the caseесли это так (The lack of any new sightings or evidence suggests that if these things ever existed at all, then they may well have already gone extinct or are close to it. If that is the case, then perhaps we will never know what they were or are. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.if that is the caseесли уж на то пошло (Anglophile)
gen.if that is the case you will have to come earlierесли это так, вам придётся прийти раньше
gen.if that was the caseесли бы это было так, то (Alex_Odeychuk)
gen.if that's the caseв таком случае
gen.if that's the caseесли это правда
rhetor.if that's the caseесли это так, то (Alex_Odeychuk)
gen.if that's the caseраз так (Марчихин)
rhetor.if that's the caseесли это действительно так, то (Alex_Odeychuk)
gen.if that's the caseесли это действительно так (, то ... Alex_Odeychuk)
gen.if that's the caseесли уж на то пошло (Technical)
gen.if that's the caseесли это верно
gen.if that's the caseесли дело обстоит так
uncom.if the caseсм. if this is the case (4uzhoj)
busin.if this is not the caseесли это не относится к данному случаю (Alexander Matytsin)
scient.if this is not the caseв противном случае (igisheva)
math.if this is not the caseесли это не так
lawif this is not the caseв ином случае (Artemie)
lawif this is not the caseесли это не соответствует действительности (sankozh)
gen.if this is not the caseесли этого не произойдёт (olga garkovik)
gen.if this is the caseв этом случае (Dmitry)
gen.if this is the caseв соответствующих случаях (4uzhoj)
gen.if this is the caseв такой ситуации (olga garkovik)
gen.if this is the caseв этом случае, если (olga garkovik)
comp.if this is the caseесли дело обстоит именно так
gen.if this is the caseесли это верно (ssn)
math.if this is the caseесли это так
gen.if this is the caseа если это так, то (характерная фраза в технической документации ssn)
gas.proc.if this is the caseв таком случае (Aiduza)
O&G, karach.if this is the caseпри этом (контекстуальный перевод с русского языка, "При этом..." Aiduza)
gen.if this is the caseесли да, то (olga garkovik)
gen.if this is the caseв этой ситуации (olga garkovik)
math.if this were the caseесли бы это было так (the curve would intersect ...)
gen.if this were the caseв этом случае (You can switch to a yearly plan in the middle of a billing cycle. If this were the case, billing for the yearly plan would start at the end of the monthly billing cycle. Alex_Odeychuk)
math.if we go over to the general caseпереходя к общему случаю
scient.if we put the case that the next step in will beесли мы предположим, что ..., то следующим шагом в ... будет ...
gen.I'm not sure if that's the caseя не уверен, так ли обстоит дело (ART Vancouver)
math.only if caseдостаточность
gen.only if the case is urgent call out the doctor at nightночью и т.д. вызывайте врача только в экстренных случаях (at once, etc.)
econ.only if this is the caseлишь при этом условии (A.Rezvov)
progr.Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?"Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
progr.Read a step in a use case and ask the question, “Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?”Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)

Get short URL