DictionaryForumContacts

Terms containing if asked | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a very distinguished person's wife once asked me if I would ghost her husband's memoriesоднажды жена одного очень высокопоставленного чиновника спросила меня, не смогу ли я написать мемуары для её мужа
Makarov.ask if anyone is hereспросить, есть ли кто-либо здесь
gen.ask if he has a few minutes to chatспросить, есть ли у него пять минут для разговора (Alex_Odeychuk)
Makarov.ask if he's at homeспросите, дома ли он
slangask me if I give a shitда мне похуй (Yeldar Azanbayev)
slangask me if I give a shitда насрать мне на это (Yeldar Azanbayev)
quot.aph., context.ask my fellow if I be a thiefскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты
gen.ask yourself if it is soзадай себе вопрос, так ли это
Makarov.don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politelyне дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться
gen.e'en if they asked for itхотя бы они и просили это
gen.even if they asked for itхотя бы они и просили это
Makarov.he asked her if she was satisfied with the jury's verdict, but he declined to commentкогда он спросил её, удовлетворена ли она приговором, она отказалась сделать какие-либо комментарии
gen.he asked if he might leave the book with youон спросил, можно ли ему оставить у вас книгу
Makarov.he asked if his wife was thereон спросил, была ли там его жена
gen.he asked if his wife was thereон спросил, там ли его жена
Makarov.he asked if I had the deeds to his father's propertyон спросил, есть ли у меня документы на собственность его отца
Makarov.he asked if I had the deeds to his father's propertyон спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца
gen.he asked if I had the deeds to his father's propertyон спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца
gen.he asked if I knew Spanishон спросил, знаю ли я испанский язык
Makarov.he asked if I needed a shotон спросил, нужен ли мне укол наркотика
Makarov.he asked me if I knew a new address of our old university professorон спросил, не знаю ли я нового адреса нашего старого профессора
gen.he asked me if I knew a new address of our university professorон спросил, не знаю ли я нового адреса нашего университетского профессора
Makarov.he could possibly get some money, if he asked his parentsон мог бы, наверное, раздобыть денег, если бы попросил у своих родителей
Makarov.he was asked point-blank if he intended to resignего прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку
Makarov.he won't agree, even if you ask all nightон не соглашается, хоть до утра проси
Makarov.I asked him if he'd mind my bagsя попросил его присмотреть за моими чемоданами
gen.I would have told you if you had askedя бы сказала вам если бы вы спросили
gen.I would have told you if you had askedя бы сказал вам если бы вы спросили
telecom.if askedв случае запроса (oleg.vigodsky)
gen.if get get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
gen.if he should ask you tell him the truthесли он вдруг тебя спросит, скажи ему правду
gen.if I do not understand I ask questionsвсякий раз, когда я не понимаю, я спрашиваю
gen.if I don't know the way, I always askя всегда спрашиваю
gen.if I don't know the way, I always askкогда я не знаю дорогу, я спрашиваю
gen.if I don't know the way, I always askесли я не знаю дорогу
gen.if I don't know the way, I always askесли я не знаю дорогу, я спрашиваю
Makarov.if I don't know the way, I askкогда я не знаю дороги, я спрашиваю
Makarov.if I get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
gen.if I get to see him I'll ask him about itесли я его увижу, я спрошу его об этом
gen.if I may be so bold as to askосмелюсь спросить (VLZ_58)
sarcast.if I might ask?можно узнать? (No ticket and no cash to pay for a ticket. Where are you going, son, if I might ask? ART Vancouver)
inf.if that's okay to askесли можно спросить ("если спросить – это нормально" • this is outstanding and soo unreal! what type of paint have you used? if that's okay to ask. indiatoday.in Shabe)
inf.if that's okay to askесли не секрет ("если спросить – это нормально", "если можно спросить" • this is outstanding and soo unreal! what type of paint have you used? if that's okay to ask. indiatoday.in Shabe)
dipl.if there's anything you don't understand, please ask meесли вам что-то неясно, спрашивайте (bigmaxus)
gen.if you ask meпо мне так (4uzhoj)
inf.if you ask meс моей точки зрения (f you ask me, ​people should go on a ​training ​course before they ​become ​parents. Val_Ships)
inf.if you ask meесли хотите знать
inf.if you ask meкак по мне (Pickman)
inf.if you ask meпо-моему (VLZ_58)
inf.if you ask meкак мне кажется (if you ask me, it's just an excuse for laziness Val_Ships)
inf.if you ask meпо моему мнению
fig.of.sp.if you ask meкак по мне (Vadim Rouminsky)
inf.if you ask meпо моему разумению (Val_Ships)
inf.if you ask meесли хотите знать моё мнение (VLZ_58)
gen.if you ask meчто касается меня, то (Супру)
inf.if you ask meна мой взгляд (Val_Ships)
gen.if you ask meлично я считаю (Beloshapkina)
gen.if you ask meесли хотите знать
gen.if you ask meмоё личное мнение (Beloshapkina)
Makarov.if you ask me, there's something a bit queer going onне знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странное
lit.If you do go there, twenty people ask you to lay your pure white body in front of the Juggernaut for twenty different reasons.А когда пойдёшь туда, к тебе пристанут человек двадцать и начнут доказывать, что ты должна бросить своё чистое белое тело под колесницу Джаггернаута. (I. Shaw)
saying.if you don't ask, you won't getне попросишь-не получишь (george serebryakov)
gen.if you don't know, askспросите, если не знаете
cliche.if you have to askты уже ответил на этот вопрос (It may mean, "By asking the question, you've answered the question." For example, "Do these pants make my butt look fat?" If you have to ask... ...then you already know that your butt looks fat in those pants. VLZ_58)
cliche.if you have to askесли честно ("How much does that cost?" "If you have to ask, then you can't afford it." VLZ_58)
cliche.if you have to askесли кому-то интересно ("Not that anyone could accuse this city of lacking logophiles–that's 'lovers of words,' if you have to ask. But where could word warriors go to engage in spirited logomachy?" VLZ_58)
Makarov.if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collectorесли вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника
gen.if you lose your way, ask the policemanесли вы потеряли дорогу, спросите у полисмена
Makarov.if you lose your way, ask the policemenесли вы потеряли дорогу, спросите у полисмена
gen.if you please, I'll ask laterесли позволите, я спрошу потом
Makarov.if your payments of rent drop behind, you will be asked to leaveесли вы будете задерживать арендную плату, вас попросят освободить помещение
Makarov.if your payments of rent fall behind, you will be asked to leaveесли вы будете задерживать оплату, вас попросят освободить помещение
Makarov.if you're looking for a good doctor, you'd better ask roundесли ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей
gen.mystical, if you ask meмистика какая-то (Technical)
gen.please ask if he's at homeпожалуйста, спросите, дома ли он
progr.Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?"Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
progr.Read a step in a use case and ask the question, “Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?”Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
Makarov.she asked if anything unpleasant had happenedона спросила, не случилось ли чего-либо неприятного
gen.she asked me if I knew who had got the jobона спросила меня, знаю ли я, кто устроился на эту работу (Alex_Odeychuk)
Makarov.the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenАвтобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
gen.the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenавтобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
Makarov.the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have itпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит
Makarov.the Minister was asked point-blank if he intended to resignминистра прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку
gen.we have to ask ourselves ifНам придётся задать самим себе вопрос (bigmaxus)
gen.when asked ifв ответ на вопрос (Tanya Gesse)
gen.you do well to ask if you can help now that it's finishedты знаешь, когда предлагать свою помощь-когда всё уже сделано
Makarov.you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the timeты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии

Get short URL