Subject | English | Russian |
busin. | as if and when | если и когда |
econ. | as if and when shares | акции в условной консигнации (для обозначения ещё не выпущенных акций, которые уже котируются на бирже) |
gen. | if and when | если и когда (выражает неопределённость) |
busin. | if and when | после того, как (Dorian Roman) |
gen. | if and when | если когда-либо (А. Гордеев) |
law | if and when | в том случае и в тот момент, когда (Pchelka911) |
gen. | if and when | когда и где придётся |
context. | if and when something comes into play | по мере возникновения (Alexander Demidov) |
gen. | if and when discovered | по мере обнаружения (Alexander Demidov) |
offic. | if and when it information is published | по мере опубликования (информации vatnik) |
weap. | if and when necessary | при возникновении необходимости (Weapons access should be restricted to a police support unit that provides armed back-up, if and when necessary RealMadrid) |
Makarov. | if and when necessary | по необходимости |
gen. | if and when requested | по первому требованию (If and when requested, members will act as representatives in speaking to the media, attending external meetings on the Law Society's behalf, or in writing ... submission of assessed work and to provide evidence of submission times/dates if and when requested. These documents must be available for inspection if and when requested by any authorised person. ... give to the Company all necessary instructions and approvals if and when requested by the Company Alexander Demidov) |
law | if and when required to do so by force of law | в случаях, предусмотренных законом (The Publisher shall be at liberty to disclose such terms and confidential information if and when required to do so by force of law. 4uzhoj) |
law | if, when, and as executed | если, когда и в случае, если будет заключён (Yeldar Azanbayev) |
law | if, when, and as executed | если, когда и в случае, если будет подписан (Yeldar Azanbayev) |
proverb | if you don't drink and smoke, you'll be healthy when you croak | кто не курит и не пьёт, тот здоровеньким помрёт (Irina Artamonova) |
Makarov. | if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style | если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше |
gen. | I'll do it if and when I like it | я сделаю это, если и когда мне вздумается |
Makarov. | it is being discussed now if and when China would hold the F1event | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда |
busin. | on if and when occurred basis | в результате выполненных работ (Vickyvicks) |
rhetor. | Russian roulette is not the same without a gun, and when it's love if it's not rough it isn't fun | без револьвера русская рулетка – уже совсем не та игра, в любви точно так же: без экстрима – совсем неинтересно (Alex_Odeychuk) |
gen. | take action, if and when necessary, to | по мере необходимости проводить работы по (Alexander Demidov) |
progr. | Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication | Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn) |
gen. | when and if applicable | в соответствующие сроки и в соответствующих случаях (Lavrov) |
gen. | when and if issued basis | на условиях реального выпуска (ценных бумаг Lavrov) |
econ. | when and if necessary | когда и если потребуется |