Subject | English | Russian |
gen. | a case of mistaken identity | обознатушки (Censonis) |
notar. | A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document, to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy or validity of that document | Нотариус или другое должностное лицо, подготовившее настоящее свидетельство, удостоверяет лишь личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, но не достоверность, точность или действительность сведений, содержащихся в настоящем документе (Johnny Bravo) |
gen. | are there any proofs of identity of this icon? | есть ли какие-нибудь доказательства подлинности этой иконы? |
gen. | the artificial exaggeration of national identities | искусственное раздувание национальных особенностей (raf) |
gen. | the artificial wiping out of national identities | искусственное стирание национальных особенностей (raf) |
law | attest to the U.S. citizenship and identity of the bearer | удостоверять принадлежность к гражданству США и личность гражданина (англ. оборот взят из описания паспорта, размещенного на сайте U.S. Department of Homeland Security; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
ling. | axiom of identity | аксиома тождества |
mil., avia. | biometrics in support of personnel identity | биометрия для идентификации личности |
gen. | by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friends | своим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников |
comp., MS | caller's identity is of the wrong type to access the system | для данного типа вызывающей стороны не предусмотрен доступ к системе (.NET Framework 4.5 ssn) |
gen. | case of mistaken identity | следственная ошибка (при опознании преступника Anglophile) |
busin. | case of mistaken identity | случай ошибочного опознания |
gen. | case of mistaken identity | судебная ошибка (при установлении личности преступника Anglophile) |
law | certificate of identity | удостоверение личности |
gen. | certificate of identity | документ, удостоверяющий личность |
gov. | certificate of identity | удостоверение (wikipedia.org Oleksandr Spirin) |
cultur. | change the cultural identity of the country | изменить культурную идентичность страны (Alex_Odeychuk) |
gen. | check of the identity | установление личности (verification shall include at least a check of the identity (if possible by photographic identity card, driving licence or passport) and a check of the curriculum vitae ... With a coverage of over 13.5 million Chamber Members, ChamberSign will ensure the check of the identity of the sender of electronically signed data over the ... Wiki Alexander Demidov) |
data.prot. | check the identity of their users against the national database | проводить проверку личности игроков по национальной базе данных (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
math. | component of identity | компонента единицы |
tech. | component of the identity | компонента единицы |
math. | component of the identity | компонента тождества (ssn) |
adv. | concept of identity | понятие тождества |
gen. | construction of identity | формирование личности (ssn) |
law | continuing identity of legal personality | непрерывная тождественность идентичность правосубъектности |
footb. | control of players' identity | проверка игроков (prior to game, перед соревнованием) |
law | declaration of identity | удостоверение личности (ReinaML) |
genet. | degree of identity | степень идентичности (VladStrannik) |
gen. | details of the identity document | данные документа, удостоверяющего личность (Alexander Demidov) |
patents. | determining of the identity of the inventor | установление изобретателя |
data.prot. | digital flow of identity | поток цифровых идентификационных данных (dhs.gov Alex_Odeychuk) |
int. law. | disclosure of identity | раскрытие личности (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) |
law | disclosure of identity | раскрытие информации о личности (vleonilh) |
med. | disturbance of ego identity | расстройство идентичности "я" |
gen. | document which certifies the identity of a citizen | документ, удостоверяющий личность гражданина (ABelonogov) |
gen. | documentation of identity | документы, удостоверяющие личность (ssn) |
law | documents certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federation | документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации на территории российской федерации (Jerry_Frost) |
econ. | the economics of identity | экономическая теория самосознания (A.Rezvov) |
polit. | elements of national identity | элементы национальной идентичности (Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | establish the identity of a document | установить подлинность документа |
gen. | establish the identity of a person | установить чью-либо личность |
gen. | establish the identity of stolen goods | опознавать похищенные товары |
gen. | establish the identity of stolen goods | опознать похищенные товары |
fin. | Establishment of Beneficial Owner's Identity | декларация об установлении бенефициара (offshorewealth.info owant) |
law | establishment of identity | установление личности |
law | evidence of identity | идентификация личности |
law | evidence of identity | доказательства тождественности |
math. | extension of the map M by the identity to | продолжение отображения на (до) |
math. | extension of the mapping M by the identity to | продолжение отображения на (до) |
meas.inst. | fixed number of participants with a known identity, functionality and location | фиксированное число участников с известными адресами, функциями и пунктами их местонахождения (ssn) |
math. | fundamental identity of sequential analysis | фундаментальное тождество последовательного анализа |
sexol. | gender identity disorder of childhood | расстройство половой идентификации в детском возрасте (F64.2 Acruxia) |
polit. | give an offer of social identity | предлагать концепцию социальной идентичности (обеспечивающую чувство принадлежности к социальной группе и определяющую роль и место этой социальной группы по отношению к другим группам в обществе; If you identify strongly with a group and you have an "out-group" that you can position yourself against, that is a good feeling for your personal belonging; CNN Alex_Odeychuk) |
fin. | global head of authentication and identity | глобальный руководитель направления аутентификации и идентификации (Visa) |
psychol. | go through a period of identity crisis | переживать период личностного кризиса (Alex_Odeychuk) |
tech. | Group for Development of Audiovisual Identity for Europe | Ассоциация содействия развитию европейской самобытности в аудиовизуальной сфере (DAVID) |
fin. | head of authentication and identity | руководитель направления аутентификации и идентификации (осуществляет общее руководство работой по аутентификации платежей и идентификации клиентов • Visa Alex_Odeychuk) |
psychol. | healthy sense of identity | здоровое честолюбие (Andrey Truhachev) |
psychol. | healthy sense of identity | здоровое чувство собственного достоинства (Andrey Truhachev) |
int.rel. | highlight the identity and attributes of the new nation | подчеркнуть самобытность и отличительные черты новой нации (Alex_Odeychuk) |
polit. | history of the war as part of a binding national identity | история войны как одна из скреп национальной идентичности (Alex_Odeychuk) |
IT | identities of participants | идентичности участников расчётной системы (Konstantin 1966) |
gen. | identity card of a Hero of the Soviet Union | книжка Героя Советского Союза (ABelonogov) |
math. | identity element of a group | единица группы |
math. | identity element of a group | единичный элемент группы |
math. | identity element of the a group | нейтральный элемент группы |
econ. | identity of a plane | принадлежность самолёта |
fish.farm. | identity of a stock | принадлежность запаса |
fish.farm. | identity of a vessel | принадлежность судна |
math. | identity of addition | нуль |
math. | identity of algebraic field | единица алгебраического поля |
intell. | identity of covername | настоящее имя источника под оперативным псевдонимом (financial-engineer) |
gen. | identity of criminal group | идентификационные данные преступной группы |
org.crime. | identity of criminal groups | идентификационные данные преступных групп |
avia. | identity of energetic and temporal parameters of sounding signal | идентичность энергетических и временныˊ (Konstantin 1966) |
avia. | identity of energetic and temporal parameters of sounding signal | х параметров зондирующего сигнала (Konstantin 1966) |
tech. | identity of Euler | тождество Эйлера |
geol. | identity of folds | однородность характера складок |
geol. | identity of folds | тождество характера складок |
geol. | identity of folds | однородность или тождество характера складок |
math. | identity of geometrical figures | конгруэнтность геометрических фигур |
tech. | identity of geometrical figures | тождество геометрических фигур |
logist. | identity of individual shipment | маркировочные данные отдельной партии груза |
dipl. | identity of interests | тождество интересов |
psychol. | identity of interests | общность интересов |
econ. | identity of interests | тождественность интересов |
law | identity of laws | тождество законов |
math. | identity of multiplication | единица |
law | identity of parties | личность сторон |
gen. | identity of positions | совпадение позиций (ssn) |
gen. | identity of purpose | единство цели |
math. | identity of ring | единица кольца |
math. | identity of subgroup | единичный элемент подгруппы |
patents. | identity of technical information | идентичность технической информации |
law | identity of the accused | личность обвиняемого |
patents. | identity of the applicant of the main patent with the applicant of the patent of addition | идентичность лиц, подавших заявки на основной и дополнительный патенты |
telecom. | identity of the called line | идентификатор вызываемой линии (ssn) |
law | identity of the criminal | личность преступника |
law | identity of the defendant | личность ответчика |
law | identity of the defendant | личность подсудимого |
law | identity of the defendant | личность ответчика или подсудимого |
law | identity of the informant | личность заявившего об обвинении |
law | identity of the informer | личность осведомителя |
law | identity of the offender | личность преступника |
law | identity of the offender | личность правонарушителя |
law | identity of the perpetrator | личность преступника |
law | identity of the suspect | личность подозреваемого |
law | identity of tile criminal | личность преступника |
Makarov. | identity of variety | чистосортность |
gen. | identity of victim | опознание личности жертвы |
gen. | identity of victim | установление личности жертвы |
gen. | identity of victim | личность жертвы |
gen. | identity of victim | идентификация личности жертвы |
org.crime. | identity of victims | личность жертв |
gen. | identity of views | идентичность взглядов (ssn) |
dipl. | identity of views | единство взглядов |
gen. | identity of views | тождество взглядов |
IT | identity of window | идентификация окна |
math. | identity of ... with | тождественность ... с |
math. | identity of ... with | тождественность с |
priv.int.law. | if appropriate, identity and address of the person interested in the transmission of the document | если применимо, имя и адрес лица, заинтересованного в передаче документа (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More) |
Makarov. | infer the identity of the accused | установить личность обвиняемого |
gen. | insist that it had been a case of mistaken identity | настаивать, что её приняли за другую (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
gen. | insist that it had been a case of mistaken identity | настаивать, что его приняли за другого (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
gen. | is not evidence of identity | не является удостоверением личности (надпись на британском свидетельстве о рождении 4uzhoj) |
gen. | it is a case of mistaken identity | это тот случай, когда одного человека приняли за другого |
Makarov. | it was a case of mistaken identity | это была ошибка (говорится, когда человека принимают за другого) |
gen. | it was a case of mistaken identity | имело место ошибочное опознание |
gen. | it was a case of mistaken identity | он обознался |
math. | law of identity | закон тождества |
busin. | letter of identity | удостоверение личности |
biochem. | level of sequence identity | уровень идентичности последовательности (VladStrannik) |
corp.gov. | loss of corporate identity | прекращение существования компании в качестве самостоятельной организации (контекстуальный перевод 'More) |
corp.gov. | loss of corporate identity | потеря правосубъектности компании ('More) |
corp.gov. | loss of corporate identity | прекращение самостоятельного существования компании (контекстуальный перевод 'More) |
gen. | maintain the confidentiality of someone's identity | обеспечивать инкогнито (кого-либо; Pupkin Ltd. will exercise reasonable care to maintain at all times the confidentiality of the Owner's identity. alex) |
logist. | maintain the identity of stores | сохранять названия изделий |
logist. | maintaining the identity of stores | сохранение названий изделий |
org.crime. | misuse of identity documents | неправомерное использование (удостоверений личности) |
math. | model of identity system | модель системы тождеств |
philos. | nature of identity | сущность личности (основные темы философии пространства и времени: существуют ли пространство и время независимо от сознания, существуют ли пространство и время независимо друг от друга, в чём причина субъективно наблюдаемой однонаправленности времени, существуют ли моменты времени, отличные от настоящего, и вопросы сущности личности во времени Alex_Odeychuk) |
philos. | nature of identity over time | сущность личности во времени (основные темы философии пространства и времени: существуют ли пространство и время независимо от сознания, существуют ли пространство и время независимо друг от друга, в чём причина субъективно наблюдаемой однонаправленности времени, существуют ли моменты времени, отличные от настоящего, и вопросы сущности личности во времени Alex_Odeychuk) |
math. | neighborhood of identity | окрестность единицы |
ling. | nominative of permanent identity | именительный постоянного свойства |
ling. | nominative of permanent identity | именительный предикативный |
ling. | nominative of permanent identity | второй именительный |
meas.inst. | number of participants with a known identity, functionality and location | число участников с известными адресами, функциями и пунктами их местонахождения (ssn) |
automat. | numerical part of identity | цифровая часть обозначения (напр., модели станка) |
busin. | on proof of identity | в доказательство подлинности |
busin. | on proof of identity | после подтверждения подлинности |
chromat. | peak of known identity | пик известного вещества (igisheva) |
chromat. | peak of known identity | идентифицированный пик (igisheva) |
chromat. | peak of unknown identity | пик неидентифицированного вещества (igisheva) |
chromat. | peak of unknown identity | пик вещества неустановленного состава (igisheva) |
chromat. | peak of unknown identity | пик неизвестного вещества (igisheva) |
chromat. | peak of unknown identity | неидентифицированный пик (igisheva) |
gen. | personal identities and number of agents | персональный состав и численность агентуры (Technical) |
polit. | the politics of identity | политика на базе идентичности (= принадлежности к той или иной этнической, религиозной и др. группе A.Rezvov) |
math. | principle of extension of identities | принцип продолжения тождеств |
math. | principle of identity | принцип тождества |
math. | proof of identity | доказательство тождества |
progr. | proof of identity | доказательство идентичности (ssn) |
busin. | proof of identity | доказательство подлинности |
law | proof of identity | документ, удостоверяющий личность (Alexander Matytsin) |
gen. | proof of identity | удостоверение личности |
data.prot. | proof of identity protocol | протокол аутентификации |
data.prot. | proof of identity protocol | протокол доказательства идентичности |
law | proof of your identity | документ, удостоверяющий личность (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | proof-of-identity protocol | протокол доказательства идентичности |
dipl. | proofs of identity | доказательства подлинности |
gen. | protection of the identity of victim | защита личности жертвы |
org.crime. | protection of the identity of victims | защита личности жертв |
mech. | Q is a proper orthogonal tensor function of t so that QQ+=I, I being the identity tensor, and Q+ stands for the transpose of Q | Q является собственной ортогональной тензорной функцией от t, такой что QQ+=I, где I-единичный тензор, и Q+ обозначает матрицу, транспонированную к Q |
philos. | questions about the nature of identity over time | вопросы сущности личности во времени (основные темы философии пространства и времени: существуют ли пространство и время независимо от сознания, существуют ли пространство и время независимо друг от друга, в чём причина субъективно наблюдаемой однонаправленности времени, существуют ли моменты времени, отличные от настоящего, и вопросы сущности личности во времени. Alex_Odeychuk) |
product. | reason of the identity | признаки принадлежности (Yeldar Azanbayev) |
org.crime. | reproduction of identity documents | изготовление (удостоверений личности) |
math. | resolution of identity | разложение единицы |
math. | resolution of the identity | разложение единицы (sas_proz) |
Makarov. | resolution of the identity for the semi-direct calculation of two-electron integrals | решение проблемы подобия при полупрямом вычислении двухэлектронных интегралов |
dipl. | reveal the true identity of propaganda | раскрыть истинную сущность пропаганды |
dipl. | reveal the true identity of propaganda | показать истинную сущность пропаганды |
foreig.aff. | Science of Identity Institute "Chaitanya Mission" | Миссия "Чайтания" Института научного самосознания |
gen. | sense of identity | ощущение идентичности |
psychol. | sense of identity | чувство идентичности (spanishru) |
gen. | sense of national identity | чувство национальной принадлежности (Andrey Truhachev) |
gen. | sense of national identity | национальное самосознание (Andrey Truhachev) |
polit. | sense of national identity | чувство национальной идентичности (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
polit. | shared language as part of a common identity | язык межэтнического общения как элемент общей национальной идентичности (Alex_Odeychuk) |
IT | spoofing of user identity | подмена идентификатора пользователя (dimock) |
dipl. | submission of proof of identity | представление доказательств для установления личности |
math. | summary of useful identities | сводка полезных тождеств (ssn) |
math. | test of identity | критерий тождественности |
Makarov. | the circumstance of identity or cognation | случай полного или частичного совпадения |
forens. | the criminal left traces of his identity | Преступник наследил |
Makarov. | the development of gender identity: Nature or Nurture? | что определяет половую идентификацию: природа или воспитание? (заголовок) |
patents. | the differences do not affect the identity of the marks | отличия не затрагивают идентичность знаков |
patents. | the differences do not affect the identity of the marks | отличия не затрагивают тождественность знаков |
Makarov. | the idea of the intimate identity of thought and being | понятие неразрывного единства мысли и существования |
Makarov. | the identity of a document | подлинность документа |
Makarov. | the identity of his murderers was not immediately established | личности его убийц не были сразу установлены |
notar. | the identity of the individual signing the document has been determined, his/her competence has been verified | личность установлена, дееспособность проверена (ART Vancouver) |
Makarov. | the identity of these grey men of politics should be revealed | следовало бы определить "кто есть кто" среди этих абсолютно одинаковых политиков |
Makarov. | the identity of these grey men of politics should be revealed | необходимо раскрыть, "кто есть кто" среди этих безликих политиков |
law | the legal capacity and identity of the signatory are verified | личность установлена, дееспособность проверена |
Makarov. | the physical properties of compounds, such as colour, form, melting point, boiling point, and others, are the characteristics by which the identity and purity of compound may be recognized | физические свойства соединения, а именно, цвет, форма, точка плавления, точка кипения и др. являются характеристиками, с помощью которых можно выявить идентичность и чистоту соединения |
notar. | the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе |
Makarov. | the resolution of the identity for the semi-direct calculation of two-electron integrals | решение проблемы подобия при полупрямом вычислении двухэлектронных интегралов |
Makarov. | the resolution of the identity for the semidirect calculation of two-electron integrals | решение проблемы подобия при полупрямом вычислении двухэлектронных интегралов |
gen. | the submission of proof of identity | представление доказательств для установления личности |
math. | theory of identity | теория тождества |
gen. | there is no clue to the identity of the burglar | нет никаких данных, позволяющих установить личность взломщика |
law | this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
gen. | this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |
notar. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись и полномочия должностного лица, подписавшего официальный документ, а также, при необходимости, печать или штамп на официальном документе |
notar. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears. | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи там, где это применимо и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на настоящем документе |
notar. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | этот апостиль только удостоверяет соответствие подписи и дееспособность подписавшегося под официальным документом, а также, при необходимости, удостоверение печати или штампа, стоящего на официальном документе |
gen. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе |
law | this certificate is not evidence of the identity of the person presenting it | Данный сертификат не является удостоверением личности предъявляющего его лица (предупреждение в конце официальных документов Новой Зеландии (напр., в новозеландском свидетельстве о рождении) lunolikaya) |
gen. | this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе |
org.crime. | unlawful acquisition of identity documents | противозаконное приобретение удостоверений личности |
gen. | verification of the identity | выяснение личности (mascot) |
mech. | verification of tool identity | контроль правильности выбора инструмента |
automat. | verification of tool identity | контроль правильности выбора инструмента (при автоматической смене) |
formal | verify the identity of | удостоверить личность (Verifying the identity of a client means actually looking at an original identifying document from an independent source to ensure that your clients and any third parties are who they say they are. ART Vancouver) |
law | victim of mistaken identity | лицо, пострадавшее от того, что его приняли за другого человека (Tanya Gesse) |
gen. | victim of mistaken identity | лицо, ошибочно принятое за потерпевшего |
law | when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears | Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo) |