Subject | English | Russian |
gen. | here you go | прошу (used while giving someone something • "Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?" 4uzhoj) |
gen. | here you go! | готово! (Abysslooker) |
gen. | here you go | вот, пожалуйста |
inf. | here you go | вот! (на, держите tats) |
gen. | here you go | начнём |
inf. | here you go | вот так (Andy) |
gen. | here you go | началось |
gen. | here you go | вот оно |
gen. | here you go | поехали |
gen. | here you go | продолжим |
gen. | here you go | пожалуйста ("Passport, please." "Here you go." "What is the purpose of your visit?" ART Vancouver) |
gen. | here's L10 to be going on with, I'll give you more tomorrow | вот тебе десять фунтов на первый случай, завтра дам ещё |
Makarov. | I shall go and you stay here | я пойду, а ты оставайся здесь |
gen. | I shall go and you stay here | я пойду, но ты оставайся здесь |
gen. | where do you go from here? | что делать дальше? |
gen. | you can't go without warm clothing here any more than in your own country | здесь, как и у вас на родине, без тёплой одежды обойтись нельзя |
gen. | you go ahead and leave me here, I'm all beat up | ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал |
Makarov. | you'd better go ahead, I'm done in and must rest here | ты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тут |
Makarov. | you'll find good roads where you go around here | куда бы вы тут ни поехали, всюду хорошие дороги |