Subject | English | Russian |
construct. | A diamond cutter should be held at right-angles to the surface | Алмазный стеклорез следует держать вертикально |
gen. | a job that held out many more opportunities to him | работа, которая сулила ему много новых возможностей |
gen. | be brought to account under disciplinary procedures, held liable for damages, and may incur other sanctions | нести дисциплинарную, материальную и иную ответственность (Alexander Demidov) |
law | be held obliged to do something | быть признанным судом обязанным что-либо сделать (алешаBG) |
polit. | be held to account | быть привлечённым к ответственности (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
crim.law. | be held to account on the basis of evidence | быть привлечённым к ответственности в силу собранных доказательств (Alex_Odeychuk) |
gen. | be held to answer | ответить (for something) за преступления и т.п. 4uzhoj) |
gen. | be held to answer | привлечь к ответственности (for) |
Makarov. | be held to bail | быть освобождённым из заключения под залог |
Makarov. | be held to bail | быть освобождённым из заключения под залог |
gen. | be held to bail | быть освобождённым из заключения под залог |
gen. | be held to be | считаться (слыть • ...“Crimson” desert of the modern Arabs, which is held to be inhabited by protective evil spirits and monsters of death. macmillandictionary.com Abysslooker) |
Makarov. | be held to command respect | пользоваться уважением |
footb. | be held to draw | свестись к ничьей (об игре, игроках • They were held to 2-2 draw Andrew-Nika) |
book. | be held to imply | предполагать (иметь своим условием igisheva) |
media. | be held to the pledge | быть связанным обязательством (bigmaxus) |
law | be not held to be an offense for which there are criminal or civil sanctions | не считаться правонарушением, за которое предусмотрена уголовная или гражданская ответственность (Alex_Odeychuk) |
law | the capacity to be held liable in tort | деликтоспособность (Alex Lilo) |
law | Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary | Гаагская конвенция о праве, применимом к определённым правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника (Tayafenix) |
O&G, sakh. | declared not to have been held | считается не имевшим места |
polit. | Final Communique Relating to the Preparatory Consultations on the Negotiations on the Mutual Reduction of Armed Forces and Armaments in Central Europe, Held in Vienna, 28 June 1973 | Заключительное коммюнике подготовительных консультаций, относящихся к переговорам о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе, состоявшихся в Вене, 28 июня 1973 г. ("Правда", 29 июня 1973 г., док. ООН S/10964, 10 июля 1973 г., Pravda. 29 June 1973, UN Doc. S/10964, 10 July 1973) |
polit. | Final Document of the Special Session of the UN General Assembly on Disarmament/of the Tenth Special Session of the UN General Assembly, devoted to disarmament, held on 23 May — 1 July 1978 | Заключительный документ специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по разоружению/десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвящённой разоружению, состоявшейся 23 мая — 1 июля 1978 г. (принят 30 июня 1978 г., резолюция S-10/2, adopted on 30 June 1978, resolution S-10/2) |
O&G, sakh. | from time to time used or held by | периодически используется или находится во владении или ведении |
O&G, sakh. | from time to time used or held by | используемому им или в его владении или ведении на данный момент |
Makarov. | function to be held on | торжественное собрание состоится |
gen. | function to be held on | торжественное собрание состоится |
law | have announced a constitutional referendum to be held | объявить о проведении конституционного референдума (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | have been held to account | быть привлечённым к ответственности (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | have been held to account | привлекаться к ответственности (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | having the capacity to be held liable in tort | деликтоспособный (Alex Lilo) |
Makarov. | he held fast to his beliefs | он твёрдо держался своих убеждений |
gen. | he held fast to his resolve | он твёрдо держался своего решения (to his beliefs, etc., и т.д.) |
gen. | he held firm to his resolve | он твёрдо держался своего решения (to his beliefs, etc., и т.д.) |
gen. | he held himself ready to start at a moment's notice | он был готов отправиться по первому требованию |
gen. | he held on to the rail with one hand | одной рукой он держался за перила |
gen. | he held out a garment for us to see | он показал нам платье |
gen. | he held out the garment for us to see | он показал нам платье |
gen. | he is held to perform | он обязан исполнить |
gen. | he knows how to hold his liquor | он умеет пить |
gen. | he pretended to read but held the book upside down | он притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами |
gen. | he wanted to say smth. but held in | он хотел сказать что-то, но сдержался |
gen. | he wanted to speak but thought better of it and held in | он хотел что-то сказать, но подумал и сдержался |
gen. | he wanted to speak but thought better of it and held in | он хотел что-то сказать, но подумал и промолчал |
Makarov. | he was ever falling and falling, and no hand was held out to help him | он продолжал опускаться все ниже и ниже, и никто не протянул ему руку помощи |
Makarov. | he was held in thrall to his passion | он был рабом своих страстей |
gen. | he was held to ransom | за него требовали выкуп |
gen. | he was held to ransom | его шантажировали |
gen. | he was held up to mockery | над ним издевались |
Makarov. | he was held up to ridicule | его выставили на посмешище |
avia. | held by any court or other competent authority to be invalid | признанный судом или другим компетентным органом недействительным (elena.kazan) |
law | held to amount to | приравненный к (Ying) |
law | held to bail | выпущенный на поруки |
st.exch. | held-to-maturity account | счёт до погашения (dimock) |
securit. | held-to-maturity category | категория "удерживаемые до погашения" (название оценочной категории ценных бумаг; the ~; перевод термина на русский язык выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. № 2129-У Alex_Odeychuk) |
IMF. | held-to-maturity Investment | инвестиционные инструменты, удерживаемые до погашения |
audit. | held-to-maturity investment | инвестиция, удерживаемая до погашения |
econ. | held-to-maturity investments | инвестиции, удерживаемые до погашения |
law | Held-to-maturity Securities | ценные бумаги, хранящиеся до погашения (Leonid Dzhepko) |
gen. | held-to-maturity securities | ценные бумаги, которые держатся до даты погашения (США Lavrov) |
fin. | held-to-maturity security | ценная бумага, удерживаемая до погашения (Гера) |
gen. | hold a banquet to commemorate | устроить банкет в честь (A banquet was held to commemorate the completion of work on the first passenger vessel built at Wallace Shipyards. ART Vancouver) |
mech.eng. | to hold a billet to dimensions | выдерживать размер заготовки (ssn) |
transp. | hold a billet to dimensions | выдерживать размер заготовки |
idiom. | hold a candle to | сравниться (compare to, measure up to; с отрицанием • Other women can't hold a candle to your beauty. • I've seen many, and not one of them can hold a candle to you. anton-sahar) |
idiom. | hold a candle to | годиться в подметки (compare to, measure up to; с отрицанием • Other women can't hold a candle to your beauty. • I've seen many, and not one of them can hold a candle to you. anton-sahar) |
explan. | hold a candle to | играть подчинённую роль |
Makarov. | hold a candle to the devil | потворствовать злу |
Makarov. | hold a candle to the devil | потворствовать заведомо дурному |
gen. | hold a candle to the devil | содействовать преступлению |
law | hold a deed to property | иметь грамоту на владение собственностью (вк) |
Makarov. | hold a gun to someone's head | держать пистолет у чьего-либо виска |
gen. | hold a gun to someone's head | использовать угрозы, чтобы заставить (кого-либо) делать (что-либо; idioms.thefreedictionary.com acebuddy) |
idiom. | hold a gun to someone's head | выворачивать руки (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | hold a gun to head | выворачивать руки (Yeldar Azanbayev) |
gen. | hold a gun to someone's head | приставить дуло к виску (Luca Brasi held a gun to his head, and my father assured him that either his brains or his signature would be on the contract. 4uzhoj) |
Gruzovik | hold a knife to one's throat | приставить нож к чьему-н. горлу |
gen. | hold a knife to throat | приставить нож к чьему-либо горлу |
Makarov. | hold a match to kindling | поднести спичку к растопке |
law, ADR | hold a meeting to discuss | провести совещание по обсуждению (vatnik) |
gen. | hold a person's nose to the grindstone | работать без отдыха |
gen. | hold a person's nose to the grindstone | заставлять (кого-либо) |
Makarov. | hold a pistol to someone's head | поставить кого-либо в безвыходное положение |
Makarov. | hold a pistol to someone's head | приставить кому-либо пистолет к виску |
idiom. | hold a pistol to head | поставить кого-либо в безвыходное положение (If someone holds a gun to your head or puts a gun to your head, they force you to do something by threatening very bad consequences if you do not do it. • If someone holds a gun to your head or puts a gun to your head, they force you to do something by threatening very bad consequences if you do not do it. thefreedictionary.com) |
gen. | hold a pistol to head | приставить пистолет к голове (Once airborne the women held semi-automatic pistols to pilot Tim Graves head and ordered him to land in the prison yard to pick up the two men. 4uzhoj) |
gen. | hold a pistol to head | приставить кому-либо пистолет к виску |
gen. | hold a thing to be impossible | считать что-либо невозможным |
invect. | hold a viper to one's bosom | пригреть змею на груди (ArcticFox) |
law, real.est. | hold adversely to the owner | владеть без разрешения собственника (алешаBG) |
Makarov. | hold all people to the same standard | подходить ко всем с одной меркой (firmine) |
media. | hold ally to account | потребовать от союзника объяснения (bigmaxus) |
Makarov. | hold ally to account | потребовать от союзника отчёта |
tech. | hold dimensions to a high degree of accuracy | выдерживать размеры с высокой точностью |
Makarov. | hold down to about 10 m | удерживать на уровне 10 м |
fig. | hold someone's feet to the fire | подвергать нещадной критике (andreon) |
econ. | hold firm to the price | держаться цены твёрдо |
gen. | hold forth to a crowd | разглагольствовать перед толпой (to the guests, etc., и т.д.) |
slang | hold one's hands to | приложить руку к (чем-либо; быть причастным к чему-либо juliab.copyright) |
book. | hold it scorn to do | считать что-либо для себя унизительным |
book. | hold it scorn to do | считать что-либо ниже своего достоинства |
Makarov. | hold it scorn to do something | считать что-либо унизительным (для себя) |
law | hold liable to | признавать чью-либо ответственность |
law | hold liable to a fine | привлекать к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
law | hold liable to a fine | привлечь к ответственности за (X) в виде штрафа (и т. п.) в размере (Y; etc.) of (Y) for (X Евгений Тамарченко) |
tech. | hold measurement errors to | удерживать погрешности измерений в пределах |
gen. | hold someone's nose to the grindstone | заставлять кого-либо работать без передышки |
Makarov. | hold someone's nose to the grindstone | не давать кому-либо ни отдыху ни сроку |
Makarov. | hold someone's nose to the grindstone | не давать ни отдыху, ни сроку |
Makarov. | hold someone's nose to the grindstone | заставлять кого-либо работать без передышки |
gen. | hold one's nose to the grindstone | притеснять (кого-л.) |
gen. | hold one's nose to the grindstone | угнетать (кого-л.) |
Makarov. | hold one's nose to the grindstone | не давать себе передышки |
Makarov. | hold one's nose to the grindstone | не давать себе ни отдыху ни сроку |
gen. | hold nose to the grindstone | заставлять кого-либо работать без отдыха |
idiom. | hold on like a limpet to | надоедать (marena46) |
idiom. | hold on like a limpet to | быть надоедливым (marena46) |
idiom. | hold on like a limpet to | приставать (marena46) |
idiom. | hold on like a limpet to | прицепиться (marena46) |
idiom. | hold on like a limpet to | прилипнуть как банный лист (marena46) |
idiom. | hold on like a limpet to | пристать как банный лист (marena46) |
gen. | hold on to | удерживать |
gen. | hold on to | придерживать (Dias) |
Игорь Миг | hold on to | сохранять (чек) |
gen. | hold on to | придерживаться (with за + acc.) |
gen. | hold on to | держаться (with за + acc.) |
gen. | hold on to | подержать (to store something for someone • Hold on to my umbrella while I ride the roller coaster. 4uzhoj) |
Gruzovik | hold on to | удерживать (impf of удержать) |
Gruzovik | hold on to | удержать (pf of удерживать) |
gen. | hold on to | оставить у себя (Several months had gone by, and I suggested to my wife that we sell the 18th-century portrait. Malindi was not at all in favour of this idea, so we continued to hold on to it. – оставили его у себя ART Vancouver) |
gen. | hold on to | вцепиться (во что-л.) |
gen. | hold on to | крепить |
gen. | hold on to | целиться |
gen. | hold on to | цепляться |
gen. | hold on to | продолжать (делать, что-л.) |
gen. | hold on to | прикреплять |
gen. | hold on to | подождать у телефона |
gen. | hold on to | держать на мушке |
gen. | hold on to | придерживаться (чего-либо sixthson) |
Gruzovik | hold on to | держать |
gen. | hold on to | удерживаться |
gen. | hold on to | удержаться |
gen. | hold on to | удержать |
busin. | hold on to | держаться за |
busin. | hold on to | удерживать (smth, что-л.) |
busin. | hold on to | сохранять (smth) |
gen. | hold on to | хранить (RiverJ) |
gen. | hold on to a belief | верить во что-либо (in sixthson) |
gen. | hold on to a belief | придерживаться веры во что-либо (in sixthson) |
gen. | hold on to a belief in one's own specialness | верить в собственную уникальность (sixthson) |
idiom. | hold on to a card | придержать карту (Abysslooker) |
gen. | hold on to a chair | держаться за стул (to one's hat, to the railing, to a branch, to a tree, to a piece of plank, to smb.'s hand, etc., и т.д.) |
econ. | hold on to a crumbling monopoly | сохранить разрушающуюся монополию (пример: To put it differently, Uber’s biggest nightmare is not some obnoxious
taxi commissioner seeking to hold on to a crumbling monopoly by refusing Uber
entry into his city, nor is it another car-service platform like Lyft. A.Rezvov) |
radio, Makarov. | hold on to a frequency | удерживать частоту (e. g., in AFC; напр., о системе АПЧ) |
media. | hold on to a frequency | удерживать частоту |
chess.term. | hold on to a gambit pawn | удерживать гамбитную пешку |
chess.term. | hold on to a pawn | цепляться за пешку |
chess.term. | hold on to a pawn | удерживать лишнюю пешку |
econ. | hold on to a product | придерживать продукцию (A.Rezvov) |
econ. | hold on to a product | придерживать товар (A.Rezvov) |
chess.term. | hold on to an advantage | цепляться за преимущество |
chess.term. | hold on to an extra material | цепляться за материал |
chess.term. | hold on to an extra material | удерживать лишний материал |
busin. | hold on to existing customers | удерживать существующих покупателей |
busin. | hold on to existing customers | сохранять существующих покупателей |
product. | hold on to handrails | держаться за перила (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | hold on to one's hat | держаться за что-л. покрепче (an expression warning someone of a big surprise. This expression may allude, according to lexicographer Eric Partridge, to a wild ride on a rollercoaster; Am.E. • Hold your hat – we just won the lottery Taras) |
gen. | hold on to smth. hold on to one's principles | руководствоваться своими принципами (to these standards, etc., и т.д.) |
gen. | hold on to smth. hold on to one's principles | исходить из своих принципов (to these standards, etc., и т.д.) |
gen. | hold on to smth. hold on to one's principles | придерживаться своих принципов (to these standards, etc., и т.д.) |
gen. | hold on to one's job | цепляться за свою работу |
gen. | hold on to one's job | держаться за свою работу |
polit. | hold on to power | удержаться у власти (A.Rezvov) |
polit. | hold on to power | удержать власть (A.Rezvov) |
polit. | hold on to one's rights | сохранить за собой права (A.Rezvov) |
polit. | hold on to one's rights | сохранять за собой права (A.Rezvov) |
gen. | hold on to one's shares | придерживать акции |
footb. | hold on to the ball | удерживать мяч (uefa.com dimock) |
Gruzovik | hold on to the banister | держаться за перила |
Makarov. | hold on to the banisters | придерживаться за перила |
Makarov. | hold on to the ladder for support | держаться за стремянку, чтобы не упасть |
nautic. | hold on to the land | держаться близ берега (вк) |
nautic. | hold on to the land | держаться вблизи берега |
gen. | hold on to the last thread of one's consciousness | напрягать все силы, чтобы не потерять сознание |
gen. | hold on to the railing | держаться за перила (Taras) |
Gruzovik | hold on to the rigging | придерживаться за снасть |
gen. | hold on to the rope | держаться за верёвку |
inf. | hold on to the sparklers | заныкать брюлики (Serge Arkhipov) |
busin. | hold on to what we have | сохранять то, что есть |
gen. | hold on to youth | выглядеть молодым (bigmaxus) |
gen. | hold on to youth | чувствовать себя молодым (bigmaxus) |
gen. | hold on to youth | быть всегда молодым (bigmaxus) |
gen. | hold one to his tether | держать кого-л. на привязи |
gen. | hold oneself to high standards | предъявлять себе высокие требования (His slow start weighed heavily on Donovan Mitchell, the second-year Utah Jazz star guard who holds himself to high standards. VLZ_58) |
busin. | hold out someone to be | предлагать кого-либо в качестве |
gen. | hold out to | протянуть (кому-либо; the "to" can make all the difference, as opposed to just "hold out" • I held out the five-spot to the hackie. • I took down the bound copy of the California Penal Code. I held it out to Dayton. • I held the gold and enamel pendant out to Spencer. • I held a glass out to her. She took it, took a couple of sips of the champagne, and handed it back. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | hold out to the last | держаться до последнего |
gen. | hold out to the last | держаться до конца |
gen. | hold proportion to | быть пропорциональным с |
gen. | hold proportion to | быть в соразмерности |
Игорь Миг | hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes | провести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушений (ВВП) |
Игорь Миг | hold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes | провести допрос этих лиц, которых он считает причастными к совершению каких-то правонарушений |
law | hold rights to the world's fifth largest zinc deposit | обладать правами на пятое по величине в мире месторождение цинка (Alex_Odeychuk) |
econ. | hold rights to use pipelines to export natural gas to the EU | владеть правами на использование трубопроводов для экспорта природного газа в ЕС (Alex_Odeychuk) |
railw. | hold ruling grades down to one half of one per cent | обеспечить руководящий уклон в пределах до 5 промилле |
gen. | hold s nose to the grindstone | заставлять кого-либо работать без отдыха |
busin., law | hold somebody to a promise | принудить кого-либо выполнить обязательство (алешаBG) |
busin., law | hold somebody to a promise | обязать (кого-либо алешаBG) |
gen. | hold somebody to ransom | требовать выкуп за (кого-либо) |
gen. | hold somebody up to infamy | опозорить (кого-либо) |
idiom. | hold someone to something | заставить кого-либо выполнить обещанное (macrugenus) |
inf. | hold someone to something | ловить на слове (NGGM) |
gen. | hold someone to something | требовать выполнения обещания (NGGM) |
gen. | hold someone up to mockery | изгаляться (VLZ_58) |
roll. | hold the billet to dimensions | выдерживать размеры заготовки |
Makarov., mil. | hold the enemy to his ground | сковывать противника |
Makarov. | hold the key to a mystery | знать разгадку тайны |
gen. | hold the key to a mystery | иметь ключ к разгадке тайны |
polit. | to hold the key to peace | обладать ключом к миру (ssn) |
gen. | hold the note up to the light | посмотреть купюру на свет (напр., чтобы увидеть водяной знак Ruth) |
busin. | hold the potential to | обладать потенциалом (+ infinitive; Saiwwa'xash is a project that holds the potential to dramatically increase shareholder value and improve the economic well-being of local communities.) |
gen. | hold the receiver to ear | приложить к уху трубку |
Gruzovik | hold the receiver to one's ear | прикладывать к уху трубку |
gen. | hold the receiver to ear | прикладывать к уху трубку |
law | hold the rights to bear arms | обладать правом на ношение оружия (Alex_Odeychuk) |
nano | hold the skin to its contour | сохранять профиль обшивки |
law | hold the title to the property/house | владеть земельным участком / домом (Who holds the title to the property – he or his wife?– На кого оформлен земельный участок/дом? Кто является собственником земельного участка/дома?) |
fig. | hold tight to | сохранять верность (напр., традициям Ремедиос_П) |
Игорь Миг | hold title to | являться обладателем права собственности на |
Игорь Миг | hold title to | иметь право собственности на |
math. | hold to | следовать |
gen. | hold to | настаивать (to hold somebody to his promise – настаивать на выполнении кем-либо своего обещания) |
gen. | hold to | придерживаться (мнения и т. п.) |
gen. | hold to | держаться (за что-либо) |
gen. | hold to | быть одного мнения с (кем-л.) |
gen. | hold to | держаться (мнения и т. п.) |
gen. | hold to a chair | держаться за стул (to a rail, to a bedstead, etc., и т.д.) |
gen. | hold to a high standard | применять высокий стандарт (Ремедиос_П) |
gen. | hold to a high standard | оценивать по высокому стандарту (Ремедиос_П) |
gen. | hold to a higher standard | предъявлять высокие требования (SirReal) |
gen. | hold to a higher standard | требовать большего (SirReal) |
gen. | hold to a plan | придерживаться плана |
media. | hold to a promise | придерживаться обещания (bigmaxus) |
gen. | hold smb. to a promise | требовать от кого-л. выполнения своего обещания (to an agreement, to terms, etc., и т.д.) |
gen. | hold to a promise | сдержать обещание |
media. | hold to a stance | придерживаться позиции (bigmaxus) |
media. | hold to a stand | придерживаться позиции (bigmaxus) |
gen. | hold to a strong line | держаться твёрдой линии |
gen. | hold to a view | придерживаться точки зрения (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.) |
gen. | hold to a view | придерживаться взгляда (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.) |
gen. | hold to a view | держаться точки зрения (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.) |
gen. | hold to a view | держаться взгляда (to an opinion, by an opinion, by one's principles, to a decision, by a decision, to a rule, etc., и т.д.) |
gen. | hold to account | привлекать к ответственности (Andrey Truhachev) |
amer. | hold to account | спросить с (кого-либо Val_Ships) |
gen. | hold to account | возлагать ответственность (на кого-либо Andrey Truhachev) |
Makarov. | hold someone to account | потребовать у кого-либо отчёта |
Makarov. | hold someone to account | потребовать у кого-либо объяснений |
gen. | hold to account | привлечь к ответственности (Such attacks cannot be tolerated and the United States must take immediate measures to ensure that those responsible are held to account pau4icca) |
gen. | hold to account | возложить ответственность (на кого-либо Andrey Truhachev) |
gen. | hold someone to account | призвать к ответу (Moscowtran) |
gen. | hold to account by...for | возлагать ответственность за (mascot) |
gen. | hold to an opinion | придерживаться мнения |
Gruzovik | hold to answer | привлечь к ответственности (for something) |
law | hold to bail | оставлять на свободе под залог на поруки |
law | hold to bail | оставлять на свободе под залог (Право международной торговли On-Line) |
gen. | hold to bail | выпускать на поруки |
gen. | hold to bail | выпустить на поруки |
law | hold to bait | выпустить на поруки |
gen. | hold smb. to be a fool | считать, что кто-л. дурак (to be a clever man, to be a good husband, etc., и т.д.) |
gen. | hold smth. to be impossible | считать что-л. невозможным (to be inadmissible, to be illogical, etc., и т.д.) |
law | hold something to be invalid | признать недействительным (Евгений Тамарченко) |
gen. | hold smb. to be wrong | считать кого-л. неправым (to be right, to be clever, to be beautiful, etc., и т.д.) |
gen. | hold someone to blame | ставить что-нибудь в вину (+ dat.) |
tech. | hold to dimensions | выдерживать размеры |
Makarov. | hold to one's former opinion | держаться прежнего мнения |
gen. | hold to one's former opinion | придерживаться прежнего мнения |
gen. | hold to one's friends | оставаться верным своим друзьям (to one's party, to one's choice, etc., и т.д.) |
gen. | hold to one's friends | быть верным своим друзьям (to one's party, to one's choice, etc., и т.д.) |
Makarov. | hold someone to his promise | настаивать на выполнении данного когда-либо обещания |
gen. | hold to his promise | настаивать на выполнении кем-либо своего обещания |
Makarov. | hold someone to his word | настаивать на выполнении данного когда-либо обещания |
gen. | hold to hold someone something in a position | держать кого-либо что-либо в каком-либо положении |
gen. | hold to hold someone to something | требовать от кого-либо соблюдения чего-либо |
econ. | hold to maturity | удерживать до погашения (Glebson) |
gen. | hold to promise | сдержать своё обещание |
law | hold to ransom | требовать выкупа (за кого-либо) |
Makarov. | hold someone to ransom | требовать выкупа (за кого-либо) |
gen. | hold someone/something to ransom over | требовать выкуп за (someone); что-либо, кого-либо) у кого-либо Wakeful dormouse) |
gen. | hold smb. to ridicule | выставлять кого-л. на посмешище |
law | hold to security | обеспечивать |
law | hold to security | гарантировать |
idiom. | hold to task | раскритиковать (Баян) |
gen. | hold to terms | настаивать на выполнении условий |
Makarov. | hold someone to terms | настаивать на соблюдении условий |
econ. | hold to terms | придерживаться условий |
gen. | hold to terms | настаивать на соблюдении условий |
tech. | hold to the dimensions | выдерживать размеры |
law | hold to the order of | хранить по распоряжению (кого-либо Александр Стерляжников) |
Игорь Миг | hold to the same view | придерживаться того же мнения |
gen. | hold to the terms of a contract | придерживаться условий контракта |
gen. | hold to the traditions of | придерживаться каких-либо традиций |
Makarov. | hold to the view | придерживаться точки зрения |
Makarov. | hold to the view | придерживаться мнения |
railw. | hold track to gauge | обеспечить ширину колеи |
gen. | hold true to | оставаться верным (чем-либо andreevna) |
gen. | hold true to the ideals | сохранять верность идеалам (Anglophile) |
gen. | hold true to the ideals | оставаться верным идеалам (Anglophile) |
gen. | hold true to the ideals | хранить верность идеалам (Anglophile) |
gen. | hold true to the ideals | сохранить верность идеалам (Anglophile) |
idiom. | hold up a mirror to | отображать как в зеркале (буквально "поднести зеркало к" HQ) |
gen. | hold up hands to heaven | воздевать руки к небу |
gen. | hold up to a standard | соответствовать стандарту (ptraci) |
met. | hold up to corrosion | противостоять коррозии (Sweetlana) |
Makarov. | hold someone up to infamy | навлечь позор на (кого-либо) |
gen. | hold up to light | поднести к свету (посмотреть на просвет бланк с водяным знаком 4uzhoj) |
jarg. | hold up to mockery | обстёбывать (Супру) |
gen. | hold up to mockery | выставить на посмешище (MichaelBurov) |
gen. | hold up to mockery | обсмеять (MichaelBurov) |
gen. | hold up to mockery | высмеять (MichaelBurov) |
gen. | hold up to mockery | подвергать кого-либо, что-либо осмеянию |
jarg. | hold up to mockery | выстёбывать (высмеивать Супру) |
gen. | hold up to mockery | высмеивать (MichaelBurov) |
gen. | hold up to mockery | обсмеивать (MichaelBurov) |
sl., teen. | hold up to mockery | прикалываться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov) |
sl., teen. | hold up to mockery | стебаться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov) |
gen. | hold up to mockery | сделать предметом высмеивания (MichaelBurov) |
gen. | hold up to mockery | высмеивать (кого-либо, что-либо) |
gen. | hold up to ridicule | высмеять (MichaelBurov) |
gen. | hold up to ridicule | выставить на посмешище (MichaelBurov) |
gen. | hold up to ridicule | обсмеять (MichaelBurov) |
gen. | hold up to ridicule | сделать предметом высмеивания (MichaelBurov) |
gen. | hold up to ridicule | поднимать на смех |
gen. | hold up to ridicule | обсмеивать (MichaelBurov) |
gen. | hold up to ridicule | высмеивать кого-либо делать кого-либо посмешищем |
Makarov. | hold up to ridicule | выставлять на посмешище |
Makarov. | hold something up to ridicule | представить что-либо в смешном виде |
gen. | hold up to ridicule | сделать посмешищем |
jarg. | hold up to ridicule | выстёбывать (Супру) |
sl., teen. | hold up to ridicule | стебаться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov) |
sl., teen. | hold up to ridicule | прикалываться над (кем-либо; чем-либо MichaelBurov) |
jarg. | hold up to ridicule | обстёбывать (Супру) |
gen. | hold up to ridicule | делать посмешищем |
Gruzovik | hold up to shame | клеймить позором |
gram. | hold up to the laws of English grammar | соответствовать законам грамматики английского языка (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | hold something up to view | выставлять что-либо напоказ |
gen. | hold up to view | выставлять на вид |
gen. | hold up to view | выставлять что-либо напоказ |
idiom. | hold yourself to account | брать на себя ответственность (AFilinovTranslation) |
Makarov. | I came gradually to move away from the position that I had always held, and to see the value of opposing opinions | постепенно я отошёл от позиции, какую всегда занимал, и понял важность точки зрения другого |
gen. | I held on to the rope | я держался за канат |
Makarov. | I was only too glad, however, to see that their appetites held | однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит |
gen. | inaptitude to the position held | несоответствие занимаемой должности (Палачах) |
audit. | Investment Securities Held To Maturity | инвестиционные ценные бумаги, удерживаемые до погашения (Kovrigin) |
econ. | Investment Securities Held To Maturity | Ценные бумаги, которые удерживаются до погашения (otlichnic) |
audit. | investments held to maturity | инвестиции, удерживаемые до погашения |
gen. | issue a call for a meeting to be held | разослать извещение о намеченном заседании |
gen. | issue a call for a meeting to be held | разослать извещение о том, что состоится собрание |
O&G, sakh. | meeting follow-up to the one held before | встреча в продолжение предыдущей |
Gruzovik, elect. | meeting held to hear a report and elect new officials | отчётно-выборочное собрание |
gen. | meeting held to hear a report and elect new officials | отчётно-выборочное собрание |
polit. | meeting held to hear reports and elect new officers | отчётно-выборное собрание |
polit. | meeting held to hear reports and elect new officials | отчётно-выборное собрание |
Игорь Миг | no one was ever held to account for | никто не был наказан за |
Игорь Миг | no one was ever held to account for | никто не ответил за |
Игорь Миг | no one was ever held to account for | никого не привлекли к ответственности за |
law, amer. | person held to labor | лицо, приговорённое к каторжным работам |
law, amer. | person held to service | лицо, приговорённое к каторжным работам |
logist. | proportion of supplies to be held on wheels | норма содержания подвижного запаса материальных средств |
polit. | Proposal by the Soviet Union that consideration should be given to the question of prohibiting naval activity in mutually agreed parts of international straits and in busy shipping lanes generally. A meeting of representatives of interested countries could be held for this purpose, say in Leningrad | Предложение СССР рассмотреть вопрос о запрещении военно-морской деятельности во взаимно согласованных зонах международных проливов и вообще на путях интенсивного судоходства. С этой целью можно было бы провести встречу представителей заинтересованных государств, например в Ленинграде (выдвинуто М. С. Горбачёвым в речи в Мурманске 2 октября 1987 г.; "Правда", 3 октября 1987 г.; док. ООН А/42/621 <-> S/19180, 6 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech in Murmansk on 2 October 1987; Pravda, 3 October 1987; UN Doc. A/42/621 S/19180, 6 October 1987) |
polit. | Protocol of the Plenary Meeting Relating to the Preparatory Consultations on the Negotiations on he Mutual Reduction of Armed Forces and Armaments in Central Europe, held in Vienna on 14 May 1973 | Протокол пленарного заседания подготовительных консультаций, относящихся к переговорам о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе, состоявшихся в Вене 14 мая 1973 г. |
securit. | required to be held in collective safe custody | с обязательным централизованным хранением (Ремедиос_П) |
econ. | Reserves for Investment Securities Held To Maturity | Резервы под обесценивание ценных бумаг, которые удерживаются до погашения (otlichnic) |
idiom. | she always held on to a little hope | она всегда держалась за последний лучик надежды (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she held back, not knowing what to say | она тянула с ответом, не зная, что сказать |
gen. | she held back not knowing what to say | она тянула с ответом, не зная, что сказать |
Makarov. | she held him to her heart | она прижимала его к груди |
Makarov. | she held on to the banisters | она держалась за перила |
mil. | shoulder-held surface-to-air missile | ПЗРК (CNN Alex_Odeychuk) |
polit. | stick to the long-held view | придерживаться давно устоявшейся точки зрения (that ... – о том, что ... / ..., которая заключается в том, что ... ; англ. цитата заимствована из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the child held on to its mother's hand | ребёнок крепко ухватился за руку матери |
gen. | the child held on to its mother's hand | ребёнок крепко ухватился за руку матери |
Игорь Миг | the death penalty is to be held against you | вам грозит смертная казнь |
Makarov. | the defendant is held to respond in damages | обвиняемый задержан и должен нести ответственность за причинённый ущерб |
Makarov. | the defendant is held to respond in damages | обвиняемый задержан и должен понести ответственность за причинённый ущерб |
Makarov. | the height is held down to about 10 m | высоту удерживают на уровне 10 м |
progr. | the information to be passed is held in the attributes of the signal | Передаваемая информация хранится в атрибутах сигнала (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
gen. | the marriage was held to be valid | брак был признан законным |
gen. | the marriage was held to be valid | брак был признан действительным |
busin. | the participants to the meeting held hereby agree as follows: | участники прошедшего совещания согласились с нижеследующим: |
gen. | the police chased the maniac to a roof where they held him at bay | полиция загнала маньяка на крышу, откуда ему было некуда бежать |
Makarov. | the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race | так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев |
Makarov. | the valency by which the group is held to the molecule can be deemed to be broken | можно полагать, что валентная связь между этой группой и молекулой нарушилась |
Makarov. | they held fast to their beliefs | они твёрдо держались своих убеждений |
gen. | they held to the same course of behaviour | их поведение не изменилось |
math. | this theory is held to be of great importance | считают, что эта теория имеет большое значение |
law | to avoid being held liable for | во избежание ответственности за (ART Vancouver) |
invest. | ways to value privately held companies | способы оценки непубличных компаний (A.Rezvov) |
Makarov. | we held firm to Grandmother's edict | мы неукоснительно выполняли всё, что требовала бабушка |
lit. | We know what sort of picture D. H. Lawrence would paint if he took to the brush instead of the pen. For he did so, luckily and even held exhibitions. As one might have expected, it turned out to be incompetent Gauguin. | Известно, какие картины писал бы Д. Г. Лоренс, если бы взялся за кисть, а не за перо. Ведь он этим занимался и даже устраивал выставки. Как и следовало ожидать, его работы — это неумелое подражание Гогену. (P. W. Lewis) |
Makarov. | we tried to persuade them, but they held back | мы пытались их уговорить, но они упирались |
Makarov. | young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyes | молодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам |