DictionaryForumContacts

Terms containing held for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a fever held him for a weekвысокая температура не отпускала его целую неделю
gen.a fever held him for a weekнеделю он провалялся с температурой
gen.a fever held him for a weekнеделю он провалялся с лихорадкой
gen.a fever held him for a weekлихорадка не отпускала его целую неделю
account.assets held for distribution in discontinued operationsактивы, предназначенные для распределения в составе прекращённой деятельности (Andrew052)
fin.Assets held for saleактивы, предназначенные для продажи (Janel4ik)
account.Assets of disposal group classified as held for saleАктивы группы выбытия, классифицируемые как удерживаемые для продажи (Andrew052)
gen.be brought to account under disciplinary procedures, held liable for damages, and may incur other sanctionsнести дисциплинарную, материальную и иную ответственность (Alexander Demidov)
gen.be held for treatmentоставлен для прохождения лечения (u.to 4uzhoj)
lawbe held fully and solely liable forнести полную и самостоятельную ответственность (Anfil)
lawbe held fully liable forнести полную ответственность (Anfil)
gen.be held fully liable forнести ответственность в полном объёме (Anfil)
gen.be held jointly and severally or secondarily liable forявляться солидарными или субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov)
busin.be held liable forбыть ответственным за (igisheva)
busin.be held liable forнести ответственность за (igisheva)
gen.be held liable forпривлекаться к ответственности за (kee46)
busin.be held liable for damagesнести ответственность за ущерб
formalbe held responsible forнести ответственность за (Soulbringer)
gen.be held secondarily liable forявляться субсидиарными должниками в обязательствах по (Alexander Demidov)
gen.be held solely liable forнести ответственность самостоятельно (Anfil)
gen.be held solely liable forнести самостоятельную ответственность (Anfil)
gen.be held vicariously liable forнести субсидиарную ответственность по (Alexander Demidov)
lawbe not held to be an offense for which there are criminal or civil sanctionsне считаться правонарушением, за которое предусмотрена уголовная или гражданская ответственность (Alex_Odeychuk)
gen.being held for emergencyхранящийся на случай необходимости
EBRDdebt securities held for investment purposesоблигации, удерживаемые в инвестиционных целях (raf)
EBRDdebt securities held for investment purposesдолговые бумаги, удерживаемые в инвестиционных целях
EBRDdebt security held for investment purposesоблигация, удерживаемая в инвестиционных целях
econ.financial asset held for tradingфинансовый актив, предназначенный для торговли
audit.financial asset or liability held for tradingфинансовый актив или обязательство, предназначенное для торговли
gen.financial assets held for saleфинансовые активы, предназначенные для продажи (Recycling of gains/loss from equity on disposal of financial assets held for sale: Changes in fair value of certain financial instruments are charged to ... Alexander Demidov)
econ.financial liability held for tradingфинансовое обязательство, предназначенное для торговли
audit.funds held for customerсредства, которые компания держит для клиента
econ.funds held for customersсредства клиентов банка
gen.funds held for customersсредства клиентов (Lavrov)
busin.funds held in trust for minorsсредства, хранимые по доверенности в интересах несовершеннолетних
chess.term.he has held the lead for four straight roundsон удерживает лидерство на протяжении четырёх туров подряд
Makarov.he held down that job for ten yearsон просидел на этой должности десять лет
gen.he held office for 10 yearsон занимал пост десять лет
gen.he held out a garment for us to seeон показал нам платье
gen.he held out the garment for us to seeон показал нам платье
gen.he held that for good cheer nothing could touch an open fireон утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в камине
gen.he held that job for two monthsон пробыл в этой должности два месяца
gen.he held that position for two monthsон пробыл в этой должности два месяца
gen.he held the audience for two hoursон завладел вниманием слушателей на два часа
gen.he held the floor for an hourон держал речь целый час
gen.he was held responsible for the lossего обвинили в этой пропаже
econ.held for collectionна инкассо
audit.held for collection of contractual cash flowsудерживаются для получения предусмотренных договором потоков денежных средств (LadaP)
lawheld for courtотданный под суд
mil.held for detailвыделен в наряд
account.held for distributionпредназначенные для распределения (активы Andrew052)
busin.held for saleпредназначенный для продажи (я лично ну никак запомнить не могу! Viacheslav Volkov)
gen.held for sale assetдолгосрочный актив к продаже (Alexander Demidov)
gen.held for sale assetдолгосрочный актив для продажи (Held for sale assets are long -lived assets for which a company has a concrete plan to dispose of the asset by sale. They are carried on balance sheet at the lower of carrying value or fair value and no depreciation is charged on them. xplaind.com Alexander Demidov)
gen.held for tradeпредназначенный для торговли (Александр, а как вам held for trading? Andrew052)
gen.held for tradingпредназначенный для торговли (A debt or equity investment that is purchased with the sole intention of selling within a short period of time, typically less than a year. Such investments must be labeled appropriately under standard accounting practices such as "held to maturity", "held for trading", or "available for sale". In this case, the security is considered a short-term asset and is treated as such, with gains and losses in value recorded in the income statement. They are reported at fair value, with unrealized gains or losses included in earnings. Read more: investorwords.com Alexander Demidov)
account.held for tradingудерживаемые для торговли (Alexander Matytsin)
gen.held-for-sale assetдолгосрочный актив к продаже (Held-for-sale asset is an asset the management no longer uses for its operational activities and is actively seeking a buyer or already is in the ... Alexander Demidov)
gen.held-for-sale assetдолгосрочный актив для продажи (Held-for-sale assets are not depreciated – however, they are subject to impairment charge. Alexander Demidov)
gen.held-for-tradingпредназначенный для торговли (Debt and equity investments that are purchased with the intent of selling them within a short period of time (usually less than one year). Accounting standards necessitate that companies classify any investments in debt or equity securities when they are purchased. The investments can be classified as: held to maturity, held for trading or available for sale. Held-for-trading securities (or simply trading securities) are considered short-term assets, and their accounting is handled as such. Gains and losses resulting from changes in the investment's value are recorded as gains and losses on an income statement. Read more: investopedia.com Alexander Demidov)
st.exch.held-for-trading accountсчёт текущих сделок (dimock)
securit.held-for-trading categoryкатегория "оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток" (category, in which securities must be valued at fair value; название оценочной категории ценных бумаг; the ~; перевод термина на русский язык выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. ¹ 2129-У Alex_Odeychuk)
securit.held-for-trading categoryкатегория "имеющиеся в наличии для продажи" (название оценочной категории ценных бумаг; the ~; русс. перевод выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. № 2129-У Alex_Odeychuk)
lawhold a brief forвести чьё-либо дело в суде (someone)
lawhold a brief forвыступать в суде со стороны (someone – кого-либо)
gen.hold a brief forвыгораживать (someone Anglophile)
gen.hold a brief forзащищать (someone Anglophile)
Makarov.hold a brief forвести чьё-либо дело в суде (someone)
gen.hold a brief forвыступать в защиту (someone – кого-либо Anglophile)
gen.hold a brief forоправдывать (someone Anglophile)
gen.hold a brief forвести чьё-либо дело в суде (someone Anglophile)
gen.hold a brief forвести дело в суде (об адвокате)
gen.hold a brief for someoneвыступать в суде со стороны (кого-л.)
gen.hold a brief for someoneвести чьё-л. дело в суде
gen.hold a candle forвздыхать о ком-нибудь (обычно о неразделенной любви LisLoki)
gen.hold a candle forхранить любовь к кому-нибудь (обычно о неразделенной любви LisLoki)
rhetor.hold a conversation for an extended period of timeподдерживать беседу в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk)
Gruzovikhold a course forдержать курс на
gen.hold a course forвзять курс на
gen.hold a flame forпылать страстью к (кому-то Abysslooker)
gen.hold a funeral service forотпевать
gen.hold a launch event/ ceremony/ party forпровести презентацию (bookworm)
gen.hold a launch event/ ceremony/ party forпроводить презентацию (bookworm)
mil.hold a mobilization meeting for the whole armed forcesпроводить совещание по вопросам полной мобилизации вооружённых сил (Alex_Odeychuk)
econ.hold a patent forиметь патент (of; на что-либо)
gen.hold a permit for a revolverиметь разрешение на ношение револьвера
lawhold a power of attorney forвыступать поверенным от имени (на основании доверенности sankozh)
gen.hold a reception a ball, a performance, a concert, etc. for the guestsустроить приём и т.д. в честь гостей
tax.hold a taxpayer accountable for breaching the tax legislationпривлекать налогоплательщика к ответственности за нарушение налогового законодательства
gen.hold a tender forпровести тендер по (...wh...)
Игорь Мигhold affection forиспытывать чувства сердечной привязанности к
Игорь Мигhold affection forиспытывать чувства глубокой привязанности к
Игорь Мигhold affection forпроявлять симпатию к
Makarov.hold at T for m hoursвыдерживать при температуре T в течение m часов
Makarov.hold back a portion of wages for insuranceудерживать из зарплаты страховые взносы
Makarov.hold back a portion of wages for insuranceвычитать из зарплаты страховые взносы
gen.hold competitive tenders for the selection ofпроводить конкурсы по отбору (ABelonogov)
lawhold forвынести решение в пользу (Lucym)
mech.hold forвыполняться при (о неравенстве и т.п.)
tech.hold forбыть в силе по отношению к (о теореме, математическом законе)
Gruzovikhold on to for a whileподержаться
lawhold for courtотдавать под суд
gen.hold for hoursпродержать несколько часов (в неволе • (...) a riveting episode from 4/22/2017 in which Art spoke to environmental attorney Stanley Alpert who shared the wild story of how he was kidnapped off the streets of New York City by a gang of robbers. He recalled being taken at gunpoint to an apartment and held for hours until he managed to befriend the criminals to the extent that they eventually decided to set him free. coasttocoastam.com ART Vancouver)
EBRDhold for investmentудерживать в инвестиционных целях (oVoD)
EBRDhold for investmentудерживать как объект капиталовложения
lawhold for questioningзадерживать для допроса
gen.hold smb. for ransomдержать кого-л., пока за него не будет внесён выкуп
Gruzovikhold for some timeподержать
gen.hold for some timeподержать
bank.hold for the accountдержать на счёте (Peri)
telecom.hold for the next available operatorдождаться ответа оператора (Формулировки могут как полными, произнесенными в официальном тоне (напр., Please hold for the next available operator to respond), так и короткими (напр., просто и уважительно Please, hold the line). Вот фраза из сериала Hotel Babylon ( s04e05) : Unfortunately, all our operators are busy at the moment, but please hold and your call will be answered as soon as possible. Logofreak)
gen.hold smb. for theftдержать кого-л. в тюрьме за воровство
gen.hold smb. for theftарестовать кого-л. за воровство
econ.hold gold earmarked for foreign accountхранить золото, предназначенное для внешних расчётов
dipl.hold governmental responsibility for international negotiationsнести ответственность перед правительством за ведение международных переговоров
Makarov.hold in air forвыдерживать на воздухе в течение
gen.hold in store forпредназначаться для (кого-либо)
econ.hold in trust forуправлять по доверенности
gen.hold in trust for creditorsдержать под опекой для кредиторов (mascot)
Makarov.hold liable forвозложить ответственность за
gen.hold liable forвозложить ответственность за (Lavrov)
gen.hold liable forпривлекать к ответственности за (Stas-Soleil)
gen.hold liable forпризнавать ответственным за (Stas-Soleil)
econ.hold money for liquidityхранить деньги из соображений ликвидности
gen.hold notes for the upsideдержать ноты в расчёте на повышение их стоимости (Lavrov)
O&G, casp.hold off for nowповремените (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигhold off on that for nowповременить с
Игорь Мигhold off on that for nowотложить
Игорь Мигhold off on that for right nowповременить
Игорь Мигhold off on that for right nowотложить на попозже
polit.hold office hours for publicпроводить приём населения (Maryland-born MK Lipman will hold open office hours for public snowleopard)
gen.hold on for a dayпродержаться день (for a week, etc., и т.д.)
gen.hold on for dear lifeцепляться изо всех сил (Policeman clings onto lorry about to fall off bridge with driver trapped inside by clinging onto it's wheel, PC Martin Willis held on for dear life after vehicle crashed on A1 near Aberford, North Yorkshire metro.co.uk kozelski)
gen.hold on for some placeдержать путь (куда-либо)
Makarov.hold on to the ladder for supportдержаться за стремянку, чтобы не упасть
mech.hold only forвыполняться только при (о неравенстве и т.п.)
gen.hold out forдожидаться лучшего варианта (Bullfinch)
gen.hold out forждать (лучшего предложения: They’ve been holding out for a higher price. joyand)
gen.hold out forне соглашаться на меньшее (when you hold out or hold out for something, you refuse to compromise in a negotiation and accept anything less than your original demands • The basketball player is holding out for a million dollars a game; The union spokesman said the union members would hold out until their demands were met Taras)
gen.hold out forнастаивать (The workers are still holding out for higher wages – Рабочие продолжают настаивать на повышении зарплаты Taras)
gen.hold out forне отступать от желаемого (даже если для получения его нужно ждать Taras)
Makarov.hold out for somethingстремиться к (чему-либо)
gen.hold out forожидать (лучшего предложения joyand)
real.est.hold out for a better dealдожидаться более выгодных условий (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver)
real.est.hold out for a better dealвыжидать более выгодной сделки (Because the issue might not be a landowner who is holding out for a better deal or getting tangled up in city permits. The issue could be a landowner who isn’t making the best decisions. bcbusiness.ca ART Vancouver)
gen.hold out for a higher wage offerдобиваться более высокой зарплаты
gen.hold out for a higher wage priceдобиваться более высокой цены
dipl.hold out for concessionsтребовать уступок (на переговорах; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.hold out for three weeksхватать на три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.)
gen.hold out for three weeksвыдерживать три недели (for ten years, for another month, etc., и т.д.)
Игорь Мигhold out hope forнадеяться на
Игорь Мигhold out hope forвозлагать надежды на
gen.hold over a decision for a weekотложить решение на неделю
math.hold particular promise for further progressспособствовать дальнейшему развитию
math.hold particular promise for future progressспособствовать дальнейшему развитию
gen.hold promise for the futureсулить хорошие перспективы (an expandable screen with a large expansion ratio holds promise for the future but is not a proven technology at time of writing oliversorge)
bank.hold responsibility forнести ответственность за (говоря о чьих-либо должностных обязанностях; Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.hold responsibility forотвечать за (говоря о чьих-либо должностных обязанностях; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.hold responsible forвозложить ответственность за (Lavrov)
torped.hold smb. responsible for lossesсчитать кого-либо ответственным за убытки
gen.hold stocks for a riseпопридержать акции, ожидая их повышения
gen.hold stocks for a riseпопридержать акции до их повышения
Gruzovikhold sway over for a whileповластвовать
gen.hold sway for a whileповластвовать
gen.hold the door open for the person behindпридерживать открытую дверь для человека, идущего следом (z484z)
el.hold the FF in a particular state for any desired intervalудерживать триггер в определённом состоянии на протяжении любого требуемого интервала времени (ssn)
tax.hold the taxpayer liable for a tax offenceпривлекать налогоплательщика к ответственности за налоговое правонарушение
chess.term.hold the trophy for the ensuing yearвладеть переходящим кубком в течение года
gen.hold to account by...forвозлагать ответственность за (mascot)
tech.hold true forбыть справедливым в отношении
gen.hold true forбыть верным в отношении чего-либо распространяться (на что-либо)
gen.hold up a light forсветить
Makarov.hold up for derisionвыставлять на посмешище
gen.hold up for ridiculeвыставлять на посмешище
gen.inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for itпоскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем
gen.issue a call for a meeting to be heldразослать извещение о намеченном заседании
gen.issue a call for a meeting to be heldразослать извещение о том, что состоится собрание
gen.it is regretted hope cannot be held out for his survivalк сожалению, нет никакой надежды на то, что он выжил (nyasnaya)
account.Liabilities held for trading are carried at fair valueОбязательства, предназначенные для торговли, отражаются по справедливой стоимости (Andrew052)
gen.may not be held liable for obligationsне нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- Alexander Demidov)
gen.may not be held liable for obligationsне нести ответственности по обязательствам (While the basic rule in Virginia holds that a purchasing corporation may not be held liable for obligations of the selling corporation, an exception exists for a ...- АД)
lit.New York is as full of cheap Haroun al Raschids as Bagdad is of fleas. I've been held up for my story with a loaded meal pointed at my head twenty times.Нью-Йорк кишит прижимистыми Гарун аль-Рашидами, как Багдад блохами. Меня раз двадцать заставляли рассказывать мою историю под дулом филантропии. (O. Henry, Пер. Т. Озерской)
Игорь Мигno one was ever held to account forникто не был наказан за
Игорь Мигno one was ever held to account forникто не ответил за
Игорь Мигno one was ever held to account forникого не привлекли к ответственности за
account.Non-current Assets Held for Sale and Discontinued OperationsДолгосрочные активы, предназначенные для продажи, и прекращённая деятельность (IFRS 5 russiangirl)
account.Non-current Assets Held for Sale and Discontinued Operationsнеоборотные активы, предназначенные для продажи, и прекращённая деятельность (Andy)
account.non-current assets held for sale or disposal grouнеоборотные активы, удерживаемые для продажи или группа выбытия (статья баланса Jasmine_Hopeford)
account.non-current assets held for sale or disposal groupнеоборотные активы, удерживаемые для продажи или группа выбытия (статья баланса Jasmine_Hopeford)
gen.people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they holdарестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus)
fin.Property held for financial leaseИмущество, предназначенное для финансовой аренды (Janel4ik)
polit.Proposal by the Soviet Union that consideration should be given to the question of prohibiting naval activity in mutually agreed parts of international straits and in busy shipping lanes generally. A meeting of representatives of interested countries could be held for this purpose, say in LeningradПредложение СССР рассмотреть вопрос о запрещении военно-морской деятельности во взаимно согласованных зонах международных проливов и вообще на путях интенсивного судоходства. С этой целью можно было бы провести встречу представителей заинтересованных государств, например в Ленинграде (выдвинуто М. С. Горбачёвым в речи в Мурманске 2 октября 1987 г.; "Правда", 3 октября 1987 г.; док. ООН А/42/621 <-> S/19180, 6 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech in Murmansk on 2 October 1987; Pravda, 3 October 1987; UN Doc. A/42/621 S/19180, 6 October 1987)
fin.provision for potential losses on loans and real estate held for saleотчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций и операций с недвижимостью (Alex_Odeychuk)
real.est.real estate held for saleнедвижимость, предназначенная для продажи (Alex_Odeychuk)
econ.Reserves for Investment Securities Held To MaturityРезервы под обесценивание ценных бумаг, которые удерживаются до погашения (otlichnic)
gen.scientist should be held responsible for their discoveries and innovationsучёные должны нести ответственность за свои открытия и технические изобретения (bigmaxus)
audit.securities held for resaleценные бумаги для перепродажи
EBRDsecurity held for investmentценная бумага, удерживаемая в инвестиционных целях
construct.shall be held responsible for any errorдолжен нести ответственность за любую ошибку (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран"; он универсальный. Konstantin 1966)
chess.term.she held the record for a yearэтот рекорд принадлежал ей целый год
gen.situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sakeситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат
gen.the belief held sway for centuriesэто убеждение веками царило в умах
gen.the besieged garrison held out for 100 daysосажденный гарнизон продержался 100 дней
gen.the besieged garrison held out for 100 daysосаждённый гарнизон продержался 100 дней
Makarov.the bridge was held for some timeнекоторое время они удерживали мост
Makarov.the company asserts in a declaimer that it won't be held responsible for the accuracy of in-formationкомпания делает оговорку, что она не несёт ответственность за точность информации
Makarov.the company asserts in a disclaimer that it won't be held responsible for the accuracy of informationкомпания заявляет, что она отказывается нести ответственность за точность информации
gen.the evening held a lot of surprises for us allвечер был полон неожиданностей для всех нас
Makarov.the fortress held out for 6 weeksкрепость продержалась 6 недель
gen.the movie was held over for a weekфильм продержался на экране на неделю дольше, чем предполагалось
Makarov.the pilot was held prisoner by the gunmen for many hoursлётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов
Makarov.the plan for an expedition is held up for want of fundsпроект экспедиции упирается в недостаток денег
gen.the preacher held on for a full hourпроповедь продолжалась целый час
gen.the preacher held on for a full hourпроповедник говорил целый час
gen.they held back the enemy for two daysони сдерживали натиск противника два дня
gen.they held on for Londonони держали путь в Лондон
gen.they held out for a shorter working dayони требовали сокращения рабочего дня
gen.they held the acrobats over for a second weekвыступления акробатов продлили на вторую неделю
Makarov.they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitelyони полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно
chess.term.this title is held for lifeэто пожизненное звание
lawto avoid being held liable forво избежание ответственности за (ART Vancouver)
obs.torch holder for holdingсветильня
obs.torch holder for holdingсветец
obs.torch holder for holding burning pitchy woodсветильня (serving as illuminant of a peasant hut)
gen.unsuitability of the employee for the position heldнесоответствия работника занимаемой должности (ABelonogov)
lit.We know what sort of picture D. H. Lawrence would paint if he took to the brush instead of the pen. For he did so, luckily and even held exhibitions. As one might have expected, it turned out to be incompetent Gauguin.Известно, какие картины писал бы Д. Г. Лоренс, если бы взялся за кисть, а не за перо. Ведь он этим занимался и даже устраивал выставки. Как и следовало ожидать, его работы — это неумелое подражание Гогену. (P. W. Lewis)

Get short URL