Subject | English | Russian |
Makarov. | a heck of a lot | чертовски много |
Игорь Миг | a heck of a lot better than | намного лучше, чем |
Makarov. | a heck of a year, all things considered | непростой был год, если подумать |
Makarov. | aw heck! | вот черт возьми! |
Makarov. | aw heck! | вот чёрт возьми! |
inf. | beats the heck the hell out of me | откуда мне знать? (Liv Bliss) |
rude | bleeding heck | чёрт проклятый |
inf. | blooming heck | чёрт побери (брит. выражение удивления. Синонимы: holly-dolly, good heavens, Christ, gosh etc. vikavikavika) |
gen. | bother the heck out of | выводить из себя (Inchionette) |
gen. | bug the heck out of | задевать кого-то (эмоционально vikavikavika) |
Makarov. | by heck! | проклятье! |
Makarov. | by heck! | чёрт возьми! |
inf. | catch heck | см. catch hell (4uzhoj) |
inf. | catch heck | влететь (Everyone loved it but somebody squealed on him and he caught heck for it. 4uzhoj) |
chat. | darn you all to heck | чтоб вы все провалились (ArchiZ) |
slang | dirty as heck | грязный как свинья (maystay) |
proverb | double check before you raise heck | семь раз отмерь, один раз отрежь (triple check george serebryakov) |
inf., brit. | flipping heck | ничего себе! |
textile | fly heck | рогулька |
slang | for the heck of it | без особой причины (Interex) |
slang | for the heck of it | потому что нельзя, из противоречия (Interex) |
slang | for the heck of it | от нечего делать (DevilInside) |
mean.1, inf. | for the heck of it | просто так (DevilInside) |
inf. | Get the heck out of there | Сваливайте к чёрту оттуда (Look boys, this air raid needs to be done fast and efficiently; fly in balls to the wall, hit the targets, and get the heck outof there. – thefreedictionary.com dimock) |
inf. | Get the heck out of there | Убирайтесь к чёрту оттуда (Look boys, this air raid needs to be done fast and efficiently; fly in balls to the wall, hit the targets, and get the heck outof there. – thefreedictionary.com dimock) |
euph. | Go to heck! | Иди на хутор бабочек ловить! (Bartek2001) |
zool. | Heck cattle | Дикий бык (Bos Taurus feihoa) |
IT | сheck constraint | проверочное ограничение (Проверочное ограничение (сheck constraint) — такое ограничение в контексте ограничения доменной целостности применяется к одному атрибуту или к группе атрибутов. Например, при внесении по клиенту даты начала обслуживания и даты окончания обслуживания, можно задать ограничение start_date bartov-e) |
med. | Heck disease | очаговая гиперплазия эпителия (Игорь_2006) |
med. | Heck disease | фокальная гиперплазия эпителия (Игорь_2006) |
med. | Heck disease | болезнь Хека (заболевание слизистой полости рта, вызываемым папилломавирусом человека (HPV) типов 13 и 32 Игорь_2006) |
comp., net. | сheck in | зарегистрировать в хранилище (новую, отредактированную версию документа financial-engineer) |
textile | heck mechanism | сновальный рядок |
textile | heck mechanism | жгутонаправитель |
textile | heck mechanism | направляющая решётка (под рамной доской жаккардовой машины) |
polym. | heck mechanism | нитепроводник |
polym. | heck mechanism | нитенаправитель |
polym. | heck mechanism | жгутопроводящие устройства |
slang | Heck, no! | Конечно же нет! (Technical) |
slang | Heck, no! | Чёрт возьми,нет! (Cooleshova) |
idiom. | heck of a | много (Используется для усиления в значении "очень, сильно, крайне". Также как синоним "много" и "отличный, великолепный, превосходный". Произошло из диалектного выражения the hell out of (something). • It's a heck of a long way to the nearest shop from here. She's one heck of a writer. Let's go find and eat the heck out of that crystal gem apple together. cambridge.org ellie_flores) |
idiom. | heck of a | превосходный (Используется для усиления в значении "очень, сильно, крайне". Также как синоним "много" и "отличный, великолепный, превосходный". Произошло из диалектного выражения the hell out of (something). • It's a heck of a long way to the nearest shop from here. She's one heck of a writer. Let's go find and eat the heck out of that crystal gem apple together. cambridge.org ellie_flores) |
idiom. | heck of a | очень (Используется для усиления в значении "очень, сильно, крайне". Также как синоним "много" и "отличный, великолепный, превосходный". Произошло из диалектного выражения the hell out of (something). • It's a heck of a long way to the nearest shop from here. She's one heck of a writer. Let's go find and eat the heck out of that crystal gem apple together. cambridge.org ellie_flores) |
gen. | heck of a | адски тяжёлый (2. Very difficult. I had a heck of a time trying to change the flat tire. The lug nuts didn't want to budge. – thefreedictionary.com dimock) |
gen. | heck of a | чертовски тяжёлый (2. Very difficult. I had a heck of a time trying to change the flat tire. The lug nuts didn't want to budge. – thefreedictionary.com dimock) |
Makarov. | heck of a lot | чертовски много |
gen. | heck of a place | адское местечко (Andy) |
comp., net. | сheck out | получить из хранилища на редактирование (говоря о документе financial-engineer) |
chem. | Heck reaction | реакция Хека (Yuriy Sokha) |
textile | heck twine | рамная верёвочка (жаккардовой машины) |
pharm. | Сhecked by | Проверил (в штампе документа, перед местом для подписи часто Tegrion) |
comp., net. | сhecked-in | зарегистрированный в хранилище (говоря о новой, отредактированной версии документа financial-engineer) |
comp., net. | сhecked-out | полученный из хранилища на редактирование (говоря о документе financial-engineer) |
slang | holy heck on a cracker | едрит твою налево (Technical) |
Makarov. | how the heck did you get there? | как ты попал туда, чёрт возьми? |
oil | interdependencies сheck-in | проверка взаимозависимых данных (факторов serz) |
textile | leasing heck | направляющая гребёнка (сновальной или шлихтовальной машины) |
textile | leasing heck | рядок гребёнка (сновальной или шлихтовальной машины) |
chem. | Mizoroki-Heck reaction | реакция Хека (Yuriy Sokha) |
Makarov. | not a heck of a lot of info, but a really cool idea | информации маловато, но идея стоящая |
gen. | one heck of | тот ещё (Bartek2001) |
inf. | one heck of a | по высшему разряду (Lily Snape) |
inf. | one heck of a | высший класс (Lily Snape) |
inf. | one heck of a | sth просто конфетка (Lily Snape) |
inf. | one heck of a | пальчики оближешь (it's one heck of a song! песня выйдет – просто конфетка!) Lily Snape) |
idiom. | scare the heck out of | до смерти напугать (someone ART Vancouver) |
slang | sure as heck | точно, уж точно (вероятно происходит от sure as hell kayvee) |
inf. | the heck with everything | да пошло оно всё далеко-далеко (Sometimes you just gotta say, "The heck with everything!" and chill with your furry friend and a cold one on the sofa. ART Vancouver) |
disappr. | well, that's one heck of a story | ничего себе история (ART Vancouver) |
rhetor. | what the bleeding heck? | какого лешего! (Alex_Odeychuk) |
inf. | what the heck! | что за ерунда! (раздражённое восклицание – напр., владелец не может найти нужный предмет ART Vancouver) |
inf. | what the heck? | что за дела? (Val_Ships) |
inf. | what the heck! | Ладно, чего уж там! (ART Vancouver) |
disappr. | what the heck? | как, черт возьми? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | как, черт побери? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | что за чертовщина? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | что за черт? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | что, черт возьми...? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | что, черт побери...? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | какого черта? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | каким макаром? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | каким боком? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | каким чертом? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | какого хрена? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | какого лешего? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | что за фигня? (Ivan Pisarev) |
disappr. | what the heck? | откуда, черт возьми? (Ivan Pisarev) |
inf. | what the heck | какого хрена (m_rakova) |
inf. | but what the heck | ну а что поделаешь (The doctor said I shouldn't drink, but what the heck. Val_Ships) |
amer. | what the heck | ну да чёрт с ним (The doctor said I shouldn't drink, but what the heck. Val_Ships) |
gen. | what the heck | ну и чертовщина |
inf. | what the heck | чёрт побери (That place is pretty expensive but what the heck – I don't see my dearest in-laws very often! – Да, ресторан весьма недешевый, но черт побери, не каждый же день ко мне в гости приезжают любимые сваты! ART Vancouver) |
inf. | what the heck | чёрт возьми (ART Vancouver) |
gen. | what the heck! | какого чёрта (В.И.Макаров) |
gen. | what the heck are you on about? | что ты несёшь? (ArcticFox) |
inf. | what the heck do you need him for? | сдался он тебе (VLZ_58) |
Makarov. | what the heck, I'll do as you say | черт с тобой, сделаю по-твоему |
amer. | what the heck is going on? | что происходит? (Val_Ships) |
slang | what the heck is he doing? | что он вытворяет? (Franka_LV) |
inf. | what the heck's the matter? | что за дела? (used for emphasis Val_Ships) |
gen. | who the heck knows | шут его знает (Taras) |
inf. | why the heck | с чего вдруг (vatnik) |
inf. | why the heck | нафига (But first I want to discuss the obvious question: why the heck should we do this? Shabe) |
emph. | why the heck do you want to ...? | на что тебе ...? (*неприятности, проблемы, обуза • Why the heck do you want to be mayor? ART Vancouver) |
emph. | why the heck do you want to ...? | на кой тебе ...? (*неприятности, проблемы, обуза • Why the heck do you want to be mayor? ART Vancouver) |