DictionaryForumContacts

Terms containing heartstrings | all forms
SubjectEnglishRussian
Makarov.he played on her heartstringsон играл на её чувствах
Makarov.he played upon her heartstringsон играл на её чувствах
gen.play on someone's heartstringsиграть на чувствах (adivinanza)
gen.play on someone's heartstringsманипулировать чувствами (adivinanza)
gen.play on heartstringsиграть на чьих-либо чувствах
gen.play upon heartstringsиграть на чьих-либо чувствах
idiom.pull at one's heartstringsвызвать сочувствие у кого-л. (Saying they have hungry children is just a way to pull at your heartstrings. I see a woman panhandling at the exit to the mall, her sign says "Refugee with small kids at home, need money for food" or something. I've also seen her getting into a car that is newer / nicer than my truck. It really is just so they can get more money. Panhandling can be a very lucrative business if done correctly. (Reddit) ART Vancouver)
idiom.pull at heartstringsсм тж. tug at heartstrings (Баян)
idiom.pull at one's heartstringsразжалобить кого-л. (Saying they have hungry children is just a way to pull at your heartstrings. I see a woman panhandling at the exit to the mall, her sign says "Refugee with small kids at home, need money for food" or something. I've also seen her getting into a car that is newer / nicer than my truck. It really is just so they can get more money. Panhandling can be a very lucrative business if done correctly. (Reddit) ART Vancouver)
idiom.pull at one's heartstringsвызвать жалость у кого-л. (Saying they have hungry children is just a way to pull at your heartstrings. I see a woman panhandling at the exit to the mall, her sign says "Refugee with small kids at home, need money for food" or something. I've also seen her getting into a car that is newer / nicer than my truck. It really is just so they can get more money. Panhandling can be a very lucrative business if done correctly. (Reddit) ART Vancouver)
Makarov.pull at someone's heartstringsрастрогать кого-либо до глубины души
gen.pull at heartstringsбрать за душу (тж. см. tug at heartstrings Taras)
gen.pull at heartstringsзадевать за живое (Taras)
gen.pull at heartstringsрастрогать (кого-либо)
gen.pull at heartstringsвзволновать кого-либо до глубины души
gen.pull on/at someone's heartstringsиграть на чувствах (Ramzess)
gen.she felt a tug at her heartstringsу неё сжималось сердце
gen.she felt a tug at her heartstringsу неё сердце разрывалось на части
gen.tug at heartstringsбрать за душу (Taras)
gen.tug at heartstringsзадевать за живое (Taras)
gen.tug at heartstringsрастрогать до глубины души (тж. см. pull at heartstrings Taras)
Gruzoviktug at one's heartstringsхватать за душу
gen.tug at heartstringsзатронуть струнку души (Taras)
brit.tug at heartstringsзадеть за живое (Mongolian_spy)
gen.tug at heartstringsхватать за душу (Taras)
gen.tug at heartstringsзатрагивать струнки души (Taras)
gen.tug at heartstringsрастрогать (кого-либо)
gen.tug at heartstringsзадеть чувствительную струнку (Taras)
gen.tug at heartstringsвзволновать кого-либо до глубины души
idiom.tug at the heartstringsрастрогать до глубины души (AMlingua)
idiom.tug at the heartstringsрастрогать до слёз (Mira_G)
gen.tug/pull on/at someone.'s heartstringsиграть на чувствах (Возможны оба предлога (см. Longman Dictionary of English Idioms). Ramzess)

Get short URL