DictionaryForumContacts

Terms containing heard of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
polit.a resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leadersвысокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран (bigmaxus)
gen.a resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leadersвысокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран
Makarov.all joy passed out of my life when I heard the terrible newsкогда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизни
Makarov.all that we could hear were the footsteps of the local policeman plodding alongвсё, что нам было слышно, это шаги полицейского, бродившего туда-сюда
Makarov.already the mutterings of the distant storm might be heardуже были слышны глухие раскаты отделенной грозы
Makarov.as I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few monthsподозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцы
Makarov.as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next yearпо мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года
Makarov.at every step the bones of the buffalo were heard to crackпри каждом шаге буйвола было слышно, как скрипят его кости
Makarov.be furious to hear of somethingрассвирепеть, узнав о (чем-либо)
gen.be furious to hear ofрассвирепеть, узнав (о чём-либо)
gen.be furious to hear of somethingрассвирепеть, узнав (о чём-либо)
Gruzovikbe heard (of news, smell, sound, etcдоноситься (impf of донестись)
gen.be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно сообщите мне о своём благополучном прибытии
gen.be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытии
gen.because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhowнаш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus)
patents.before the defendant is heard on the substance of the caseдо слушания ответчиков по существу дела
libr.cannot hear ofсведений о книге нет
inf.did you ever hear of such a thing?мыслимое ли это дело
inf.did you ever hear of such a thing?мыслимо ли это?
lawdid you hear the address of the counsel for the defense?вы слышали речь защитника?
Makarov.don't let me hear another peep out of youи не заикайся больше об этом
gen.don't let me hear another peep out of youи чтобы больше ни звука
gen.don't let me hear another peep out of youи не пикни
gen.eavesdroppers never hear any good of themselvesкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
gen.eavesdroppers never hear any good of themselvesлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.eavesdroppers never hear any good of themselvesтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
gen.eavesdroppers never hear any good of themselvesЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.eavesdroppers never hear any good of themselvesИзлишне любопытных изгнали из Рая
gen.Ever heard of ...?ты что, никогда не слышал о ... ? (Come on, Jim! Ever heard of hands-free devices? ART Vancouver)
gen.every word was heard in every part of the houseкаждое слово было слышно во всех уголках зрительного зала
gen.from a distance there could be heard a rattle of dishesИздали доносился стук мисок
Makarov.have heard a lot of musicнаслушаться музыки
Gruzovikhave heard plenty ofнаслушаться
Makarov.have heard plenty of musicнаслушаться музыки
Makarov.have heard plenty of newsнаслушаться новостей
inf., dial.have you ever heard of such a thing?виданное ли это дело?
inf.have you ever heard of that?Слыханное ли это дело?
inf.have you ever heard of that?это невиданно!
inf.have you ever heard of that?это неслыханно!
inf.have you ever heard of that?Виданное ли это дело?
gen.have you heard of ...?вы не слыхали о ... ? (Have you heard of our express rebate program? ART Vancouver)
Makarov.he can hear water sloshing about in the bottom of the boatон слышит, как на дне лодки плещется вода
gen.he commands the sympathy of all who have heard the story of his sufferingsрассказ о его страданиях вызывал сочувствие у всех, кто его слышал
gen.he could hear fragments of the conversationдо него долетали обрывки разговора
Makarov.he could hear the constant drone of filesон слышал постоянное гудение мух
Makarov.he could hear the crackling of a fireон слышал треск огня
Makarov.he could hear the squeak of the fiddleон слышал, как кто-то пиликал на скрипке
gen.he couldn't make himself heard above the noise of the trafficон не мог перекричать уличный шум
gen.he couldn't make himself heard above the noise of the trafficего не было слышно из-за уличного шума
gen.he couldn't make his voice heard above the noise of the trafficон не мог перекричать уличный шум
gen.he couldn't make his voice heard above the noise of the trafficего не было слышно из-за уличного шума
gen.he cupped his ear with the palm of his hand to hear betterон приложил ладонь к уху, чтобы лучше слышать
gen.he has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdон жаждал услышать одобрительные возгласы толпы
Makarov.he has heard of itон слышал об этом
Makarov.he has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologisingон только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилии
gen.he has not been heard of for a long timeо нём давно ничего не слышно
gen.he has not been heard of sinceс тех пор о нём ни слуху ни духу
Makarov.he heard a noise, so he got out of bed and turned the light onон услышал какой-то шум, поэтому встал и зажёг свет
gen.he heard a sharp crack of a twigон услышал, как резко затрещала ветка дерева
Makarov.he heard about an unhappy outcome of the ascent of Everestон слышал о неблагополучном исходе восхождения на Эверест
Makarov.he heard of you through your sisterон слышал о вас от вашей сестры
Makarov.he heard the bitter sobbings of the servantsон слышал горькие рыдания слуг
Makarov.he heard the clatter of a typewriterон слышал стук пишущей машинки
Makarov.he heard the familiar trill of the larkон слышал знакомую трель жаворонка
gen.he heard the flap of the door on the back porchон услышал хлопанье двери на заднем крыльце
Makarov.he heard the gentle purr of an engineон слышал тихое урчание двигателя
Makarov.he heard the reverberation of the slammed doorон слышал шум хлопающей двери
Makarov.he heard the slam of a doorон слышал, как хлопнула дверь
Makarov.he heard the smacking of their kissesон слышал, как они целуются
Makarov.he heard the sound of countless aircraft overhead. This is it, he thought.он услышал над головой шум огромной летящей авиации. "началось," – подумал он
Makarov.he heard the strains of a waltzдо него доносились звуки вальса
Makarov.he heard the voice of the grasshopper continuallyон слышал непрерывное стрекотание кузнечика
gen.he is pitiless and has never been heard to speak of pardonон не знает жалости, и милосердие ему совершенно чуждо
Makarov.he must have heard of itон, должно быть, слышал об этом
Makarov.he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just nowо нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его
gen.he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just nowо нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его
Makarov.he only heard of it afterwardsон только потом услышал об этом
gen.he showed no sign of having heard anythingон и виду не подал, что что-то слышал
gen.he sometimes could distinctly hear the trip of a light female stepвремя от времени он отчётливо слышал звук лёгких женских шагов
Makarov.he spoke loud so that all of them might hear his wordsон говорил громко, чтобы все слышали его слова
Makarov.he spoke loud that all of them might hear his wordsон говорил громко, чтобы все слышали его слова
gen.he was not heard of againбольше о нём не слышали
gen.he was shocked to hear of her deathон был потрясён, когда услышал о её смерти (to hear of your misfortune, to hear his daughter swearing, etc., и т.д.)
gen.he was standing upwind of us and could be heard clearlyветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышать
Makarov.he won't hear of itон и слышать об этом не хочет
gen.he won't hear of itон ничего не хочет слышать об этом
gen.he would not hear of itон ни за что не соглашался на это, он и слышать об этом не хотел
gen.he would not hear of itон ни за что не соглашался на это
gen.he would not hear of itон и слышать об этом не хотел
gen.he would not hear of reconciliationон и слышать не хотел о примирении
gen.hear a course of lecturesслушать курс лекций
gen.hear a course of lecturesпрослушать курс лекций
gen.hear a lot ofнаслушаться (with gen.)
gen.hear a peep out ofслышать ни малейшего слова (обычно в отрицании RiverJ)
Makarov.hear both sides of the caseвыслушать обе точки зрения
Makarov.hear both sides of the caseвыслушивать обе точки зрения
Makarov.hear both sides of the caseвыслушать обе стороны
lawhear cases as a court of appealрассматривать дела в качестве суда апелляционной инстанции (sankozh)
lawhear cases as a court of second instanceрассматривать дела в качестве суда второй инстанции (sankozh)
Gruzovikhear confession ofпоисповедывать (= поисповедовать)
rel., christ.hear confession ofпринимать исповедь (Andrey Truhachev)
rel., christ.hear confession ofисповедовать (someone)
Gruzovik, relig.hear confession ofисповедовать (impf and pf)
Gruzovik, obs.hear confession ofкаять
Gruzovik, obs.hear confession ofисповедать (= исповедовать)
Gruzovikhear confession ofпоисповедовать
Gruzovikhear confession ofпоисповедать (= поисповедовать)
gen.hear enough ofнаслушаться
Makarov.hear ofузнать о
gen.hear ofслышать, знать о существующем объекте (Kenje_)
lawhear ofслушать (дело; case; court of law / суд denghu)
Makarov.hear ofпрослышать о
Makarov.hear of somethingузнавать о (чём-либо)
Makarov.hear ofуслышать о
gen.hear ofиметь сведения o (чём-то Ant493)
gen.hear of one's friendsузнавать о своих друзьях (of his arrival, of the event, etc., и т.д.)
gen.hear of one's friendsполучать известия о своих друзьях (of his arrival, of the event, etc., и т.д.)
gen.hear of one's friendsслышать о своих друзьях (of his arrival, of the event, etc., и т.д.)
gen.hear of in a roundabout wayузнать о чём-либо окольным путём
Makarov.hear of something with regretуслышать о чем-либо с сожалением
gen.hear of with regretуслышать о чём-либо с сожалением
gen.hear snippets of talkуслышать обрывки разговора (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.hear the call of arcane loreуслышать зов тайных знаний (Alex_Odeychuk)
gen.hear the confession ofисповедовать
gen.hear the last ofзабыть (Игорь Primo)
gen.hear the last ofсмочь забыть (Игорь Primo)
Makarov.hear the sound of foot stepsуслышать шаги
Makarov.hear the sound of laughterуслышать смех
Makarov.hear the sound of singingуслышать пение
Makarov.hear the sound of the incoming trainуслышать подходящий поезд
Makarov.hear the sound of thunderуслышать гром
gen.hear the tread of feetуслышать звук шагов
Makarov.heard against the din of enginesслышный в грохоте моторов
Makarov.heard against the din of enginesслышный даже в грохоте моторов
gen.heard against the din of enginesслышный даже в грохоте моторов
gen.heard something of the kindслыхал нечто в этом роде / нечто подобное (e.g.: "You are aware that no two thumb-marks are alike?" "I have heard something of the kind." – Sir Arthur Conan Doyle – Я слыхал нечто в этом роде / Я слыхал нечто подобное ART Vancouver)
ITheard-of-the line disciplineобслуживание с относительным приоритетом
ITheard-of-the line disciplineдисциплина с приоритетами, не прерывающими обслуживания
Makarov.her cackle of amusement could be heard in the next roomеё довольное хихиканье было слышно в соседней комнате
Makarov.her father refused to hear of such a thingеё отец и слушать её не захотел, будучи категорически против
Makarov.her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singеё родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь
Makarov.his cackles of amusement could be heard in the next roomего довольное хихиканье было слышно в соседней комнате
Makarov.his eyebrows quirked up when he heard the name of his visitorу него изогнулись брови, когда он услышал, кто к нему пришёл
gen.his eyebrows quirked up when he heard the name of his visitorон изумлённо поднял брови, когда услышал имя посетителя
Makarov.how did you come to hear of it?как вы узнали об этом?
Makarov.how did you come to hear of it?как вам удалось узнать об этом?
Makarov.how did you come to hear of it?как случилось, что вы услышали об этом?
Makarov.how did you come to hear of it?как случилось, что вы прослышали об этом?
Makarov.how did you come to hear of it?как случилось, что вы узнали об этом?
gen.how did you come to hear of it to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.?как случилось, что вы узнали об этом и т.д.?
gen.I am interested to hear the end of the storyмне интересно узнать конец этой истории (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.)
gen.I am interested to hear the end of the storyмне хочется узнать конец этой истории (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.)
gen.I came the moment I heard of itя пришёл, как только услыхал об этом
Makarov.I can hear water sloshing about in the bottom of the boatя слышу, как на дне лодки плещется вода
gen.I confess I never heard of himпризнаюсь, о нём не слышал
gen.I don't want to hear another squeak out of you!только пикни! (Anglophile)
gen.I had barely heard of him until that eveningдо этого вечера я почти не слышал о нем
gen.I had heard of it before thisя уже об этом раньше слышал
gen.I have heard it of oldя об этом слыхивал давным-давно
Makarov.I have heard no end of tales of his strengthя слышал бесконечно много сказок о его силе
gen.I have heard of her having left the countryя слышал, что она выехала из этой страны
gen.I have heard of itя слышал об этом
gen.I have just this moment heard of itя только что услыхал об этом
gen.I have never heard of it till newвпервые слышу об этом
gen.I have never heard of it till nowвпервые слышу об этом
Makarov.I have never heard the rights of that storyя никогда не слышал правды об этой истории
gen.I have only this moment heard of itя только что узнал об этом
gen.I haven't heard of any suchя о таком человеке не слышал
gen.I hear of nothing elseмне все уши прожужжали об этом
Makarov.I hear that a leading politician is thinking of going over to the other partyговорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию
Makarov.I hear the skirl of the bagpipesя слышу звук волынки
gen.I heard a pitter-patter of rainя слышал, как барабанит дождь
gen.I heard ofя слышал (I heard of if you call him on your cell, he'll lose control of the jet. Haven't tried. Take it or leave it.)
gen.I heard of you thorough your sisterя слышал о вас от вашей сестры
gen.I heard of you through your sisterя слышал о вас от вашей сестры
Makarov.I heard our neighbours bandying words with each other in the middle of the nightя слышал, как наши соседи ругались ночью
gen.I heard snatches of their conversationя слышал кое-что из их разговора
gen.I heard snatches of their conversationдо меня долетали обрывки их разговора
Makarov.I heard some kind of combustion among the women-servantsя услышал какое-то волнение среди служанок
gen.I heard the trip of her feet in the corridorя услышал её лёгкие шаги в коридоре
gen.I must admit I never heard of himпризнаюсь, о нём не слышал
Makarov.I never heard of him, not that proves anythingя никогда не слышал о нем, конечно, это ничего не доказывает
gen.I never heard of such a thing!Неслыханная наглость! ('Paying social calls after the way he behaved in New York! I never heard of such a thing.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.I never heard of such a thingэто ни на что не похоже
gen.I never heard of such a thingмне ничего подобного не приходилось слышать!
gen.I only heard of it yesterdayя только вчера узнал об этом
gen.I only heard of it yesterdayя только вчера услыхал об этом
gen.I regret to hear of his ill luckс сожалением узнал о его несчастье
gen.I regret to hear of his ill luckс сожалением услышал о его несчастье
gen.I so arranged it that nobody heard of his departureя так всё устроил, что никто ничего и не слыхал о его отъезде
gen.I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleepя хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул
Makarov.I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above my head, so I fell asleepя хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чем он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул
gen.I will hear no more of itя об этом не хочу больше слышать
gen.I will not hear of your goingя о вашем отъезде и слушать не хочу
gen.I won't hear of itя и слышать не хочу об этом
gen.I won't hear of itя этого не потерплю
gen.I won't hear of such a thingя этого не потерплю
gen.if ever I heard the like of that!никогда ничего подобного не слышал!
gen.if she wins we'll never hear the end of itесли она выиграет, мы будем слушать об этом до конца дней (linton)
gen.if she wins we'll never hear the end of itесли она выиграет, она прожужжит нам все уши (linton)
gen.if this got out, she'd never hear the end of itесли это всплывёт, бесконечных попрёков не избежать (linton)
gen.if this got out, she'd never hear the end of itесли это всплывёт, попрёкам не будет конца (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton)
gen.if you hear of any job going...если ты услышишь, что есть какая-нибудь работа...
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
gen.I'm not going to hear the end of this until I agreeон не оставит меня в покое, пока я не соглашусь (linton)
quot.aph.in case you've never heard of itесли вы никогда не слышали об этом (Alex_Odeychuk)
gen.it is satisfactory to hear of his successочень приятно слышать о его успехах
gen.it was unjust of them not to hear meс их стороны было несправедливо не выслушать меня
Makarov.it's good to hear of itприятно слышать об этом
gen.it's good to hear of itприятно слышать об этом
Makarov.it's unjust that our side of the story was never heardнесправедливо, что нашу версию происшествия не выслушали
gen.I've never heard of himя ничего не знаю о нем
gen.Jane really sat up when she heard that gossip of MickДжейн так и села, услышав эту сплетню о Майке
Makarov.Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singродители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь
Makarov.Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring"мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию
slangnever hear the end of itвсе уши прожужжать (MikeMirgorodskiy)
gen.never hear the end of itумирать от скуки, слушая (кого-либо; to have to listen for a long time to talk about something embarrassing or annoying КГА)
gen.Never heard of before... and here it is again!Отродясь такого не видали, и вот опять! (snugbug)
gen.nobody let me hear of itникто не рассказывает мне об этом
Gruzovik, idiom.nothing has been heard ofни слуху ни духу
Gruzovik, inf.nothing is heard of himо нём ни слуху ни духу
gen.nothing is heard of himо нём ни слуху ни духу
gen.nothing was heard of himо нём ничего не было слышно
gen.of all the cockamamy excuses I ever heard this one surely takes the cakeиз всех смехотворных отговорок, которые я когда-либо слышал, эта самая глупая
gen.of she hasn't since been heard ofо ней с тех пор так и не слышали
dipl.priority of parties to be heard by the courtправо сторон быть выслушанными судом
energ.ind.public notice of hearingуведомление общественности о слушаниях (напр., по вопросу строительства и эксплуатации установки или завода по обогащению урана в США должно быть опубликовано за 30 дней до проведения слушания)
Makarov.rippling of the brook was plain to be heardжурчание ручейка было отчётливо слышно
Makarov.she could hear the clink of coins in his pocketона слышала звон монет в его кармане
gen.she heard a small explosion like the back-fire of a carона услышала небольшой взрыв, похожий на выхлоп машины
Makarov.she heard sounds of the church bellsона услышала звон церковных колоколов
Makarov.she is very emotional and it upsets her to hear of other people's problemsона очень эмоциональна и расстраивается, когда слышит о неприятностях других людей
gen.she will not hear of my goingона и слышать не хочет о моём отъезде
proverbspeak of the angel and you will hear the fluttering of her wingsлегка на помине
proverbspeak of the angel and you will hear the fluttering of her wingsлёгок на помине
saying.talk of an Angel and you will hear his wingsлёгок на помине (igisheva)
gen.that's the first I've heard of itВпервые об этом слышу (ART Vancouver)
gen.that's the last we'll hear of himмы больше о нём не услышим (linton)
gen.the bang of the violent explosion could be heard for miles and milesгрохот сильного взрыва был слышен за много миль
Makarov.the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ringмальчик вскочил со стула, как только позвонили в дверь
gen.the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ringмальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонок
Makarov.the distant cry of a wolf was heardслышался далёкий волчий вой
gen.the firing of a gun was heard in the distanceвдали слышалась орудийная стрельба
rel., christ.the Lord hear thee in the day of afflictionда услышит тебя Господь в день печали (начало Псалма 19)
rel., christ.the Lord hear thee in the day of affliction, the name of the God of Jacob defend thee.да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева (первая строка Псалма 19)
Makarov.the only sound she heard was the hum of a machine in the basementона слышала только жужжание какой-то машины в подвале
Makarov.the rippling of the brook was plain to be heardжурчание ручейка было отчётливо слышно
Makarov.the sound of a waterfall could be heard near byвблизи был слышен водопад
Makarov.the story I just heard has all the earmarks of an urban legendистория, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки
gen.the story I just heard has all the earmarks of an urban legendИстория, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки
Makarov.the thin pipe of the gnat was heard at nightв ночи раздавался тонкий комариный писк
gen.the voices of the speakers in the next room could be faintly heardиз соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих
Makarov.the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdюный певец сгорал от желания услышать аплодисменты
Makarov.the young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowdюный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы
gen.there was nothing to be heard but the dry rustle of the leavesничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев
Makarov.they hear the voice of the grasshopper continually. they hate the voice of the grasshopperони слышат непрерывное стрекотание кузнечика. они ненавидят этот звук
Makarov.they heard the whine of a carони услышали воющий шум автомобиля
Makarov.they heard the whistle above the roar of the crowdони услышали свист на фоне рева толпы
Makarov.they heard thousands of gun-shotsони слышали тысячи ружейных выстрелов
gen.they offered to put me up for the night, but I wouldn't hear of itони предложили мне переночевать у них, но я и слышать об этом не хотел
gen.this is the first I have heard of itв первый раз об этом слышу
gen.this is the first I've heard of thisя первый раз об этом слышу ("This is the first I've heard of this," she replied. ART Vancouver)
gen.was heard on the matter of the agenda:по вопросу повестки дня слушали: (Author of the answer: Jack Doughty, Translator since 1953 – United Kingdom agrabo)
Makarov.we could hear the squeak of the fiddleмы слышали, как кто-то пиликал на скрипке
Makarov.we first heard of this disease in the sixth centuryпервое упоминание об этой болезни относится к шестому веку
gen.we have not heard of him these ten years goneмы ничего не слышали о нём за последние десять лет
Makarov.we hear a dry noise, a crepitation similar to that of the sparkмы слышим сухой звук, наподобие того, как потрескивает горящая искра
Makarov.we heard the break and saw the glass fall out of the windowмы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна
gen.we heard the crack of the riflesмы слышали треск ружейных выстрелов
Makarov.we heard the flap of the door on the back porchмы слышали хлопанье двери на заднем крыльце
gen.we heard the scurry of little feet down the stairsмы услышали топот детей, сбегавших по лестнице
gen.we heard the strains of a waltzдо нас доносились звуки вальса
gen.we shall never hear the last of itэтому никогда не будет конца
Makarov.we wouldn't hear of itмы об этом и слушать не хотим
gen.when he heard of his son's death he went to piecesраспадаться
gen.when he heard of his son's death he went to piecesкогда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой
med.when you hear hoofbeats, think of horses, not zebrasне стоит искать чего-то сверхъестественного вместо вероятной и очевидной причины (An outlandish or unlikely diagnosis. A medical school aphorism holds, "If you're walking down Fifth Avenue and you hear hoofbeats, you think of horses, not zebras", meaning that a common diagnosis is more likely to be correct than a rare one • An adolescent female patient presents with a three-week history of headache, fatigue, and intermittent fevers but was historically healthy. The physical exam was unremarkable and aside from the occasional fevers, the only symptom of note was that she was pale in color. The zebra could have been meningitis or a brain tumor — and the inexperienced practitioner would order thousands of dollars of tests and subject the patient to multiple procedures. But a routine blood count showed that she was simply anemic — the horse — and just needed extra iron. The rule: Think horse without ruling out zebras. Elena_afina)
Makarov.who ever heard of going to bed at nine!где это видано – ложиться спать в девять часов!
gen.who ever heard of going to bed at ten?где это слыхано, чтобы ложиться спать в десять часов?
gen.who ever heard of such a thing?где это видано? (Anglophile)
gen.whoever heard of such a thing?где это слыхано? (Anglophile)
gen.whoever heard of such a thing?слыханное ли дело? (Anglophile)
cliche.will have heard ofнаверняка слыхали о (Most people will have heard of the Yeti, the Bigfoot and the Sasquatch but very few have seen any of these hairy man-beasts. -- Большинство людей наверняка слыхали о ... ART Vancouver)
gen.would not hear a word of itи слышать об этом не хотел (DoctorKto)
Makarov.wrap it up, you lot, we've heard enough of your complaintsкончайте, вы, мы наслушались ваших жалоб
Игорь Мигyou could hear the sound ofраздавались звуки
inf.you don't hear a peep out of him nowон теперь тише воды, ниже травы
gen.you shall hear of itя с тобой ещё поговорю (так и знай)
gen.you shall hear of itтебе ещё достанется
gen.you will hear of this laterвы будете вознаграждены за это
Makarov.your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meetingваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат
gen.your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meetingваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результат

Get short URL