Subject | English | Russian |
IT | allocate the object heap on an alternative memory device | выделить динамическую память для хранения объектов приложения на альтернативном запоминающем устройстве (InfoWorld Maganize, USA Alex_Odeychuk) |
progr. | allocate the object on the managed heap | размещать объект в управляемой динамической памяти (infoworld.com Alex_Odeychuk) |
progr. | allocated on heap memory | размещаемый в динамической памяти (Alex_Odeychuk) |
progr. | allocated on the heap | динамически созданный (говоря о массиве Alex_Odeychuk) |
progr. | allocating a new type on the heap | выделение памяти под объект нового типа в динамической области памяти (Microsoft Alex_Odeychuk) |
progr. | array allocated on the heap | динамически созданный массив (ssn) |
progr. | be allocated on the heap | размещаться в динамической памяти (Alex_Odeychuk) |
progr. | be allocated on the managed heap | размещаться в управляемой динамической памяти (говоря о классе данных Alex_Odeychuk) |
austral., slang | be on the slab-heap | быть никому не нужным |
austral., slang | be on the slab-heap | быть бесполезным |
austral., slang | be on the slab-heap | быть в стороне |
vulg. | fall into a heap of shit and come out with a suit on | быть необыкновенно удачливым |
vulg. | fall into a heap of shit and come out with a suit on | быть необыкновенно везучим |
gen. | feel ready to heap burning coals of shame on one's head | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
Gruzovik, fig. | heap abuse on | изъязвить (pf of изъязвлять) |
Gruzovik, fig. | heap abuse on | изъязвлять (impf of изъязвить) |
gen. | heap abuse on | осыпать кого-либо оскорблениями |
Makarov. | heap abuse on | поливать бранью (someone – кого-либо) |
Makarov. | heap abuse on | осыпать бранью (someone – кого-либо) |
Makarov. | heap abuse up on | поливать бранью (someone – кого-либо) |
Makarov. | heap abuse up on | осыпать бранью (someone – кого-либо) |
Makarov. | heap blows on | осыпать кого-либо градом ударов (someone) |
idiom. | heap burning coals of shame on one's head | посыпать голову пеплом (VLZ_58) |
Makarov., bible.term. | heap coals of fire on someone's head | пристыдить кого-либо, воздав добром за зло |
Makarov., bible.term., literal. | heap coals of fire on someone's head | собирать кому-либо на голову горящие уголья |
bible.term. | heap coals of fire on head | собирать кому-либо на голову горящие уголья (вызвать у кого-либо угрызения совести, отплатив ему добром за зло) |
Makarov., bible.term. | heap coals of fire on someone's head | вызвать у кого-либо угрызения совести, отплатив ему добром за зло (букв.: собирать кому-либо на голову горящие уголья) |
Makarov. | heap coals of fire on someone's head | усовестить обидчика добрым делом по отношению к нему |
Makarov. | heap coals of fire on someone's head | собирать угли на чью-либо голову |
Makarov. | heap coals of fire on someone's head | показать пример хорошего отношения |
inf. | heap compliments on | осыпать комплиментами (His former colleagues heaped compliments on him. Helene2008) |
Makarov., inf. | heap contempt on | облить презрением |
Makarov., inf. | heap contempt on | обливать презрением |
Makarov. | heap corn on someone, something | глумиться над (кем-либо, чем-либо) |
media. | heap criticism on | обрушить поток критики на (bigmaxus) |
Makarov. | heap criticism on republic | обрушить поток критики на республику |
gen. | heap gifts on | задарить |
gen. | heap gifts on | засыпать подарками (кого-либо) |
Makarov. | heap gifts on | задаривать кого-либо подарками |
Makarov. | heap gifts on | осыпать кого-либо подарками |
Makarov. | heap gifts on | засыпать подарками |
gen. | heap gifts on | завалить кого-либо подарками |
inf. | heap insults on | осыпать оскорблениями (Helene2008) |
Makarov. | heap on | бросать в кучу |
Makarov. | heap on | нагромождать |
Makarov. | heap on | складывать в кучу |
Makarov. | heap on | осыпать (милостями или оскорблениями • He deals well with all the criticism heaped on him. – которым его осыпают cambridge.org) |
gen. | heap on heap | куча на куче |
Makarov. | heap on more wood | подложи ещё дров |
cook. | heap on plate | уложить горкой (Энигма) |
gen. | heap praise on | захваливать (кого-либо Novoross) |
gen. | heap praise on | осыпать кого-либо похвалами |
Makarov. | heap praise on | петь дифирамбы (someone – кому-либо) |
gen. | heap praises on | петь дифирамбы (кому-либо) |
gen. | heap praises on | осыпать кого-либо похвалами |
gen. | heap reproaches on | засыпать кого-либо упреками |
Makarov. | heap reproaches on | засыпать упреками (someone – кого-либо) |
gen. | heap reproaches on | осыпать упрёками (кого-либо) |
Makarov. | heap ridicule on | насмехаться над (someone – кем-либо) |
Makarov. | heap scorn on someone, something | глумиться над (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | heap scorn on someone, something | осмеивать (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | heap scorn on | выражать презрение к кому-либо по любому поводу (someone) |
Makarov. | heap scorn on someone, something | высмеивать (кого-либо, что-либо) |
gen. | heap snow on | засыпать снегом (A howling blizzard with wind gusts over 70 mph heaped snow on Boston... george serebryakov) |
Gruzovik, fig. | heap swearwords on | изъязвлять (impf of изъязвить) |
Gruzovik, fig. | heap swearwords on | изъязвить (pf of изъязвлять) |
Makarov. | heap work on | заваливать кого-либо работой (someone) |
gen. | heap work on | заваливать кого-либо работой |
progr. | on the heap | в динамической памяти |
myth., gr.-rom. | pile Pelion on Ossa, heap Pelion on Ossa | громоздить Пелион на Оссу (collegia) |
progr. | pointer to an array allocated on the heap | указатель на динамически созданный массив (ssn) |
gen. | put on the scrap-heap | выбросить на свалку |
gen. | St. Job on the Dung Heap | "Св. Иов на гноище" (изобразит. сюжет) |
fig. | throw on the garbage heap | выбросить на помойку (As I have stated before, it is one of the pillars of modern scepticism that the Loch Ness Monster was a media created and media sustained phenomenon beginning in 1933. Before that year, there was nothing but an echoing void. This man's account suggests that theory can be thrown on the garbage heap. blogspot.com ART Vancouver) |
fig. | throw on the scrap heap | сдавать в архив (VLZ_58) |
Makarov. | throw on the scrap heap | выкинуть за ненадобностью |
Makarov. | throw something on the scrap-heap | считать что-либо совершенно негодным |
Makarov. | throw something on the scrap-heap | выбросить что-либо на помойку |
gen. | throw on the scrap-heap | выбрасывать на свалку (Anglophile) |
gen. | throw on the scrap-heap | выбросить на свалку (Anglophile) |
gen. | throw on the scrap-heap | считать что-либо совершенно негодным |
gen. | throw on the scrap-heap | выбросить что-либо на помойку |