Subject | English | Russian |
gen. | a thought an idea, etc. ran in his head | у него в голове промелькнула мысль (и т.д.) |
gen. | a thought an idea, etc. ran in his head | у него в голове пронеслась мысль (и т.д.) |
avia. | AI 112, turn right, heading 067, number four in traffic | АИ 112, вправо на курс 067, вы – четвёртый на посадку (типовое сообщение по связи) |
law | All headings in this agreement are for convenience only and shall not affect the meaning of any provision hereof | Заголовки в настоящем Договоре приводятся для удобства и не влияют на толкование статей Договора (triumfov) |
construct. | Alternate stretching and heading courses in chain bond | Чередуйте при цепной перевязке ложковые и тычковые ряды |
Makarov. | be head over ears in love | быть кругом в долгах |
Игорь Миг | be head over heels in love with | западать на |
Игорь Миг | be head over heels in love with | запасть на (разг.) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | прикипеть к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | души не чаять в |
gen. | be in over one's head | влипнуть по самое не балуй (We are in over our heads Taras) |
gen. | bow one's head in admiration | склонить голову в восхищении |
gen. | bow one's head in admiration | склонить голову от восхищения |
gen. | bow one's head in prayer | опустить голову в молитве |
gen. | bury one’s head in a pillow | зарыться головой в подушку |
Makarov. | bury one's head in the sand | отказываться смотреть фактам в лицо |
idiom. | bury your head in the sand tactic | тактика страуса (e.g. I don't think the head-in-the-sand tactic is the way to go. I think the key is the opposite of shutting out the world. 'More) |
Makarov. | cause the heading to be in error | приводить к ошибке в курсе |
gen. | climb to the head of the class in school | завоевать первое место в классе |
gen. | climb to the head of the class in school | выйти на первое место в классе |
IT | column headings in crosstab | заголовки столбцов для перекрёстного запроса |
jarg. | crazy in the head | больной на голову (igisheva) |
jarg. | crazy in the head | не в себе (igisheva) |
jarg. | crazy in the head | не в своём уме (igisheva) |
jarg. | crazy in the head | больной на всю голову (igisheva) |
water.res. | cut in heading | форточка |
libr. | cut-in heading | форточка |
adv. | cut-in heading | заголовок форточкой |
inf. | daft in the head | с приветом |
tech. | deviation in the heading | отклонение по курсу (полёта) |
gen. | do figures in one's head | считать в уме |
inf. | do someone's head in | изводить (кого-либо Wakeful dormouse) |
inf. | do someone's head in | делать нервы (wiktionary.org 4uzhoj) |
non-destruct.test. | drop in pressure head | потеря напора |
O&G | dynamic head in well | динамический уровень (MichaelBurov) |
O&G | dynamic head in well | динамический напор (MichaelBurov) |
gen. | everything is heading in that direction | всё идёт к этому |
Makarov. | Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go together | искусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины |
idiom. | get in over one's head | взваливать на себя непосильную ношу (VLZ_58) |
idiom. | go about with head in the air | корчить из себя важную персону (VadZ) |
gen. | group of related articles under a single heading in a newspaper | подборка |
Makarov. | hair in a knot on top of her head | пучок на макушке |
gen. | have eyes in one's head | быть наблюдательным (Anglophile) |
idiom. | have one's head in one's hands | схватиться за голову (эмоциональный жест quora.com Abysslooker) |
gen. | have one's head in the clouds | быть мечтательным |
gen. | have one's head in the clouds | быть непрактичным |
gen. | have one's head in the clouds | витать в облаках |
gen. | have one's head in the clouds | витать на облаках (Дмитрий_Р) |
Makarov. | having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England | у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию |
gen. | he buried his head in the sand | он зарылся головой в песок |
gen. | he hasn’t got a brain in his head | у него ветер в голове |
gen. | he held his head in his hands | он сжал голову руками |
gen. | he held his head in his hands | он обхватил голову руками |
gen. | he she put the idea in one's head | с его её подачи (He put the idea of starting a business in her head Taras) |
proverb | he that has a tongue in his head may find his way anywhere | язык до Киева доведёт (do not hesitate to ask people, and they will tell you the way) |
Makarov. | he that has a tongue in his head may find his way anywhere | язык до Киева доведёт |
gen. | head high in the clouds | витать в облаках, поддаваться мечтаниям (Ivan1992) |
footb. | head in | забить головой (Юрий Гомон) |
footb. | head in | забивать головой (Юрий Гомон) |
Makarov. | head in | отбивать мяч головой (футбол) |
nautic. | head in | сближаться |
railw. | head in | въехать на станцию с локомотивом в голове |
Makarov. | head in | свернуть на боковой путь (ж.-д.; пропуская встречный или обгоняющий поезд) |
Makarov. | head in | играть головой (футбол) |
footb. | head in a goal | забивать головой (Юрий Гомон) |
footb. | head in jumping | бить головой в прыжке |
gen. | one's head in the clouds | быть мечтательным |
gen. | one's head in the clouds | быть непрактичным |
gen. | head in the clouds | витать в облаках |
gen. | head in the clouds | быть непрактичным |
gen. | one's head in the clouds | витать в облаках |
gen. | head in the clouds | быть мечтательным |
traf. | head in the direction of | ехать в направлении чего-л. (A road sign in both Norwegian and Russian showed that we were heading in the direction of Murmansk, Russia, home to the Northern Fleet. (newyorker.com) ART Vancouver) |
traf. | head in the direction of | двигаться в направлении чего-л. (A road sign in both Norwegian and Russian showed that we were heading in the direction of Murmansk, Russia, home to the Northern Fleet. (newyorker.com) ART Vancouver) |
idiom. | have/get/keep head in the game | сосредоточиться (If someone has their head in the game, they are paying very careful attention to what they are doing (Cambridge Dictionary) Tiny Tony) |
idiom. | have/get/keep head in the game | быть внимательным (If someone has their head in the game, they are paying very careful attention to what they are doing (Cambridge Dictionary) Tiny Tony) |
gen. | head in to work | ехать на работу (5:45 am. Heading in to work already! ART Vancouver) |
gen. | head off in hot pursuit | пуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо) |
gen. | head over heels in work | работы - выше головы |
gen. | head over heels in work | заработаться |
footb. | head the ball in | забить головой (Юрий Гомон) |
sport. | head your team in front | выводить свою команду вперёд (в счёте felog) |
golf. | heading in | играть последние 9 лунок (из 18 Fiore_7) |
nautic. | heading in | сближающийся |
nautic. | heading in | сближение |
bot. | heading in of cabbage | завивка кочана (капусты) |
Makarov. | her head is ridiculously big in proportion to her body | её голова кажется непропорционально большой по отношению к телу |
fig.of.sp. | he's got a mishmash of ideas in his head | у него в голове винегрет |
inf. | he's got nothing but nonsense in his head | у него на уме одни лишь глупости |
idiom. | hide your head in the sand tactic | тактика страуса (e.g. I don't think the head-in-the-sand tactic is the way to go. I think the key is the opposite of shutting out the world. 'More) |
gen. | his head is ridiculously big in proportion to his body | его голова кажется непропорционально большой по отношению к телу |
gen. | hit one's head one's knee, etc. in falling | при падении ударить голову (и т.д.) |
slang | hit in the head | дать в тыкву (MichaelBurov) |
slang | hit in the head | треснуть в тыкву (MichaelBurov) |
intell. | hold his head up in any situation | не терять голову в любой ситуации (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | hole in the head | нечто совершенно ненужное |
gen. | hole in the head | нечто весьма нежелательное |
engin. | hot spots in cylinder head | перегрев головки цилиндра |
gen. | I can't hold all these figures these facts, so many names, etc. in my head | я не могу держать все эти цифры и т.д. в голове |
gen. | in one’s head | в уме |
mil. | in head-on and pursuit courses | на встречных и догонных курсах (Yakov F.) |
gen. | in my head | в голове |
gen. | in my opinion, he's heading for trouble | по моему, он стоит на скользком пути |
gen. | in over one's head | в практически непреодолимой для кого-то ситуации |
gen. | in over one's head | в ситуации, где кто-то беспомощен |
gen. | in over one's head | через себя не перепрыгнешь |
gen. | in over one's head | в очень сложной для кого-то ситуации |
gen. | in the head | в голове |
gen. | keep a civil tongue in one's head | учтиво говорить |
gen. | keep a civil tongue in head | быть вежливым |
gen. | keep a civil tongue in one's head | вежливо говорить |
Makarov. | keep something in one's head | хранить что-либо в памяти |
gen. | kerchief worn around the head by married peasant women in old Russia | повойник |
IT | let-in heading | рубрика, не прерывающая текст и расположенная у оборки первого абзаца |
IT | let-in heading | форточка |
med. | light in the head | Пациент описывает любые ощущения, кроме вращения: туман в голове, неустойчивость, страх упасть и другие (Feeling dizzy, disoriented, lightheaded, or anxious? WAHinterpreter) |
idiom. | live rent-free in one's head | не переставать думать о ком-либо/чём-либо ни на секунду (MikeMirgorodskiy) |
idiom. | live rent-free in one's head | не покидать чьи-либо мысли (“And I couldn't get away from ya/In my feelings more than Drake, so yeah/Your name on my lips, tongue-tied/Free rent, living in my mind” – Taylor Swift, "I Forgot That You Existed" MikeMirgorodskiy) |
idiom. | live rent-free in one's head | постоянно о ком-то/чём-то думать (MikeMirgorodskiy) |
Makarov., proverb, literal. | look for a pin's head in a cartload of hay | искать булавочную головку в возе сена ср.: искать иголку в возе сена |
gen. | my head is in a whirl | у мена голова идёт кругом |
gen. | nurse one's head in one's hands | обхватить голову руками |
torped. | pitching and heaving in a head-on sea | продольная качка |
idiom. | plant the seed in one's head | с его её подачи (Taras) |
gen. | put one's head in the lion's mouth | сознательно рисковать |
gen. | put one's head in the lion's mouth | совать голову в пасть льва |
gen. | put one's head in the lion's mouth | искать приключений на свою голову |
gen. | put in one's head at the door | просунуть голову в дверь |
gen. | put in one's head at the window | высунуть голову в окно |
mil. | run-in heading | курс захода на цель (Alex_Odeychuk) |
tech. | run-in heading | боевой курс |
mil. | run-in heading | курс ЛА при заходе на цель |
Makarov. | sculpture a head in stone | высечь из камня голову |
gen. | shake one's head in answer to a question | отрицательно покачать головой в ответ на вопрос |
gen. | sink the head of a screw in a hole | утопить гайку в отверстий |
gen. | slightly touched in the head | с придурью |
gymn. | split in head or hand stand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Makarov. | stand at the head of all nations in industry | занимать ведущее место среди других народов в вопросах промышленности |
Makarov. | stand at the head of all nations in matters of art | занимать ведущее место среди других народов в вопросах искусства |
Makarov. | stand at the head of all nations in political influence | занимать ведущее место среди других народов в вопросах политики |
Makarov. | stand at the head of all nations in political influence | занимать первое место среди других народов в вопросах политики |
Makarov. | the matter came to a head in December 1928 | ситуация подошла к кризису в декабре 1928 года |
gen. | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
Makarov. | the stone hit him in the head | камень попал ему в голову |
gen. | the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are established | в живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас |
idiom. | the wiser head gives in. | Наиболее умный всегда уступает |
proverb | there is no use sticking your head in the lion's mouth | против рожна не попрёшь |
gen. | these lines won't stay in my head | эти строки не остаются у меня в памяти |
gen. | these lines won't stay in my head | я никак не могу запомнить эти строки |
gen. | thoughts were swirling around in my head | мысли крутились в голове (Maria Klavdieva) |
Makarov. | toss one's head in dissent | вскинуть голову в знак несогласия |
inf. | touched in the head | тронутый |
gen. | turn smth. over in one's head | обдумывать (что-л.) |
gen. | turn over smth. in one's head | обдумывать (что-л.) |
inf. | weak in the head | кастрюлеголовый (Anglophile) |
gen. | weak in the head | "больной на голову" |
Makarov. | write out what you want to say in brief words like a cheat sheet using subject headings | опишите всё, что хотите сказать, кратко как шпаргалку, используя названия тем |
inf. | your head is in a tailspin | голова идёт кругом (over a ton of useless details VLZ_58) |