Subject | English | Russian |
gen. | a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun butt | кассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета |
gen. | a head on one's shoulders | голова на плечах |
gen. | a horse with a white mark on its head | лошадь с белым пятном с белой звездой на голове |
gen. | A pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt | Чирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123) |
Игорь Миг | address the core issue head-on | вплотную заняться ключевой проблемой |
gen. | always hit the nail on the head | всегда попадают в цель (rechnik) |
Makarov. | an old head on young shoulders | мудрый не по летам |
gen. | an old head on young shoulders | мудрость не по возрасту |
gen. | award on the head | награда за голову (сплошь и рядом в сериале Gunsmoke (1955-75), возможно, буквальный американский английский конца19го века Viacheslav Volkov) |
Makarov. | balance something on one's head | удерживать что-либо на голове |
gen. | bang one's head on the crossbar | треснуться головой о перекладину |
gen. | bang one's head on the door | стукнуться головой о дверь |
gen. | bang one’s head on the door | удариться головой о дверь |
gen. | bang one's head on the glass | угодить головой в стекло |
gen. | beat smb. on the head | бить кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.) |
gen. | beat smb. on the head | ударять кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.) |
Makarov. | bend one's head on one's breast | склонить голову на грудь |
inf. | blow on the back of the head | подзатыльник |
gen. | bounty on someone's head | вознаграждение за чью-либо голову (There was a bounty on the terrorist's head. Some states offer a bounty for dead coyotes. anjou) |
gen. | bring a sword down on his head | обрушить клинок на его голову (the axe on his skull, etc., и т.д.) |
gen. | call down curses God's wrath, the vengeance of heaven, etc. on smb.'s head | призывать проклятия и т.д. на чью-л. голову |
idiom. | can do it on one's head | пара пустяков (I can do it on my head, you know. – Для меня это сущий пустяк / пара пустяков.
ART Vancouver) |
inf. | catch smb. on the head | дать кому-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
inf. | catch smb. on the head | «съездить» кому-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
inf. | catch smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
gen. | caught him a oner on the head | здорово хватил его по голове |
traf. | cause a head-on collision | совершить лобовое столкновение (также head-on crash • A woman has been charged with dangerous driving offences for her involvement in a tragic head-on crash that claimed the lives of two people last June. The driver caused a head-on collision with another vehicle that killed two people and sent another two passengers to hospital, according to a release from WVPD. (castanet.net) ART Vancouver) |
gen. | clap a hat on head | нахлобучить шляпу |
Makarov. | conk someone on the head | ударить кого-либо по голове |
Makarov. | crack on the head | резкий удар по голове |
Makarov. | customers usually pay cash on the barrel-head, so bad debts aren't much of a problem | покупатели обычно платят сразу, поэтому нет проблем с долгами |
idiom. | dance on the head of a pin | извиваться, как уж на сковородке (amorgen) |
gen. | dash water on the head | плеснуть на голову водой |
Makarov. | decline one's head on one's breast | склонить голову на грудь |
gen. | decline head on breast | уронить голову на грудь |
Makarov. | decline one's head on one's breast | уронить голову на грудь |
idiom. | decline head on breast | склонить голову на грудь (decline one's head on one's breast Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head | Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок |
gen. | do a number on head | заморочить кому-либо голову |
Makarov. | do a number on someone's head | заморочить кому-либо голову |
idiom. | do it on one's head | сделать без особого труда (I can do it on my head, you know. ART Vancouver) |
idiom. | do it on one's head | сделать с лёгкостью (I can do it on my head, you know. ART Vancouver) |
gen. | do on own head | сделать что-либо с лёгкостью (без труда) |
gen. | do standing on head | сделать что-либо без всякого труда |
Makarov. | do something standing on one's head | легко добиться (чего-либо) |
gen. | do standing on head | легко добиться (чего-либо) |
gen. | do something standing on your head | делать что-либо с закрытыми глазами (Anglophile) |
Makarov. | droop head on breast | склонить голову на грудь |
Makarov. | drop one's head on one's breast | уронить голову на грудь |
Makarov. | drop one's head on one's breast | опустить голову на грудь |
gen. | easy on the head | лёгкий для восприятия (His books are easy on the head Рина Грант) |
Игорь Миг | face difficulties head-on | не отступать перед трудностями |
Игорь Миг | face difficulties head-on | не пасовать перед трудностями |
gen. | face something head-on | открыто противостоять (Do you tend to face problems head-on, or do you try to avoid conflict? acebuddy) |
gen. | face head-on | столкнуться с чем-либо лоб в лоб (Abysslooker) |
gen. | face head-on | столкнуться с чем-либо лицом к лицу (Gri85) |
gen. | face something head-on | смотреть в лицо (acebuddy) |
gen. | fall on one's head | удариться головой (on one's nose, но́сом) |
gen. | fall on one's head | перекувырнуться |
gen. | fall on one's head | стукнуться головой (on one's nose, но́сом) |
gen. | fall on one's head | упасть и разбить голову (on one's nose, нос) |
gen. | fall out of a window and land on head | выпасть из окна и удариться головой |
gen. | feel ready to heap burning coals of shame on one's head | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
Игорь Миг | get a head start on | опередить |
Игорь Миг | get a head start on | отрываться от |
Игорь Миг | get a head start on | приступать к |
gen. | get a head start on something | опередить остальных (Bullfinch) |
gen. | get a head start on something | начать раньше остальных (to get ahead of schedule or to start before other people. Bullfinch) |
inf. | get one's head on straight | сохранять присутствие духа (Technical) |
Makarov. | give someone a bash on the head | трахнуть кого-либо по башке |
Makarov. | give someone a thump on the head | дать кому-либо по голове |
gen. | give a thump on the head | дать кому-либо по голове |
Makarov. | hair in a knot on top of her head | пучок на макушке |
Makarov. | hang one's head on one's chest | повесить голову |
gen. | harm a hair on someone's head | если хоть один волосок упадёт с головы |
gen. | harm a hair on someone's head | если хоть один волос упадёт с головы (But remember, Duke William, if you harm a hair on his head you will lose my support. royalholloway.ac.uk, wiktionary.org) |
gen. | have a good head on one's shoulders | быть с головой (Alexander Demidov) |
Makarov. | have a good head on one's shoulders | иметь хорошую голову на плечах |
Makarov. | have a good head on one's shoulders | иметь светлую голову на плечах |
gen. | have a head on shoulders | иметь хорошую голову |
gen. | have a head on shoulders | иметь голову на плечах |
gen. | have a head on shoulders | иметь светлую голову |
Игорь Миг | have a head start on | уйти далеко вперёд от |
Игорь Миг | have a head start on | обгонять |
gen. | have an old head on young shoulders | быть умным не по годам |
gen. | have an old head on young shoulders | быть мудрым не возрасту |
gen. | have blood on head | быть виновным в чьей-либо смерти или в чьём-либо несчастье |
gen. | have head on straight | быть рассудительным (NumiTorum) |
gen. | have head on straight | быть благоразумным (NumiTorum) |
gen. | have head on straight | быть трезвым (NumiTorum) |
gen. | have head on straight | быть разумным (NumiTorum) |
gen. | have head on straight | иметь голову на плечах (NumiTorum) |
gen. | have one's head screwed on right | голова на плечах (Alexander Demidov) |
gen. | have head screwed on the right way | иметь голову на плечах |
gen. | have one's head screwed on the right way | иметь хорошую голову на плечах |
gen. | he biffed his head on the low ceiling | он ударился головой о низкий потолок |
gen. | he bumped his head on the ceiling | он ударился головой о потолок |
gen. | he can do it on his head | для него это пара пустяков (ART Vancouver) |
gen. | he gave his head an awful smash on the pavement | он сильно ударился головой о тротуар |
gen. | he got a blow on the head | он получил удар по голове |
gen. | he got a crack on the head | он получил затрещину |
gen. | he got a nasty knock on the head | он сильно ударился головой |
gen. | he had a price on his head | его голова была оценена |
gen. | he has a good head on his shoulders | у него хорошая голова |
gen. | he has a head on his shoulders | у него хорошая голова |
gen. | he has no hair on the top of his head | у него на макушке плешь |
gen. | he hit his head on the ceiling | он ударился головой о притолоку |
gen. | he hit me on the head | он ударил меня по голове |
gen. | he hit the nail on the head | он попал прямо в точку |
gen. | he hit the nail on the head, as you say | в самую точку, что называется, попал |
gen. | he hit the nail square on the head | он ударил точно по шляпке гвоздя |
gen. | he perched a funny little hat on his head | он нацепил на себя смешную маленькую шляпу |
gen. | he popped me on the head. | он ударил меня по голове (Franka_LV) |
gen. | he popped me on the head | он ударил меня по голове |
gen. | he was hit on the head | его ударили по голове |
cinema | head electrician on the set | бригадир осветителей на съёмочной площадке (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | head on | прямо |
Makarov. | head on | держать курс (на что-либо) |
gen. | head on | немедленно (MichaelBurov) |
gen. | head on | прямолинейно (with directness or without compromise • in his usual head-on fashion 4uzhoj) |
gen. | head on | непосредственный (MichaelBurov) |
gen. | head on | фронтальный |
gen. | head on | прямой |
gen. | head on | носом |
gen. | head on | центральный |
gen. | head on | лобовой |
gen. | head on | передней частью |
gen. | head on | недвусмысленно |
nautic. | head on | держать курс (на) |
nautic. | head on | держать курс |
fig., inf. | head on | в лоб |
gen. | head on | продолжить путь (We came down, got back in the car, and headed on to wherever we were going. • I got back in the car and headed on to San Pancho. 4uzhoj) |
nautic. | head on | держать курс на (to) |
gen. | head on | держать курс на |
avia. | head on aspect | положение со стороны передней полусферы |
product. | head on column locking screw | зажим головки на станине (Yeldar Azanbayev) |
gen. | head on home | отправиться домой (Viola4482) |
oil | head on pump | напор, преодолеваемый насосом |
media. | head on shot | съёмка исполнителя, который перемещается по направлению к камере |
avia. | head on situation | условия полёта на встречных курсах |
avia. | head on situation | условия лобовой атаки |
hydr. | head on spillway | напор на водосливе |
Makarov. | head on the south | держать курс на юг |
navig. | head on to | править на... |
navig. | head on to | держать курс на... |
nautic., Makarov. | head on to | держать курс на |
Makarov. | head on to sea | плыть против волны |
Makarov. | head on to the south | держать курс на юг |
transp. | head on turbine | напор турбины |
idiom. | head out for a night on the town | отправиться повеселиться вечером (ART Vancouver) |
gen. | head out on a few errands | поехать по делам (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: ART Vancouver) |
gen. | one's head screwed on the right way | иметь хорошую голову на плечах |
gen. | one's head screwed on the right way | хорошая голова на плечах |
gen. | head screwed on the right way | хорошая голова на плечах |
gen. | head screwed on the right way | иметь хорошую голову на плечах |
gen. | head-on | лицом к лицу (Notburga) |
gen. | head-on | открыто (VLZ_58) |
gen. | head-on | непосредственно (With its new factories, the company intends to meet the competition head-on vogeler) |
gen. | head-on | вплотную (в выражении "заняться вплотную" • Having an app store is great, but you need to have apps in order for that to work out and Google is tackling that problem head-on. 4uzhoj) |
gen. | head-on | напрямую (VLZ_58) |
avia. | head-on | лобовой (об ударе или атаке) |
avia. | head-on | встречный (о курсе) |
Игорь Миг | head-on | не отворачиваясь |
gen. | head-on | лоб в лоб (Александр_10) |
gen. | head-on | головой, носом, передней частью |
Gruzovik | head-on | прямонаправленный |
gen. | head-on | неприкрыто (A.Rezvov) |
fig., inf. | head-on | в лоб |
auto. | head-on | лобовое столкновение (MichaelBurov) |
gen. | head-on | фронтальный |
gen. | head-on | центральный |
gen. | head-on | в лобовую (A.Rezvov) |
avia. | head-on | прямой центральный (об ударе) |
Makarov. | head-on | прямо |
mil. | head-on and pursuit firing portable AA missile system | ПЗРК для стрельбы навстречу и вдогон |
avia. | head-on approach | сближение встречными курсами (MichaelBurov) |
avia. | head-on approach | сближение воздушных судов на встречных курсах (MichaelBurov) |
tech. | head-on approach | сближение на встречных курсах |
avia. | head-on approach | сближение воздушных судов на встречных курсах |
avia. | head-on approach | сближение ВС на встречных курсах (MichaelBurov) |
avia. | head-on approach | сближение (MichaelBurov) |
avia. | head-on aspect | передний ракурс |
avia. | head-on aspect | лобовой ракурс |
gen. | head-on attack | лобовая атака |
astronaut. | head-on attack | сближение на встречных курсах |
mil., arm.veh. | head-on attack | атака в лоб |
astronaut. | head-on attack | атака на встречных курсах |
mil. | head-on attack missile | ракета воздушного боя на встречных курсах |
adv. | head-on bulletin | щит, устанавливаемый перпендикулярно движению |
gen. | head-on car accident | авария с лобовым столкновением (finita) |
Makarov. | head-on carcass | туша с головой |
gen. | head-on clash | столкновение лоб в лоб (Alex_Odeychuk) |
gen. | head-on clash | фронтальное столкновение (Alex_Odeychuk) |
gen. | head-on clash | лобовое столкновение (Alex_Odeychuk) |
avia., med. | head-on collection | столкновение "лоб в лоб" |
media. | head-on collision | конфликт при совпадении заголовков (ситуация в пакетных сетях, при которой заголовки пакетов от двух различных станций занимают канал одновременно) |
railw. | head-on collision | столкновение встречных поездов |
astr. | head-on collision | столкновение в лоб |
telecom. | head-on collision | конфликт при совпадении заголовков пакетов |
construct. | head-on collision | столкновение автомобилей, движущихся навстречу друг другу |
media. | head-on collision | конфликт в канале связи, когда два или более пользователей начинают передачу в одном канале примерно в один и тот же момент |
avia. | head-on collision | столкновение на встречных курсах |
tech. | head-on collision | столкновение встречных автомобилей |
Makarov. | head-on collision | столкновение "лоб в лоб" |
astr. | head-on collision | центральное столкновение |
Makarov. | head-on collision of trains | столкновение встречных поездов |
gen. | head-on competition | острая конкуренция (tavost) |
adv. | head-on competition | конкуренция впрямую |
avia. | head-on confrontation | воздушный бой на встречных курсах |
avia. | head-on course | встречный курс |
mil. | head-on course IR-homing missile | ракета с ИК ГСН для воздушного боя на встречных курсах |
auto. | head-on crash | наезд на препятствие |
auto. | head-on crash | лобешник (<жарг.> MichaelBurov) |
Makarov. | head-on cross-section | сечение лобового столкновения |
footb. | head-on dribbling | ведение мяча без зрительного контроля (JIZM) |
avia. | head-on encounter | сближение на встречных курсах |
avia. | head-on encounter | бой на встречных курсах |
avia. | head-on engagement | воздушный бой на встречных курсах |
mil., avia. | head-on fight | бой на встречных курсах |
avia. | head-on firing | стрельба при лобовом сближении |
avia. | head-on firing | пуск при лобовом сближении |
avia. | head-on firing | пуск на встречных курсах |
avia. | head-on firing | стрельба на встречных курсах |
avia. | head-on geometry | схема сближения на встречных курсах |
avia. | head-on geometry | схема лобовой атаки |
avia. | head-on gust | встречный порыв |
nano | head-on heating | нагрев КА в режиме ориентации относительно вектора скорости головной частью (при входе в атмосферу) |
nano | head-on hitproof armor | броня, выдерживающая лобовой удар снарядов |
mil. | head-on homing | самонаведение на встречном курсе |
mil. | head-on intercept | перехват на встречнопересекающихся курсах |
mil. | head-on interception | перехват на встречнопересекающихся курсах |
mil., arm.veh. | head-on juncture | столкновение (движущихся воинских частей) |
avia. | head-on launch | пуск на встречном курсе |
Makarov. | head-on light | освещение направленным светом |
adv. | head-on location | размещение наружной рекламы перпендикулярно потоку движения |
mil., arm.veh. | head-on meeting | столкновение (движущихся воинских частей) |
mil. | head-on pass | заход самолётов "в лоб" |
mil. | head-on pass | полёт на встречных курсах |
mil. | head-on pass | сближение на встречных курсах |
tech. | head-on photomultiplier | фотоумножитель с торцевым фотокатодом |
tech. | head-on photomultiplier tube | фотоумножитель с торцевым фотокатодом |
adv. | head-on position | расположение установки наружной рекламы перпендикулярно потоку движения |
adv. | head-on position | расположение перпендикулярно потоку движения |
tech. | head-on protection | ограждение головы (поезда) |
tech. | head-on protection | ограждение головы поезда |
avia. | head-on radar cross section | фронтальная эффективная поверхность рассеяния радиолокационных волн |
avia. | head-on radar cross section | фронтальная радиолокационная ЭПР |
cinema | head-on shot | кадр, в котором движение происходит в направлении камеры |
mil. | head-on target | цель на встречном курсе |
Makarov. | head-on type photomultiplier | фотоумножитель с торцовым входом |
Makarov. | head-on type photomultiplier | фотоумножитель c торцовым входом |
combust. | head-on view | вид спереди (напр., на чертеже) |
avia. | head-on view | вид спереди |
avia., Makarov. | head-up display on the windscreen | индикация на лобовом стекле |
Makarov. | her head fell on his shoulder | она склонила голову ему на плечо |
amer. | he's got a good head on his shoulders | чердак варит |
gen. | he's got a good head on his shoulders | у него чердак варит |
inf. | he's got a head on his shoulders | у него ума палата |
gen. | his head is screwed on the right way | у него котелок хорошо варит (Anglophile) |
gen. | his head is screwed on the right way | у него есть голова на плечах (Anglophile) |
gen. | his head sank back on the pillow | его голова откинулась на подушку |
gen. | his head sank on his chest | он уронил голову на грудь |
gen. | hit smb. a blow on the head | дать кому-л. по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.) |
gen. | hit smb. a blow on the head | нанести кому-л. удар по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.) |
Makarov. | hit a heavy blow on the head | нанести кому-либо сильный удар по голове |
Makarov. | hit one's head on the wall | биться головой о стену |
idiom. | hit it right on the head | попасть в точку (*о метком замечании, выражая согласие • You've hit hit it right on the head. – Это вы попали в точку. ART Vancouver) |
gen. | hit nail right on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | hit nail right on the head | угадать |
gen. | hit nail right on the head | попасть в точку |
Makarov. | hit someone on the head | ударить кого-либо по голове |
gen. | hit smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
gen. | hit smb. on the head | ударить кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
slang | hit the nail on the head | делать "то, что доктор прописал" |
Makarov. | hit the nail on the head | угадать |
slang | hit the nail on the head | делать что-либо "не в бровь, а в глаз" ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.) |
gen. | hit the nail on the head | попасть в жилу (Franka_LV) |
gen. | hit the nail on the head | затронуть за живое |
gen. | hit the nail on the head | не в бровь, а в глаз (Wagriensis) |
gen. | hit the nail on the head | правильно угадать |
gen. | hit the nail on the head | не в бровь, а в глаз (Верещагин) |
gen. | hit the nail on the head | точно определить проблему (You have hit the nail right on the head. I agree with you authorizator) |
gen. | hit the nail on the head | попасть в жилку |
gen. | hit the nail on the head | попасть в самую точку |
gen. | hit the nail on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | hit the nail right on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
gen. | hit the nail right on the head | угадать |
gen. | hit the nail right on the head | правильно угадать |
gen. | hit the nail right on the head | попасть в точку |
gen. | hit the right nail on the head | правильно угадать |
gen. | hit the right nail on the head | попасть в точку |
Makarov. | hold your head on one side | поверните голову |
avia. | homing head lock-on | захват цели головкой самонаведения (ракеты) |
Makarov. | horse with a white mark on its head | лошадь с белым пятном на голове |
Makarov. | horse with a white mark on its head | лошадь с белой звездой на голове |
idiom. | I can do it on my head | сущий пустяк для меня (I can do it on my head, you know. – Для меня это сущий пустяк / пара пустяков. ART Vancouver) |
gen. | I can do this on my head | мне это раз плюнуть |
gen. | I just bumped the top/side of my head on a shelf | я ударился верхней частью головы о полку (Goplisum) |
inf. | I went on a real bender last night. My head's killing me! | я вчера здорово погулял перебрал. Голова просто раскалывается! (Alex Lilo) |
gen. | imprecate curses on one's head | призывать проклятия на голову (кого-л.) |
gen. | it came on my head | это свалилось мне на голову |
gen. | keep one's head on a swivel | быть начеку (Alex Lilo) |
gen. | keep one's head on a swivel | постоянно смотреть по сторонам (оглядываться Alex Lilo) |
Makarov. | keep one's head on a swivel | быть начеку |
Makarov. | keep one's head on a swivel | оглядываться по сторонам |
Makarov. | keep one's head on a swivel | постоянно смотреть по сторонам |
gen. | knock on the head | оглушить |
gen. | knock on the head | убивать ударом в голову |
Makarov. | knock on the head | удар по голове |
gen. | knock on the head | разрушить (план) |
gen. | knock on the head | доконать |
gen. | knock on the head | убить |
gen. | knock on the head | покончить (с чем-либо) |
gen. | knock smb. on the head | ударить кого-л. по голове |
gen. | knock smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове |
gen. | land on heads | упасть орлом вверх (when you land on heads it means heads is face up DC) |
Makarov. | lay one's head on a pillow | положить голову на подушку |
Makarov. | lay one's head on someone's chest | класть голову кому-либо на грудь |
Makarov. | lay the head on a pillow | положить голову на подушку |
gen. | lean one's head on smb.'s shoulder | положить голову кому-л. на плечо |
Makarov. | let one's head down on one's chest | уронить голову на грудь |
Makarov. | let one's head down on one's chest | опустить голову на грудь |
gen. | lie on the head | пасть на чью голову |
gen. | lie on the head | обрушиться на чью голову |
gen. | lie with one's head on the pillow | лежать головой на подушке (with one's legs on the floor, with one's face to the east, with one's back to the wall, etc., и т.д.) |
gen. | look like a death's-head on a mopstick | быть похожим на мертвеца (Anglophile) |
gen. | make yourself easy on that head | будьте в этом отношении покойны |
gen. | meet a situation head-on | быть во всеоружии |
Makarov. | meet an issue head-on | поставить вопрос прямо |
Makarov. | meet an issue head-on | занять в каком-либо вопросе твёрдую позицию |
gen. | meet head-on | схлестнуться (с кем-либо) |
gen. | meet head-on | столкнуться (с кем-либо) |
gen. | no sooner did she lay her head on the pillow... | не успела её голова коснуться подушки... |
gen. | not know if one is on one's head or heels | не знать, что делать (Anglophile) |
gen. | not know if one is on one's head or heels | растеряться (Anglophile) |
gen. | not know if one is on one's head or heels | не знать, что сказать (Anglophile) |
gen. | not know if one is on one's head or heels | не знать, с чего начать (Anglophile) |
gen. | on one's head | на чьей-либо совести (= on one's own head Bullfinch) |
Makarov. | on one's head | легко |
gen. | on one's head | под чью-либо ответственность (= on one's own head Bullfinch) |
gymn. | on head | руки на голову, только пальцы касаются головы |
gen. | on one's own head | на чьей-либо совести |
gen. | on that head | по этому поводу ("When the fact was first known it was almost felt, in the consternation of the moment, that the Whitstable marriage must be postponed. But Sophia had a word to say to her mother on that head, and she said it". The Way We Live Now by Anthony Trollope aldrignedigen) |
gen. | on that head | на этот счёт (Faststone) |
gen. | on the back of one's head | на затылке (bookworm) |
gen. | on the barrel-head | немедленно |
gen. | on the barrel-head | тут же |
gen. | on the barrel-head | на месте |
gen. | on The Head Of A Pin | на остриё иглы |
gymn. | on the top of the head | руки на голову, только пальцы касаются головы |
avia. | pass head on | разойтись на встречных курсах (The controllers turned us into each other so we passed head on Рина Грант) |
gen. | pat on the head | гладить по голове (в прямом смысле. в т.ч. в качестве одобрения YuliaO) |
gen. | pat on the head | гладить по головке (Scorrific) |
gen. | pat on the head | поглаживание по голове (YuliaO) |
gen. | perch hat on the side of head | надеть шляпу набекрень |
gen. | pitch on head | упасть головой |
gen. | pitch on head | удариться головой |
torped. | pitching and heaving in a head-on sea | продольная качка |
Makarov. | place a cap on one's head | надеть фуражку |
Makarov. | place a cap on one's head | надеть кепку |
Makarov. | poise a basket on one's head | нести корзину на голове |
gen. | poise a basket on head | нести корзину на голове |
gen. | prize on someone's head | вознаграждение за поимку (кого-либо grafleonov) |
gen. | pushed back on head | заломленный на затылке (Interex) |
Makarov. | put a cap on one's head | надеть фуражку |
Makarov. | put a cap on one's head | надеть кепку |
gen. | put an ice pack on his head | положите ему пузырь со льдом на голову |
gen. | put ashes on head | выразить глубокое раскаяние |
gen. | put ashes on head | посыпать пеплом главу |
gen. | put head on the block | голову отдать (за кого-либо 4uzhoj) |
gen. | put one's head on the pillow | положить голову на подушку |
non-destruct.test. | railway head-on collision | встречное столкновение поездов |
Makarov. | ram one's hat down on one's head | нахлобучить шляпу |
gen. | ram hat down on head | нахлобучить шляпу |
gen. | receive a heavy blow on the head | получать сильный удар по голове |
Makarov. | recline one's head on the pillow | откинуть голову на подушку |
gen. | recline head on the pillow | откинуть голову на подушку |
gen. | repose one's head on the pillow | положить голову на подушку |
gen. | repose head on the pillow | положить голову на подушку |
gen. | rest head on a cushion | положить голову на подушку |
Makarov. | rest one's head on a cushion | положить голову на подушку |
gen. | rest one's head on a cushion | положить голову на подушку (on smb.'s knee, on one's hands, in one's hands, etc., и т.д.) |
Makarov. | rest the head on a pillow | положить голову на подушку |
Makarov. | Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my head | Ладно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть |
gen. | right on the head | прямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове ART Vancouver) |
gen. | run 60 head of cattle on this ranch | держать на ранчо шестьдесят голов скота |
gen. | set a crown on head | возложить корону на чью-либо голову |
gen. | set a crown on his head | возложить на него корону |
gen. | set a price on someone's head | оценивать чью-либо голову |
gen. | set a price on head | назначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо) |
gen. | set a price on smb.'s head | назначить награду за чью-л. голову |
gen. | settle hat on head | надевать шляпу на голову |
gen. | settle one's hat on one's head | натянуть шапку на голову |
Makarov. | she biffed him on the head with a beer can | она треснула его по голове банкой из-под пива |
Makarov. | she carried a water jar poised on her head | он несла кувшин с водой, удерживая его на голове |
Makarov. | she cuffed him playfully on the side of the head | она игриво похлопала его по щеке |
Makarov. | she had a tower of lace on her head | у неё на голове была целая гора из кружев |
Makarov. | she hit him on the head with her umbrella | она ударила его зонтиком по голове |
Makarov. | she imprecated a thousand curses on his head | она призывала тысячи проклятий на его голову |
Makarov. | she pillowed his head on her shoulder to comfort him | она позволила ему положить голову на своё плечо, чтобы его успокоить |
Makarov. | she reclined her head on his shoulder | она склонила голову ему на плечо |
Makarov. | she sank her head on to the pillow | она опустила голову на подушку |
Makarov. | she tossed her head, and perked away from him on her little high heels | она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблуками |
Makarov. | she tossed her head, and perked away from him on her little high heels | она гордо подняла голову и пошла прочь от него, стуча своими тоненькими высокими каблучками |
gen. | she was fetched on the head from behind | ей сзади нанесли удар по голове |
Makarov. | she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall | она год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время |
gen. | sink head on arms | уронить голову на руки |
gen. | sink one's head on one's chest | уронить голову на грудь |
vulg. | sit on a horse's head | очень хотеть в туалет "по большому" |
Makarov. | sit with one's head propped on one's hand | сидеть, подперев голову рукой |
Makarov. | slam one's hat on one's head | нахлобучить шляпу |
gen. | slam hat on head | нахлобучить шляпу |
Makarov. | slap a hat on one's head | нахлобучить шляпу на голову |
gen. | slap a hat on head | нахлобучить шляпу на голову |
Makarov. | slap a hat on to one's head | нахлобучить шляпу на голову |
gen. | slap on the head | шлепок по голове (linton) |
gen. | slap on the side of one's head | подзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант) |
Makarov. | speak on this head | выступать по этому параграфу |
Makarov. | speak on this head | высказываться по этому разделу |
Makarov. | stake one's head on something | ручаться головой за (что-либо) |
Makarov. | stake one's head on something | ручаться за что-либо головой |
Makarov. | stake one's head on something | ручаться головой (за что-либо) |
Makarov. | stake one's head on something | давать голову на отсечение за (что-либо) |
gen. | stake head on | ручаться головой за что-либо давать голову на отсечение |
gen. | stand on one's head | ставить с ног на голову (lop20) |
gen. | stand on head | ходить на голове |
gen. | stand on head | стоять на голове (Lit. to stand or balance vertically with one's head and hands–rather than one's feet–touching the floor. Can you stand on your head? Todd stood on his head as a form of exercise. VLZ_58) |
gen. | stand on one's head | переворачивать (lop20) |
idiom. | stand on head | надрываться (VLZ_58) |
gen. | stand on its head | кардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has stood fine dining in this town on its head with three words: hot dog soup. Bullfinch) |
gen. | stand e.g. the truth on its head | поставить с ног на голову |
gen. | standing on one's head | с закрытыми глазами (Anglophile) |
Makarov. | standing on one's head | легко |
gen. | standing on one's head | запросто (Anglophile) |
gen. | standing on one's head | с лёгкостью (e.g. – "he can do it standing on his head" Рина Грант) |
gen. | stick a hat on one's head | нацепить шляпу (на го́лову) |
gen. | stick a hat on one's head | нахлобучить шляпу (на го́лову) |
gen. | stick a hat on one's head | надеть шляпу (на го́лову) |
gen. | tackle head-on | вплотную заняться (решением проблемы Ремедиос_П) |
Игорь Миг | tackle head-on | энергично приступить к |
R&D. | tackle the age-old problem head-on | решить в лоб извечную проблему (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | tackle the challenges head-on | не бояться трудностей и успешно их преодолевать ("ABC Vancouver has been tackling the challenges head-on to make our streets safer and our communities stronger." "You guys are delusional." (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | take somebody head on | так и сказать, сказать прямо, сказать в глаза, открыто заявить о своих намерениях (bazilevs) |
Makarov. | the attack on public schools by the new Congress is a no-brainer. Anyone who opposes funding for public schools should have their head examined | Последние нападки нового конгресса на государственные школы – это глупость. Людям, которые выступают против финансирования государственных школ, нужно сходить к врачу |
gen. | the blow got him on the head | удар пришёлся ему по голове (in the mouth, on the back, etc., и т.д.) |
gen. | the blow on his head knocked him out | он был оглушён ударом по голове |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчику ничего не стоит сдать экзамен |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчик просто не может провалиться |
Makarov. | the boy will pass his examination standing on his head | мальчик просто не может провалиться на экзамене |
Makarov. | the boys collided head-on | мальчики столкнулись лбами |
Makarov. | the force with which he had hit his head on the iron had left him dazed | он так сильно ударился головой об эту железку, что теперь ничего не соображал (P. G. Wodehouse) |
Makarov. | the robber hit him on the head with an iron bar, and he went out | грабитель ударил его по голове железным прутом, и он потерял сознание |
gen. | the sun shines hot on his head | солнце печёт ему голову |
gen. | the sun was beating down on my head | солнце жгло мне голову |
Makarov. | the two vessels stood head-on | два корабля стояли прямо носом друг к другу |
gen. | the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its council | университет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек |
Makarov. | the vessel struck the rocks head-on | судно ударилось носом о скалы |
Makarov. | their heads were set on long and graceful necks | их головы сидели на длинных изящных шеях |
gen. | there is not a single grey hair on his head | у него нет ни одного седого волоса |
gen. | there was not a single grey hair on his head | у него не было ни одного седого волоса |
proverb | this crown on my head is heavy as lead | тяжела ты, шапка Мономаха! |
fenc. | thrust on the head | укол в голову |
gen. | thump on the head | затрещина (Anglophile) |
Gruzovik | tie a scarf on one's head | повязывать голову платком |
Gruzovik | tie a scarf on one's head | повязываться платком |
gen. | tie a scarf on head | повязываться (платком) |
gen. | tie a scarf on head | повязаться |
gen. | tie a scarf on head | повязывать голову платком |
gen. | tie a scarf on head | повязать голову платком |
idiom. | to hit the nail on the head | и наконец (Слабженников) |
busin. | touch smb on the head | коснуться чьей-л. головы |
gymn. | trunk bending backward to "bridge" position on head and hands | мост на ноги и голову |
gen. | turn it on its head | перевернуть с ног на голову (turn (something) on its head • I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler) |
gen. | turn on one's head | перевернуть с ног на голову (akimboesenko) |
idiom. | turn on one's head | ставить с ног на голову (In all these cases, it’s as if wisdom has been turned on its head... george serebryakov) |
gen. | turn something on its head | перевернуть с ног на голову (Anglophile) |
gen. | turn something on its head | перевернуть вверх дном (Anglophile) |
gen. | turn on its head | кардинально изменить (VLZ_58) |
gen. | turn something on its head | превратно истолковать (Anglophile) |
gen. | turn something on its head | вызвать переполох (Anglophile) |
gen. | turn e.g. an argument on its head | ставить что-нибудь с ног на голову |
gen. | turn on its head | поставить что-либо с ног на голову |
gen. | turn something on its head | перевернуть с ног на голову (to use something in a completely wrong way: The basic problem is that your report turns history on its head. Bullfinch) |
gen. | turn something on its head | перевернуть с ног на голову (turn (something) on its head • I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler) |
gen. | turn something on its head | кардинально изменить что-либо (to change something completely: I really hope that doctors and nurses can pull together and turn the system on its head. Bullfinch) |
footb. | turn the match on its head | переломить ход матча |
tech. | valve-on-head hydraulic cylinder | гидравлический цилиндр с гидрораспределителем в одной из крышек |
Makarov. | vessel struck the rocks head-on | судно ударилось носом о скалы |
Makarov. | walk with one's head on the air | ходить с высоко поднятой головой |
gen. | whack someone on the head | треснуть по башке (TransAccess) |
Makarov. | what is this affair you've got on your head? | что это за штука у тебя на голове? |
gen. | when you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintel | когда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолоку |
amer. | with a good head on one's shoulders | есть голова на плечах (Actually, I know the new owner. He's a smart kid... ...with a good head on his shoulders Taras) |
gen. | with one's hat on the back of one's head | шапка на макушке |
gen. | you got it on the head | ты попал в самую точку (anyname1) |
gen. | you have hit the nail on the head | вы угадали |
gen. | you have hit the nail on the head | вы попали |
gen. | you have hit the right nail on the head | вы поняли, в чём дело |
gen. | you have hit the right nail on the head | вы угадали, в чём дело |
gen. | you hit the nail on the head | вы это очень точно подметили (You hit the nail on the head when you said that real estate prices are set by market conditions. If homes are selling, it's because someone is buying.) |