Subject | English | Russian |
gen. | advance smb. to the position of the head of the department | сделать кого-л. начальником отдела |
gen. | be placed at the head of his department | быть поставленным во главе своего отдела |
inf. | big head of science | светило науки (Yuriy83) |
transp. | block head of hammer | боёк механического молота |
gen. | call out from the head of the stairs | крикнуть с верхней площадки лестницы |
med. | circular head of radius | суставная головка лучевой кости (Анастасия Беляева) |
gen. | climb to the head of the class in school | завоевать первое место в классе |
gen. | climb to the head of the class in school | выйти на первое место в классе |
Makarov. | crevasse which occurs at the head of a mountain glacier and separates the moving glacier ice from the relatively immobile ice ice apron adhering to the headwall of a cirque | разрыв толщи фирна у подошвы склона, отделяющий неподвижную толщу на склоне от движущегося льда в области питания горного ледника |
idiom. | dance on the head of a pin | извиваться, как уж на сковородке (amorgen) |
IT | data at head of title | надзаговолок |
water.res. | delta at head of main canal | валовая потребность в оросительной воде |
water.res. | delta at head of main canal | потребность в оросительной воде в месте водозабора |
energ.ind. | developed adiabatic head of gas column | развиваемый адиабатический напор газового столба |
hydr. | downstream head of lock | нижняя голова судоходного шлюза |
mining. | dynamic head of well | динамический уровень скважины (lxu5) |
gen. | get to the head of one's class | выйти на первое место в классе |
gen. | get to the head of one's class | стать первым учеником в классе |
fin. | global head of authentication and identity | глобальный руководитель направления аутентификации и идентификации (Visa) |
gen. | go to the head of the line | пройти вне очереди |
gen. | go to the head of the line | пройти без очереди |
electr.eng. | gross head of a hydroelectric power station | напор ГЭС брутто |
electr.eng. | gross head of a hydroelectric power station | полный напор ГЭС |
Makarov. | have a fine head of hair | иметь великолепные волосы |
gen. | he combines the office of head of a college with that of a professor | он одновременно занимает должность ректора колледжа и профессора |
gen. | he combines the office of head of a college with that of a professor | он совмещает должность ректора колледжа и профессора |
gen. | he combines the office of head of a college with that of a professor | он одновременно занимает должность главы колледжа и профессора |
gen. | he combines the office of head of a college with that of a professor | он совмещает должность главы колледжа и профессора |
gen. | he ended up as head of the firm | в конце концов он стал главой фармы |
gen. | he ended up as head of the firm | в конце концов он занял должность главы фирмы |
gen. | he was accorded all the honors befitting a head of state | ему возданы все почести, положенные главе государства |
lit. | He was past sixty and had a Michelangelo's Moses beard curling down from the head of a satyr along the body of an imp. | Ему было уже за шестьдесят, и борода, вся в завитках, как у "Моисея" Микеланджело, спускалась у него с головы сатира на тело гнома. (O. Henry, Пер. Н. Дарузес) |
gen. | head of a bed | изголовье (kee46) |
Makarov. | head of a cask | дно бочки |
econ. | head of a chancery | заведующий канцелярией |
tech. | head of a channel | головка канала |
Makarov. | head of a clan | вождь племени |
construct. | head of a column | капитель |
Makarov. | head of a column | голова колонны |
Makarov. | head of a comet | голова кометы |
econ. | head of a consortium | лидер консорциума (фирма, организация, координирующая работу консорциума и представляющая его интересы перед покупателями, заказчиками, третьими лицами Кунделев) |
dipl. | head of a consulate | глава консульства |
sec.sys. | head of a counter-intelligence department | начальник первого отдела (Alex_Odeychuk) |
dipl. | head of a delegation | глава делегации |
econ. | head of a delegation | руководитель делегации |
tech. | head of a delta | вершина дельты реки |
math. | head of a department | декан факультета |
Gruzovik, obs. | head of a department in czarist Russia | столоначальник |
amer., Makarov. | head of a department | руководитель отделения университета |
econ. | head of a department | начальник управления |
econ. | head of a department | начальник отдела |
amer., Makarov. | head of a department | руководитель отделения колледжа |
Gruzovik, obs. | head of a "desk" in czarist Russia | столоначальник |
obs. | head of a "desk in civil service" | повытчик |
Gruzovik, obs. | head of a "desk" in civil service | повытчик |
tech. | head of a dock | голова дока |
fin. | head of a family | кормилец |
Makarov. | head of a flower | головка цветка |
econ. | head of a group | руководитель группы |
construct. | head of a group | руководитель группы специалистов |
Gruzovik, hist. | head of a knightly order | магистр |
nautic. | head of a map | заголовок карты |
shipb. | head of a mast | верхушка мачты |
nautic. | head of a mast | топ мачты |
Gruzovik, mil. | head of a military school | начальник военной школы |
mil. | head of a missile | головка ракеты |
polit. | head of a missile | головная часть (ракеты) |
dipl. | head of a diplomatic mission | глава дипломатического представительства |
Makarov. | head of a nominal expression | вершина именной конструкции |
gen. | head of a nominal expression | вершина главный член именной конструкции |
Makarov. | head of a party | руководитель партии |
mil. | head of a pass | выход на горный проход |
mil. | head of a pass | выход на горный перевал |
construct. | head of a pile | насадка сваи |
tech. | head of a pile | наголовник сваи |
shipb. | head of a piston | головка поршня |
Makarov. | head of a procession | голова процессии |
mil. | head of a procuring activity | руководитель закупочного органа |
mil., avia. | head of a procuring activity | начальник управления по закупкам |
tech. | head of a rivet | головка заклёпки |
Gruzovik | head of a section | руководитель отдела |
Gruzovik, ed. | head of a theological seminary | ректор |
shipb. | head of a ship | носовая часть судна |
tech. | head of a specimen | головка образца |
construct. | head of a support | вершина опоры |
Makarov. | head of a surging glacier | верховье пульсирующего ледника |
gen. | Head of Academic Staff Development | Начальник отдела по работе с научно-педагогическими работниками (Zhongguotong) |
account. | head of accounting and reporting administration | начальник управления бухгалтерского учёта и отчётности (Interex) |
account. | Head of Accounting Control Division | начальник отдела бухгалтерского контроля (Alex_Odeychuk) |
law | head of administration | директор департамента по административной работе (A111981) |
ed. | Head of Admissions | Руководитель приёмной комиссии (Johnny Bravo) |
busin. | head of agency | руководитель агентства |
law | Head of Agreement | заголовок договора (соглашения Andy) |
busin. | Head of Agreement | Соглашение об основных принципах (Ulkina) |
mil., BrE | Head of Aircraft Department | начальник авиационно-технического управления ВМС |
gen. | Head of Aircraft Services | Начальник воздушно-транспортного обеспечения (SEIC, как вариант ABelonogov) |
econ. | head of an agency | руководитель учреждения |
Gruzovik, obs. | head of an artel | вытчик |
Makarov. | head of an axe | обух топора |
econ. | head of an enterprise | руководитель предприятия |
Makarov. | head of an offering | голова жертвенного животного |
econ. | head of an organization | руководитель организации |
Makarov. | head of an outlet glacier | верховье выводного ледника |
fin. | head of asset | начальник отдела по управлению активами (Elena_afina) |
fin. | head of authentication and identity | руководитель направления аутентификации и идентификации (осуществляет общее руководство работой по аутентификации платежей и идентификации клиентов • Visa Alex_Odeychuk) |
avia. | Head of Aviation Security | Начальник отдела по АБ (Uchevatkina_Tina) |
mil., tech. | head of ax | обух топора |
tech. | head of axe | обух |
chem. | head of band | кант полосы |
chem. | head of band | начало полосы |
med. | head of blind colon | купол слепой кишки |
Makarov. | head of boiler | днище котла |
gen. | Head of ... branch | Руководитель филиала (rechnik) |
media. | head of bus function | функция в шине данных, обеспечивающая получение управляющей информации и очищающая гнёзда шины в точке по каждой шине, где начинается поток данных |
busin. | Head of Business Development | директор по развитию бизнеса (D.Lutoshkin) |
Gruzovik | head of cabbage | голова капусты |
Gruzovik | head of cabbage | кочан |
Makarov. | head of cabbage | кочан капусты |
Gruzovik, dial. | head of cabbage | вилок |
Gruzovik | head of cabbage | кочень (= кочан) |
construct. | head of capstan | головка барабана (ворота) |
mil. | head of case | шляпка гильзы |
mil. | head of case | основание гильзы |
anat. | head of caudate | головка хвостатого ядра (caput nuclei caudati – латынь android858) |
anat. | head of caudate nucleus | головка хвостатого ядра (утолщенная передняя часть хвостатого ядра, образующая латеральную стенку переднего рога бокового желудочка головного мозга Игорь_2006) |
horticult. | head of celery | пучок черешков |
ed. | head of centre | руководитель центра (Unze) |
ed. | Head of Chair | заведующий кафедрой (MichaelBurov) |
dipl. | head of chancery | заведующий канцелярией |
Makarov. | head of channel | головка канала |
obs. | head of cheese | головка сыра (В.И.Макаров) |
Makarov. | head of cheese | круг сыра |
law | head of claim | статья претензий (Aiduza) |
law | head of claim | вид претензии (ущерба, компенсация которого заявляется в претензии eugeene1979) |
ed. | Head of Clinical Residency and Internship | заведующий интернатурой и клинической ординатурой (Jasmine_Hopeford; Неправильный дословный перевод с русского на английский. xx007) |
Makarov. | head of cloud | вершина облака |
intell. | head of code room | начальник поста шифрсвязи (Alex_Odeychuk) |
product. | head of column | напор столба (Yeldar Azanbayev) |
mil. | head of column | голова колонны |
distil. | head of column | шлем колонны (igisheva) |
sol.pow. | head of combustion chamber | головка камеры сгорания |
astr. | head of comet | голова кометы |
Игорь Миг | head of communications | пресс-секретарь |
Игорь Миг | head of communications | директор по маркетингу |
Игорь Миг | head of communications | руководитель отдела по связям с общественностью |
Игорь Миг | head of communications | начальник отдела внешних связей |
law, ADR | head of compliance | директор по комплаенсу (pain) |
gen. | head of compliance | начальник департамента контроля рисков (Olga Fomicheva) |
gen. | Head of Consular Department | Заведующий консульским отделом (WiseSnake) |
law | head of consular institution | глава консульского учреждения |
dipl. | head of consular post | глава консульства |
gen. | Head Of Content | директор по контенту (boggler) |
gen. | Head Of Content | контент-директор (boggler) |
mil., avia. | head of contracting activity | руководитель закупочной организации |
mil., avia. | head of contracting agency | руководитель агентства по закупкам |
gen. | head of corporate affairs | директор по корпоративным вопросам (Ремедиос_П) |
law | Head of Corporate and International Projects Support Division | Начальник управления правового сопровождения корпоративных и международных проектов (Газпром нефть Kovrigin) |
real.est. | Head of Corporate Consulting | Консалтинг для корпоративных клиентов (rechnik) |
busin. | head of corporate fire brigade | начальник объектовой пожарной службы (inplus) |
real.est. | Head of Corporate Solutions Group | Услуги для корпоративных клиентов (rechnik) |
law | head of council of people's guard | начальник совета дружины |
intell. | head of counterintelligence | начальник управления контрразведки (Newsweek Alex_Odeychuk) |
gen. | head of country | руководитель национального рынка (Johnny Bravo) |
mil. | head of country's military junta | глава военной хунты страны (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
construct. | head of culvert | оголовье водопропускной трубы |
tech. | head of culvert | оголовок водопропускной трубы |
ocean. | head of current | расширенная мористая часть разрывного течения |
gen. | Head of Customer Support | начальник службы поддержки (Руководитель службы поддержки клиентов Taras) |
gen. | Head of Customer Support | начальник службы поддержки клиентов (Taras) |
gen. | Head of Customer Support | руководитель службы поддержки клиентов (Taras) |
tech. | head of cylinder block | головка блока цилиндров |
mil., BrE | head of Defence Sales | начальник главного управления военных закупок МО |
mil., BrE | Head of Defence Sales | начальник управления по продаже военного имущества (МО) |
mil., avia., BrE | head of defense sales | начальник управления продаж продукции военного назначения |
gen. | Head of Delegation | руководитель делегации (МККК Джозеф) |
dril. | head of delivery | высота подачи (жидкости) |
tech. | head of delta | вершина дельты реки |
med. | head of department | заведующий отделением (Chief of service The physician or scientist in charge of a department of a hospital or medical school McGraw-Hill Concise Dictionary of Modern Medicine. © 2002 Alexander Demidov) |
econ. | head of department | начальник отдела |
econ. | head of department | руководитель ведомства (Andrey Truhachev) |
busin. | head of department | глава управления |
SAP. | head of department | руководитель отдела |
product. | head of department | директор отдела (Yeldar Azanbayev) |
product. | head of department | руководитель департамента (Yeldar Azanbayev) |
ed. | Head of Department | декан факультета (nerzig) |
product. | Head of Department | директор департамента (Yeldar Azanbayev) |
gen. | head of department | заведующий кафедрой в университете (drag) |
gen. | Head of Department | начальник управления |
comp.graph. | head of design | директор по дизайну (Alex_Odeychuk) |
manag. | head of division | начальник отдела |
patents. | head of division | руководитель отдела |
tech. | head of dock | голова дока |
gen. | head of document | шапка документа (группа верхних реквизитов lister) |
tech. | head of dummy bar | головка затравки (МНЛЗ) |
media. | head of edge | конец ребра (графа) |
ed. | head of educational program | Гарант образовательной программы (ROGER YOUNG) |
tech. | head of engine combustion chamber | головка камеры сгорания двигателя |
med. | head of epididymis | головка придатка яичка |
law | head of event and corporate legal services | руководитель департамента юридических и корпоративных услуг (A111981) |
footb. | head of event legal services | руководитель департамента юридического сопровождения турнира (A111981) |
footb. | head of event operations | директор департамента по организации мероприятий турнира (Alexgrus) |
ed. | Head of Examining Board | глава экзаменационной комиссии (Выровая Анна) |
gen. | head of executive agency | руководитель органа исполнительной власти (Alexander Demidov) |
product. | head of facility administration | руководитель администрации объекта (Yeldar Azanbayev) |
econ. | head of family | глава семьи |
anat. | head of femur | головка бедренной кости (проксимальный эпифиз бедренной кости, имеющий шаровидную суставную поверхность для сочленения с вертлужной впадиной тазовой кости Игорь_2006) |
anat., Makarov. | head of femur | маклок |
med. | head of fibula | головка малоберцовой кости |
account. | Head of Financial Accounting and Reporting Division | начальник отдела финансового учёта и отчётности (Alex_Odeychuk) |
avia. | Head of Flight Safety | Начальник отдела по безопасности полётов (Uchevatkina_Tina) |
gen. | head of function | руководители функциональных подразделений (eugeene1979) |
industr. | Head of Future Projects | начальник управления перспективного планирования (WiseSnake) |
construct. | head of gate frame | воротная перемычка |
mil., BrE | head of General Secretariat | начальник секретариата (МО) |
law | head of government | глава правительства |
gen. | head of government | председатель правительства (jakobn) |
gen. | Head of Government and Stakeholder Engagement | Менеджер по взаимодействию с государственными органами (SEIC, как вариант ABelonogov) |
O&G, sakh. | head of ground water | напор подземных вод |
gen. | Head of group in industry safety and emergency situations | Начальник Группы по производственной безопасности и ЧС (feyana) |
construct. | head of groyne | голова шпоры |
construct. | head of groyne | голова буны |
construct. | head of groyne | голова полузапруды |
Gruzovik | head of hair | шевелюра |
gen. | head of hair | копна волос |
gen. | head of hair | шапка волос |
mil., tech. | head of hammer | боёк молотка |
archit. | head of hospitality service | руководитель службы приёма (в гостинице) |
stat. | head of household | глава домохозяйства |
econ. | head of household | глава хозяйства |
law | head of household | глава семьи (Право международной торговли On-Line) |
law | head of household | лицо, содержащее на иждивении членов семьи (Право международной торговли On-Line) |
O&G, oilfield. | Head of HR | начальник отдела кадров (alikan) |
O&G, oilfield. | Head of HR | начальник управления кадров (alikan) |
busin. | Head of HR Department | Заведующий отделом кадров (VanillaField) |
O&G, sakh. | Head of human resources | начальник отдела кадров |
med. | head of humerus | головка плечевой кости |
gen. | Head of Integrity and Reliability Support | Руководитель группы поддержки отдела технической целостности и надёжности (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Head of Investment Research | руководитель аналитики рынка инвестиций (rechnik) |
mil. | head of Iran's Revolutionary Guard Corps | главнокомандующий КСИР Ирана (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | Head of Issues and Media | Начальник информационно-аналитического отдела |
nautic. | head of jib | головка стрелы крана (Konstantin 1966) |
math. | head of laboratory | начальник лаборатории |
gen. | head of laboratory | заведующий лабораторией (grafleonov) |
EBRD | Head of Language Services | заведующий отделом переводов |
geol. | head of lava | голова или широкая призма лавы в кратере |
law | Head Of Legal Ops | начальник юридического департамента (Alex_Odeychuk) |
law | Head Of Legal Ops | начальник юридической службы (предприятия, банка Alex_Odeychuk) |
law | Head Of Legal Ops | начальник юридического управления (Alex_Odeychuk) |
comp., net. | head of line blocking | блокировка очереди (ситуация, при которой первый пакет сдерживает последующие пакеты в очереди lain) |
cem. | head of liquid | давление столба жидкости |
geol. | head of liquid | столб жидкости |
law | Head of Litigation | глава судебной практики (в юридической фирме Leonid Dzhepko) |
law | Head of Litigation | руководитель группы по судебной практике (в юридической фирме Leonid Dzhepko) |
Makarov. | head of livestock | поголовье скота |
NATO | Head of Logistics | начальник Службы материально-технического обеспечения (yevsey) |
gen. | Head of Logistics | Руководитель отдела логистики (Assteria) |
mil. | Head of Logistics and Materiel | НТиВ (начальник тыла и вооружения tannin) |
law | head of loss | статья расходов (контекстный перевод wikipedia.org inguz) |
O&G, sakh. | head of maintenance | начальник службы технического обслуживания (Sakhalin Energy Matvey Yegorov) |
med. | head of malleus | голова молоточка |
med. | head of malleus | головка молоточка (утолщенная часть молоточка с суставной поверхностью для сочленения с телом наковальни Игорь_2006) |
med. | head of mandible | головка нижней челюсти |
gen. | Head of Mechanical | Руководитель группы механиков (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | head of merchandising | начальник отдела стимулирования сбыта (Georgy Moiseenko) |
anat. | head of metacarpal | головка пястной кости (дистальный конец пястной кости с выпуклой суставной поверхностью для сочленения с основанием проксимальной фаланги пальца кисти Игорь_2006) |
med. | head of metacarpal bone | головка пястной кости |
anat. | head of metatarsal | головка плюсневой кости (дистальный закругленный конец плюсневой кости с суставной поверхностью для сочленения с основанием проксимальной фаланги пальца стопы Игорь_2006) |
med. | head of metatarsal bone | головка плюсневой кости |
cem. | head of mill | днище мельницы |
phytophath. | head of millet | пыльная головня (возб. Sphacelotheca panici-miliacei (Pers.) Bubái) |
mil. | Head of Mission | руководитель миссии |
mil. | Head of Mission | глава миссии |
gen. | head of mission | руководитель представительства (In diplomatic usage, Head of Mission (HOM) or Chief of Mission (COM) from the French "Chef de Mission Diplomatique" (CMD) is the generic term used to refer to the head of a diplomatic representation, such as an Ambassador, High Commissioner, Nuncio, Charge d'affaires, Permanent Representative, and sometimes to a Consul-General or Consul. Depending on the context, it may also refer to the heads of certain international organizations' representative offices. Wiki Alexander Demidov) |
gen. | Head of Move | Руководитель службы поставок (Irene K.) |
geol. | head of mudflow | "голова" селя (В. Ф. Перов, "Селевые явления. Терминологический словарь" trtrtr) |
med. | head of muscle | головка мышцы |
real.est. | Head of Office Agency and Industrial and Warehousing Department | Начальник отдела по работе с владельцами офисных и складских и индустриальных помещений (rechnik) |
real.est. | Head of Office Agency Department | Начальник отдела по работе с владельцами офисных помещений (rechnik) |
gen. | Head of Office and Warehouse Research | Руководитель аналитики рынка офисной и складской недвижимости (rechnik) |
Makarov. | head of offtake | водовыпуск |
med. | Head of the Oncology Department | заведующий онкологическим отделением (WiseSnake) |
prof.jarg. | Head of Operations and Maintenance | начальник ПТО (4uzhoj) |
prof.jarg. | Head of Operations and Maintenance | Директор по производству (Johnny Bravo) |
med. | head of pancreas | головка поджелудочной железы |
law | head of party-government delegation | глава партийно-правительственной делегации |
patents. | head of patent department | руководитель патентного подразделения |
fin. | head of payment authentication | руководитель направления аутентификации платежей (Visa Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, obs. | head of peasant household | домохозяин |
jarg. | head of penis | залупа |
gen. | head of personnel | руководитель отдела по персоналу (Alexander Demidov) |
med. | head of phalanx | головка фаланги |
obs. | head of pike pole | наконечник багра (Ivan Pisarev) |
construct. | head of pile | оголовок сваи |
railw. | head of pile | головка сваи |
construct. | head of pile | насадка сваи |
tech. | head of pile | наголовник сваи |
mil., tech. | head of pile | подбабок |
Makarov. | head of pile-up | голова скопления (дислокаций) |
energ.ind. | head of plant management | директор АЭС |
law | head of pleading | адвокат, руководящий ведением дела со стороны защиты |
energ.ind. | Head of Power, Downstream Oil & Gas and Petrochemicals | Руководитель Дирекции энергетики и нефтегазопереработки (Ektra) |
gen. | head of press | руководитель пресс-службы (Visitors were welcomed with a huge picture of Putin in dark sunglasses, looking more action hero/rock star than president."[It] shows that we're proud of our president, proud of our country," said Oksana Tkachyova, head of press for the Young Guard. TG Alexander Demidov) |
gen. | Head of Procurement | начальник отдела закупок (WiseSnake) |
gen. | Head of Procurement | начальник отдела снабжения (WiseSnake) |
product. | head of production | начальник производства (ignoila) |
busin. | head of production | руководитель производства (Пан) |
HR | Head of Production and Technical Department | начальник производственно-технического отдела (Atenza) |
EBRD | Head of Project Evaluation | заведующий отделом оценки проектов |
gen. | Head of Projects Department | руководитель Департамента проектов (Johnny Bravo) |
real.est. | Head of Property Management Department | Начальник отдела управления торговой недвижимостью (rechnik) |
gen. | head of purchase department | начальник отдела закупок (bigmaxus) |
gen. | head of quality management | руководитель системы менеджмента качества (Olessya.85) |
med. | head of radius | головка лучевой кости |
tech. | head of rail | головка рельса |
busin. | head of receiving office | заведующий конторой по приёмке грузов |
gen. | Head of Recruitment | Руководитель отдела по набору персонала (SEIC, как вариант ABelonogov) |
econ. | head of regional branch | руководитель регионального филиала (англ. цитата – из публикации USAID Alex_Odeychuk) |
R&D. | head of research | руководитель научного направления (decides which areas are worthy of future research, and starts projects to look into them, oversees projects that are being carried out by staff members, attends events and conferences so that he or she can keep up to date on the latest developments in the field. Alex_Odeychuk) |
jarg. | head of research | научник (Супру) |
R&D. | head of research group | руководитель научного направления (capricolya) |
med. | head of resuscitation | заведующий реанимационным отделением (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
real.est. | Head of Retail Agency Department | Начальник отдела сдачи в аренду торговых помещений (rechnik) |
real.est. | Head of Retail Department | Начальник отдела торговых площадей (rechnik) |
gen. | Head of Retention Department | глава департамента сохранения клиентов (Olga Fomicheva) |
med. | head of rib | головка ребра |
nautic. | head of rip current | расширенная мористая часть разрывного течения |
road.wrk. | head of river | исток реки |
archit. | head of river | верховье реки |
dipl. | head of royal protocol | глава службы государственного протокола (в монархическом государстве; CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | head of royal protocol | глава службы королевского протокола (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | Head of Saint Petersburg Branch | Руководитель филиала, Санкт-Петербург (rechnik) |
product. | Head of Sales | начальник отдела реализации (Kira-Yufereva) |
gen. | Head of Sales Department | Начальник Отдела Реализации (Спиридонов Н.В.) |
avia. | head of schedule department | начальник отдела расписания (tina.uchevatkina) |
gen. | Head of Scholarly Publications | руководитель отдела научных публикаций (She was formerly Head of Scholarly Publications in the University of Manchester Library, and Editor of the Bulletin of the John Rylands Library – The Portico Library (Manchester, UK) Tamerlane) |
ed. | head of school | директор школы (Johnny Bravo) |
gen. | head of school | руководитель факультета (Johnny Bravo) |
ed. | head of school and director of teaching | директор школы и завуч (Alex_Odeychuk) |
busin. | head of section | руководитель группы |
railw., BrE | head of section | начальник участка |
law | head of section | руководитель практики (Alexander Demidov) |
fin. | head of section | руководитель отдела (pons.com Andrey Truhachev) |
busin. | head of section | начальник сектора |
busin. | head of section | начальник отдела |
gen. | head of sector | завсектором (заведующий сектором rechnik) |
gen. | Head of Security | куратор службы безопасности (Alexander Demidov) |
gen. | Head of Security | начальник службы безопасности (Alexander Demidov) |
mil. | head of service | начальник службы |
construct. | head of set of sorting sidings | горловина парка путей |
busin. | head of shift | начальник смены (elena.kazan) |
pharma. | head of site quality operations | руководитель отдела операций по качеству на предприятии (Andy) |
construct. | head of slack | зонт дымовой трубы |
construct. | head of slack | дефлектор |
gen. | Head of Social Assessment Group | Руководитель группы социальных проектов (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Head of South Warehouses | Начальник складов по югу Сахалина (SEIC, как вариант ABelonogov) |
tech. | head of specimen | головка образца |
chem. | head of spectral band | начало полосы спектра |
chem. | head of spectral band | кант полосы спектра |
construct. | head of stack | зонт дымовой трубы |
construct. | head of stack | дефлектор |
footb. | head of stadia operations | директор департамента управления стадионами (Alexgrus) |
construct. | head of stairs | вход на спуск |
med. | head of stapes | головка стремени (округлое утолщение на месте отхождения передней и задней ножек стремени, имеющее суставную поверхность для сочленения с чечевицеобразным отростком длинной ножки наковальни Игорь_2006) |
med. | head of stapes | голова стремени |
fin. | head of sub-branch | начальник отделения (Alex_Odeychuk) |
gen. | head of subdepartment | завкафедрой (Lingvo Drozdova) |
mil. | head of suction | высота всасывания |
gen. | head of sustainability | руководитель по устойчивому развитию (Ремедиос_П) |
gen. | Head of Talent and Development | Руководитель группы формирования и развития кадрового резерва (Sakhalin Energy Matvey Yegorov) |
anat. | head of talus | головка таранной кости (выпуклая передняя часть таранной кости с овальной суставной поверхностью для сочленения с ладьевидной костью стопы Игорь_2006) |
account. | Head of Tax Accounting and Reporting Division | начальник отдела налогового учёта и отчётности (Alex_Odeychuk) |
tax. | Head of Tax Treaty Unit of the Fiscal Affairs Division | Глава рабочей группы ОЭСР по налоговым соглашениям (ВолшебниКК) |
gen. | head of teaching | завуч (Tamerlane) |
gen. | head of teaching | заведующий учебной частью (Tamerlane) |
sport. | head of team | капитан команды (именно капитан, а не представитель или глава Sergey Old Soldier) |
gen. | head of team | руководитель практики (Bernardine Adkins, partner and head of the antitrust team at Wragge 4uzhoj) |
mil. | head of technical branch | начальник технического отдела |
econ. | head of technical department | начальник технического отдела (asteinberg) |
railw. | Head of Technical Policy Section of Technical Management Department of Mainline Rail Network | Начальник отдела технической политики технического управления департамента магистральной железнодорожной сети (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Head of Technical Services | начальник технического управления (antoxi) |
gen. | Head of Technical Training | Начальник отдела технического обучения (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | Head of Technical Training | Руководитель по технической подготовке (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Makarov. | Head of the Army | главнокомандующий |
Gruzovik | head of the bed | изголовье |
law | Head of the Branch of the Civil Status Registration Office | Заведующий отделом бюро записи актов гражданского состояния (св-во о рождении Johnny Bravo) |
anat. | head of the caudate nucleus | головка хвостатого ядра (Artemie) |
ed. | Head of the Chair of Phonetics | заведующий кафедрой фонетики (icombee) |
construct. | head of the channel | головка канала |
gen. | Head of the Civil Law Faculty | заведующий кафедрой гражданского права (E&Y ABelonogov) |
gen. | Head of the Civil Registry Authority | Руководитель органа записи актов гражданского состояния: (VictorMashkovtsev) |
gen. | Head of the Civil Registry Office | начальник отдела записи актов гражданского состояния (emirates42) |
law | Head of the Civil Status Registration Office | Руководитель органа записи актов гражданского состояния (Johnny Bravo) |
gen. | Head of the Civil Status Registration Office | начальник отдела записи актов гражданского состояния (Johnny Bravo) |
gen. | head of the company | руководитель организации (VictorMashkovtsev) |
relig. | head of the corner | глава угла (Lena Nolte) |
crim.jarg. | head of the criminal forces | глава преступных сил (the ~ Alex_Odeychuk) |
product. | head of the curriculum department | заместитель директора по учебной работе (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, cleric. | head of the datary | датарий (wiktionary.org) |
mil. | head of the delegation | глава делегации |
law | Head of the Department for Registration and Record of Taxpayer | Начальник отдела регистрации и учёта налогоплательщиков (Konstantin 1966) |
law | Head of the Department for Registration and Record of Taxpayers | Начальник отдела регистрации и учёта налогоплательщиков (Konstantin 1966) |
ed. | head of the Department of Neurology at Washington University School of Medicine in St. Louis | заведующий кафедрой неврологии медицинского факультета Вашингтонского университета в Сент-Луисе (Alex_Odeychuk) |
gen. | head of the district state administration | глава районной городской администрации (ROGER YOUNG) |
gen. | head of the enterprise | руководитель предприятия (Andy) |
med. | Head of the Ethics Committee | председатель этического комитета (WiseSnake) |
Gruzovik, obs. | head of the family | домовладыка (masc) |
Makarov. | head of the family | глава семьи |
law | Head of the Federal Tax Service | Глава ФНС (nalog.ru Elina Semykina) |
Gruzovik, anat. | head of the femur | маклак (= маклок) |
gen. | head of the femur | маклок |
Gruzovik, anat. | head of the femur | вертлюг |
Gruzovik | head of the femur | моклок (= маклок) |
Gruzovik, obs. | head of the fire brigade | брандмайор |
gen. | head of the flower | головка цветка |
product. | head of the government | руководитель правительства (Yeldar Azanbayev) |
mil. | head of the government | глава правительства |
hist. | Head of the House of Osman | глава Дома Османов (Alex_Odeychuk) |
gen. | head of the household | хозяин (baranoff) |
econ. | head of the household | глава хозяйства |
gen. | head of the household | глава семьи (Alexander Matytsin) |
hydrogr. | head of the inlet | вершина залива (Крайнюю западную часть Финского залива называют горлом, а крайнюю восточную — вершиной. (Википедия) bfro.net • I took the Union Steamship boat to Lund, B.C. From there I hired an old Indian to take me to the head of Toba Inlet. (...) We arrived at the head of the inlet at 4:00 p.m. I made camp at the mouth of a creek. ART Vancouver) |
mil. | head of the intelligence agency | директор разведывательного управления (New York Times Alex_Odeychuk) |
intell. | head of the intelligence agency | начальник разведывательной службы (New York Times Alex_Odeychuk) |
mil. | head of the intelligence agency | начальник разведывательного управления (Alex_Odeychuk) |
amer. | head of the line | начало очереди (Val_Ships) |
tax. | head of the local tax office | начальник налоговой инспекции (Andrey Truhachev) |
law | head of the main department | начальник главного управления (Leonid Dzhepko) |
Gruzovik, anat. | head of the malleus | головка молоточка |
busin. | Head of the Market | Глава рыночного отдела (Sloneno4eg) |
journ. | head of the news division | глава новостного отдела (Taras) |
journ. | head of the news division | руководитель отдела новостей (Taras) |
Gruzovik, mil. | head of the operational section | начальник оперативного отдела |
gen. | head of the pack | вожак стаи (Technical) |
nautic. | head of the pier | голова пирса |
gen. | Head of the Representative | Глава (Руководитель) Представительства (компании Спиридонов Н.В.) |
mil. | head of the security council | председатель совета безопасности (the ~; CNN Alex_Odeychuk) |
econ. | head of the state | глава государства |
Игорь Миг | Head of the State Courier Service | Директор Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации |
econ. | head of the State-Owned Assets Supervision and Administration Commission | председатель Комиссии по контролю и управлению государственным имуществом (КНР Alex_Odeychuk) |
Makarov. | head of the street | начало улицы |
gen. | head of the subdepartment | заведующий кафедрой (Johnny Bravo) |
product. | head of the teaching department | заместитель директора по учебной работе (Yeldar Azanbayev) |
gen. | head of the teaching department | заведующий учебной частью |
sport. | head of the triceps | головка трицепса |
gen. | Head of the Working Group | руководитель рабочей группы (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | head of trade delegation | торгпред |
ed. | head of training division | начальник учебного отдела (Alina_cat2004) |
med. | head of ulna | головка локтевой кости |
busin. | head of unit | руководитель подразделения |
ed. | head of university | ректор университета |
meteorol. | head of view | вид спереди |
gen. | Head of Warehousing | Руководитель отдела по складским операциям (Irene K.) |
water.suppl. | Head of Wastewater Treatment Plant | начальник ОСК (Люца) |
water.suppl. | Head of Wastewater Treatment Plant | начальник Очистных сооружений канализации (Люца) |
cem. | head of water | высота водяного столба |
tech. | head of water | высота давления воды |
tech. | head of water | высота нагнетания |
construct. | head of water | напор |
tech. | head of water | высота напора |
tech. | head of water | напор воды (на гидротехническом сооружении) |
geol. | head of water | столб воды |
gen. | head of water | высота напора воды |
gen. | Head of Well Delivery | Руководитель группы по строительству скважин (SEIC, как вариант ABelonogov) |
gen. | head of wheat | колос (Vadim Rouminsky) |
med. | Head of WHO country office | Руководитель странового офиса ВОЗ (Linera) |
dipl. | Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her other Realms and Territories, Head of Commonwealth, Defender of the Faith | Её Величество Королева Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Её прочих Владений и Территорий, Глава Содружества, Защитница Веры |
geol. | hydrodynamic pressure head of the formation water | гидродинамический напор пластовых вод |
well.contr. | hydrostatic head of mud | гидростатическое давление столба бурового раствора |
progr. | information at the head of a fast infoset document | информация о заголовке документа быстрого инфо-набора (ssn) |
gen. | installations that create a head of water | водоподпорные сооружения (W.E. Butler ABelonogov) |
gen. | lose one's head of steam | утратить боевой дух (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | march at the head of a large force | маршировать во главе большого соединения |
gen. | march at the head of a large force | идти во главе большого соединения |
geophys. | nebulous head of comet | туманная голова кометы |
electr.eng. | net head of a hydroelectric power station | напор ГЭС нетто |
electr.eng. | net head of a hydroelectric power station | полезный напор ГЭС |
gen. | now the woman is taking over as head of the house | сейчас женщина становится главой семьи |
zoot. | one head of cattle | скотина |
Makarov. | park feeds about 40 head of deer | в парке насчитывается около 40 оленей |
construct. | pressure head of ground water | высота напора грунтовых вод |
Makarov. | put someone at the head of the society | поставить кого-либо во главе общества |
gen. | run 60 head of cattle on this ranch | держать на ранчо шестьдесят голов скота |
gen. | sink the head of a screw in a hole | утопить гайку в отверстий |
Makarov. | stand at the head of all nations in industry | занимать ведущее место среди других народов в вопросах промышленности |
Makarov. | stand at the head of all nations in matters of art | занимать ведущее место среди других народов в вопросах искусства |
Makarov. | stand at the head of all nations in political influence | занимать ведущее место среди других народов в вопросах политики |
Makarov. | stand at the head of all nations in political influence | занимать первое место среди других народов в вопросах политики |
gen. | stand at the head of his class | быть лучшим в классе |
O&G | static head of liquid | статический напор жидкости (Meirzhan Mukhambetov) |
construct. | static head of water | статический напор воды |
construct. | supporting head of tank central pillar | корона резервуара |
Makarov. | the executive head of the nation | глава государства |
Makarov. | the head of a mountain | вершина горы |
Makarov. | the head of this firm admitted that he palmed right and left | глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево |
Makarov. | the park feeds about 40 head of deer | в парке насчитывается около 40 оленей |
yacht. | turk's head of five parts | турецкая оплётка из пяти частей |
yacht. | turk's head of three parts | тройная турецкая оплётка |
gen. | under a full head of steam | на парах |
hydr. | upstream head of lock | верхняя голова судоходного шлюза |
lit. | 'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said. | "Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw) |