Subject | English | Russian |
gen. | at the back of one's head | в глубине души |
anat. | at the back of the head | на затылке |
railw. | back cylinder head | задняя крышка цилиндра |
nautic. | back head | днище котла |
tech. | back head | заднее днище (котла) |
shipb. | back head | задняя стенка (котла) |
nautic. | back head | задняя стенка котла |
transp. | back head | хвостовая часть (сверла, развёртки) |
O&G | back head | хвостовая часть (сверла, бурильного молотка) |
oil | back head | задняя часть |
mining. | back head | задняя головка (сверла, бурильного молотка) |
tech. | back head | задняя головка |
nautic. | back head | задняя стенка |
railw. | back head brace angle | уголок тяжа лобового листа |
railw. | back head brace jaw | вилка тяжа лобового листа |
railw. | back head brace pin | валик тяжа лобового листа |
railw. | back head braces | тяжи лобового листа |
railw. | back head crow foot | лапа тяжа лобового листа |
railw. | back head for water-level | прибор для отметки истинного уровня воды при подъёме и опускании задней и передней части топки |
railw. | back head lug | ушко тяжа лобового листа |
railw. | back head of boiler | лобовой лист |
gen. | back of someone's close-cropped head | стриженый затылок (His cap was perched on the back of his close-cropped head – его кепка была сдвинута на стриженый затылок Рина Грант) |
gen. | back of one's head | затылок ("What is the face of a coward? The back of his head as he runs from the battle." z484z) |
med. | back of head | затылок (I. Havkin) |
Gruzovik | back of one's head | затылок |
Gruzovik, obs. | back of the head | потылица |
gen. | back of the head | затылок |
gen. | bend someone's head back | запрокинуть голову (кому-либо) His Communist captors, he said, "would bend my head back, put a towel over my face and pour water over the towel. I could not breathe." 4uzhoj) |
inf. | blow on the back of the head | подзатыльник |
Makarov. | Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head | Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок |
gen. | eyes at the back of one's head | иметь "глаза на затылке" (о способности видеть то, что происходит за спиной у кого-то, вне пределов его видимости) |
gen. | eyes at the back of one's head | всё замечать |
gen. | eyes in the back of one's head | всё видеть (подмечать Interex) |
gen. | eyes roll back in one's head | глаза закатились (в припадке или обмороке, напр., "her eyes rolled back in her head" – "ее глаза закатились" Рина Грант) |
crim.law. | get a bullet in the back of the head | получить пулю в затылок (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have eyes at the back of one's head | все видеть |
gen. | have eyes at the back of one's head | иметь глаза на затылке |
gen. | have eyes at the back of head | всё замечать |
Makarov. | have eyes at the back of one's head | всё подмечать |
gen. | have eyes at the back of head | всё видеть |
gen. | have eyes at the back of one's head | иметь "глаза на затылке" (о способности видеть то, что происходит за спиной у кого-то, вне пределов его видимости) |
Makarov. | have eyes at the back of one's head | все замечать |
Makarov. | have eyes at the back of one's head | все видеть, всё замечать |
gen. | have eyes at the back of one's head | всё замечать |
fig.of.sp. | have eyes in the back of his head | глаза на затылке (у кого; напр.: He has eyes in the back of his head. – У него глаза на затылке. Leonid Dzhepko) |
idiom. | have eyes in the back of your head | видеть всё, что происходит вокруг (Olga Fomicheva) |
idiom. | have eyes in the back of your head | 'иметь глаза на затылке' (Olga Fomicheva) |
Makarov. | he cocked his hat on the back of his head | он сдвинул шляпу на затылок |
gen. | he had been shot at point-blank range in back of the head | он был застрелен в затылок с близкого расстояния |
Makarov. | he has a bump on the back of his head | у него шишка на затылке |
Makarov. | he has a lump on the back of his head | у него шишка на затылке |
gen. | he jerked his head back | он дёрнул голову |
gen. | he jerked his head back | он вскинул голову |
gen. | he jerked his head back | он запрокинул голову (Abysslooker) |
gen. | he leaned his head back | он откинул голову |
Makarov. | he often tossed his head in order to throw back his hair | он часто вскидывал голову, чтобы откинуть назад свои волосы |
Makarov. | he pushed his cap onto the back of his head | он сдвинул шапку на затылок |
Makarov. | he reclined his head against the back of the chair | он сидел, откинувшись на спинку кресла |
gen. | head back | отправляться обратно (to bookworm) |
gen. | head back | преграждать (путь) |
Makarov. | head back | срезать ветви (у растений) |
Makarov. | head back | вернуться назад |
Makarov. | head back | направляться обратно |
Makarov. | head back | срезать отростки или ветви (у раотений) |
Makarov. | head back | возвращаться |
Makarov. | head back | срезать отростки (у растений) |
gen. | head back | препятствовать |
gen. | head back | преграждать путь (противнику) |
gen. | head back | срезать отростки или ветви (у растений) |
gen. | head back home | возвращаться домой (This was supposed to be her last big hike and adventure before the two were to head back home and their trip was to come to an end, but Dan had no clue that it literally was to be her last hike, and that she was about to keep on hiking right off the face of the Earth. – перед тем, как пара должна была возвращаться домой (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | his head sank back on the pillow | его голова откинулась на подушку |
Makarov. | I fell back and hurt my head | я упал назад и ушиб голову |
gen. | in the back of one's head | в затылке (bookworm) |
gen. | in the back of one's head | на затылке (bookworm) |
media. | issue heads for back | вопрос отходит на задний план (bigmaxus) |
gen. | it would set you back £5 a head | это будет вам стоить по пять фунтов с носа |
footb. | kick back over his own head | оттянуть назад |
footb. | kick back over his own head | оттягивать назад |
gen. | on the back of one's head | на затылке (bookworm) |
gen. | pushed back on head | заломленный на затылке (Interex) |
Makarov. | rest your head against the back of the chair | откинь голову на спинку кресла |
gen. | rest your head against the back of the chair | дать голове отдохнуть на спинке стула (z484z) |
gen. | roll one's eyes back in one's head | закатить глаза (Sloneno4eg) |
gen. | scratch the back of one's head | почёсывать в затылке (4uzhoj) |
gen. | scratch the back of one's head | чесать в затылке (4uzhoj) |
Makarov. | she tossed her head back | она резко откинула голову назад |
wrest. | sit back with head lock | бросок через мост с захватом головы |
wrest. | sit-back with reverse head lock and elbow lock | бросок через мост с одной рукой и с захватом головы |
wrest. | sit-back with reverse head-lock and grapevine | бросок через мост с захватом головы и с захватом ноги "в ключ" |
gen. | talk through the back of one's head | нести абсолютную чушь |
proverb | that which is good for the back, is bad for the head. | Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит (VLZ_58) |
proverb | that which is good for the back, is bad for the head | одно лечит, другое калечит (VLZ_58) |
gen. | the back of the head | затылок |
Makarov. | the flowing locks at the back of his head were abscinded | его ниспадающие локоны были отрезаны |
Makarov. | the truck came back dead-head | грузовик вернулся порожняком |
proverb | those who can't use their head must use their back | дурная голова ногам покоя не даёт (Andrey Truhachev) |
inf. | throw back head | задирать голову |
Gruzovik, inf. | throw back one's head | задирать голову |
Gruzovik, inf. | throw back one's head | запрокидывать голову |
inf. | throw back head | запрокидывать голову |
gen. | throw back one's head | задрать голову (eugenealper) |
gen. | throw back head | закидывать назад голову |
gen. | throw back head | откинуть голову |
gen. | throw back head | закинуть назад голову |
Makarov. | throw back one's head | откинуть голову |
Gruzovik | throw back one's head | закидывать назад голову |
gen. | throw back head | запрокинуть голову (linton) |
Makarov. | throw one's head back | запрокинуть голову |
Makarov. | throw one's head back | отбросить голову назад |
Makarov. | throw one's head back | откинуть голову назад |
Makarov. | throw one's head back | закинуть голову назад |
gen. | throw head back | забросить голову назад |
Gruzovik | throw one's head back | забрасывать голову назад |
Makarov. | throw one's head back | закидывать голову назад |
gen. | throw head back | забрасывать голову назад |
gen. | throw one's head back | откинуть голову |
gen. | tilt back one's head | запрокинуть голову (Abysslooker) |
Makarov. | tilt back one's head | закинуть назад голову |
gen. | tilt back one's head | вздёрнуть подбородок (Abysslooker) |
gen. | toss one's head back | забросить голову назад |
Makarov. | truck came back dead-head | грузовик вернулся порожняком |
proverb | weak head, strong back | дурная голова ногам покоя не даёт ('More) |
Makarov. | when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
Gruzovik, inf. | with one's hat on the back of one's head | шапка на макушке |
gen. | with one's hat on the back of one's head | шапка на макушке |
gen. | with one's head back | запрокинуть голову (eugenealper) |