DictionaryForumContacts

Terms containing he is up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinkingо нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думает
gen.a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinkingо нём трудно составить определённое мнение – никогда не знаешь, что он думает
gen.a man can go a long way when he is weary-don't give upне унывай-и усталый способен пройти длинный путь
Makarov.after all the arguing, he was forced to pony up the $10после долгих споров, его таки вынудили заплатить десять долларов
Makarov.after all the arguing, he was forced to pony up the $10после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларами
gen.after that performance he's all washed up as a singerпосле этого выступления он как певец кончился
gen.although he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a criticчеловек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать других
gen.be get worked up don't bother him now, he is worked upне трогай его сейчас, он взвинчен
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
Makarov.he and she have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split upон и она так часто ссорятся, что их друзья опасаются, что они могут разойтись
gen.he bobbed up just when we were sure that he had leftон неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал
gen.he can see what that is leading up toон видит, к чему это клонится
gen.he can walk no longer, he is knocked upон выбился из сил
gen.he can walk no longer, he is knocked upон более не может идти
Makarov.he claimed it was a put-up job and that he'd been dupedон заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обмана
Makarov.he demanded that a special committee should be set upон потребовал, чтобы была создана специальная комиссия
Makarov.he discovered that the firm was being propped up by bank loansон обнаружил, что фирма держалась на плаву только за счёт банковских кредитов
Makarov.he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his ownчужого ему не надо, но и своего он не отдаст
gen.he doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eyeон не считает себя опытным художником, но его работы радуют глаз
Makarov.he got up at six o'clock in order so that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
Makarov.he got up at six o'clock in order that he might be there in timeон встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя
lit.He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.'У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981)
Makarov.he has been done up by that old trickон попался на эту удочку
Makarov.he is a bit hard up at the momentу него сейчас трудно с деньгами
gen.he is a bit hard up at the momentу него сейчас с деньгами напряжёнка
Makarov.he is a bit hard up for moneyу него туговато с деньгами
gen.he is a bit hard up for moneyон немного стеснён в средствах
Makarov.he is a bit hard up for moneyс деньгами у него негусто
Makarov.he is a bit lit upон немного под хмельком
Makarov.he is a real go-go guy always up to somethingон пробивной парень, который всегда что-нибудь затевает
fig.of.sp.he is a trick up his sleeveу него в запасе есть трюк
Makarov.he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
gen.he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
gen.he is accustomed to getting up earlyон привык рано вставать
gen.he is all clued up about radioчто касается радио, он дока
inf.he is all doubled up with painон весь крючился от боли
gen.he is all doubled up with painон весь скрючился от боли
gen.he is all geared up for a fightон настроен на драку
Makarov.he is all strung upон взвинчен
Makarov.he is all strung upон в большом напряжении
gen.he is all washed up, but he still yells at everyoneон уже совсем выдохся, но по-прежнему кричит на всех
gen.he is all wrapped up in his scientific dutiesон с головой ушёл в свои научные дела
Makarov.he is always beating someone upон всегда дерётся
Makarov.he is always casting up my old failures at meон всё время попрекает меня старыми ошибками
gen.he is always casting up my old failuresон всё время попрекает меня старыми ошибками
Makarov.he is always cracking up the town as very goodон всё превозносит этот город
gen.he is always cracking up the town as very goodон постоянно превозносит этот город
Makarov.he is always crying up the town where he livesон всегда хвалит город, в котором живёт
gen.he is always crying up the town where he livesон всегда хвалит город, в котором живёт
gen.he is always up to something!он у нас бедовый!
gen.he is always up to the minute with his newsон всегда в курсе последних новостей
Makarov.he is always very flush or very hard upон вечно или сорит деньгами, или на мели
gen.he is at his usual tricks again, chatting up the girlsон опять за своё, клеит девчонок
Makarov.he is bailed up by the snow, and look like frozen Eskimoон совершенно выбился из сил, пробираясь сквозь метель, и стал похож на замёрзшего эскимоса
gen.he is beginning to get upон уже встаёт (о больном)
Makarov.he is beginning to slow upон начал выдыхаться-его последняя книга слабее предыдущей
gen.he is beginning to slow upон начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей
gen.he is beginning to slow up, his latest book is weaker than the previous oneон начал выдыхаться – его последняя книга слабее предыдущей
Makarov.he is being talked up as presidential timberон нём говорят как о человеке, имеющем шансы стать президентом
gen.he is bound up in herон живёт её интересами
gen.he is bound up in his workон поглощён работой
gen.he is bound up with politicsон связан с политикой
gen.he is breaking upон слабеет
gen.he is breaking upон сдаёт
gen.he is breaking upон теряет силы
gen.he is busy tidying up his roomон занят уборкой комнаты
gen.he is coming to make up with youон придёт, чтобы с тобой помириться
gen.he is coming up to Balliol next yearв будущем году он поступает в колледж Беллиол
Makarov.he is completely bound up in his affairsего совсем дела замотали
Makarov.he is cracking upон начинает сдавать
gen.he is crocking upон теряет силы
gen.he is doubled up with painон корчится от боли
gen.he is doubled up with painего скрючило от боли
Makarov.he is down easing up the guys that got the hide burned off 'emон пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи
Makarov.he is duffed up everythingон всё испортил
Makarov.he is eaten up by envyего зависть разбирает
Makarov.he is eaten up with curiosityего мучает любопытство
Makarov.he is eaten up with envyего зависть разбирает
gen.he is eaten up with jealousyего ест зависть
gen.he is entirely taken up with his businessон с головой ушёл в своё дело
gen.he is expected to show up next weekего ждут на будущей неделе
Makarov.he is fed upон сыт по горло
Makarov.he is fed up over this motorcarон сыт по горло этим автомобилем
gen.he is fed up with hearing your moaning the whole timeон сыт по горло твоим постоянным нытьём
gen.he is fed up with itэто ему осточертело
Makarov.he is fed up with your promisesон сыт по горло твоими обещаниями
Makarov.he is feeding up the chickens for Christmasон откармливает цыплят к Рождеству
Makarov.he is full upон сыт по горло
Makarov.he is full up with your promisesон сыт по горло твоими обещаниями
gen.he is genned-up about foreign affairsон во внешнеполитических делах собаку съел
gen.he is genned-up about foreign affairsон всё знает о внешней политике
gen.he is given up by the doctorsврачи от него отказались
Makarov.he is given up by the doctorsон признан врачами безнадёжным
gen.he is given up by the doctorsврачи считают его безнадёжным
gen.he is giving up the stage and turning to film workон бросает сцену и переходит на работу в кино
Makarov.he is going to get his lawyer to draw him up a new willон собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание
Makarov.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен занять пост заведующего отделом
Makarov.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен вырасти до заведующего отделом
gen.he is going to spiral up to being head of the departmentон намерен занять пост вырасти до заведующего отделом
gen.he is going up in the worldон выбивается в люди
gen.he is grown-up nowон уже взрослый
Makarov.he is hard upон в очень тяжёлом положении
gen.he is hard up for moneyу него плохо с деньгами
Makarov.he is hard up nowу меня сейчас полное безденежье
gen.he is hitched up at lastнаконец-то он женился
Makarov.he is hitched up at lastнаконец-то он женился
Makarov.he is hitched up at lastнаконец-то его окрутили
gen.he is hitched up at lastнаконец-то его окрутили
Makarov.he is in the garage, bottling up his homemade beerон в гараже, разливает по бутылкам домашнее пиво
Makarov.he is just sucking up to the bossон просто заискивает перед начальником
Makarov., inf.he is just trying to cover up for his friendон просто хочет отмазать своего друга
Makarov.he is known to rip up a contract as soon as it's signedон известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан
gen.he is known to rip up a contract as soon as it's signedон известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан
gen.he is laid up with pneumoniaон слег с воспалением лёгких
Makarov.he is laying up trouble for himselfон лишь навлечёт неприятности себе на голову
Makarov.he is lazy about getting upон ленится вставать
Makarov.he is lazy about getting upон ленив вставать
gen.he is lazy about getting upон ленив ленится вставать
gen.he is lazy and must be shaken upон лентяй, и его надо расшевелить
gen.he is looked up to by everybodyон пользуется всеобщим уважением
gen.he is looked up to by everybodyвсе его уважают
inf.he is messed upу него мозги набекрень
gen.he is mixed up in it somehowон каким-то образом замешан в этом деле
Makarov.he is not ready to go home, he's still cashing upон ещё немного задержится, он подсчитывает выручку
Makarov.he is not so clever as he's cracked up to beон не так умен, как о нём думают
gen.he is not so clever as he's cracked up to beон не так умен, как о нём думают
Makarov.he is not sure whether she will ring you up or come herselfон не знает, позвонит ли она тебе или зайдёт лично
Makarov.he is not up to going to the theatre tonightон не может пойти сегодня вечером театр
Makarov.he is not up to going to the theatre tonightон не в состоянии пойти сегодня вечером в театр
Makarov.he is not up to his father as a scholarкак учёный он значительно уступает своему отцу
gen.he is not up to his father as a scholarкак учёный он значительно уступает своему отцу
gen.he is not up to his jobон не справляется со своей работой
Makarov.he is not up to his workон не справляется со своей работой
gen.he is not up to his workон не справляется с работой
gen.he is not up to itу него пороху не хватает
gen.he is not up to scratch yetон всё ещё не в форме
gen.he is not up to such an actего не хватает на такой поступок
inf.he is not up to the jobон мышей не ловит
gen.he is not up to this jobон не годится для этой работы
gen.he is not up yetон ещё не вставал
gen.he is not up-stroke his workон не справляется со своей работой
Makarov.he is not used to being squared up toон не привык встречать отпор
Makarov.he is not very cheerful, he needs a holiday to boost him upон выглядит грустным, ему нужно взять выходной и встряхнуться
Makarov.he is not well up in linguisticsон не силен в лингвистике
gen.he is not well up in linguisticsон не силён в лингвистике
Makarov.he is of made-up mindон упрямый человек
Makarov.he is of made-up mindsон упрямый человек
Makarov.he is pooped and he really needs a pick-me-upон устал и хочет выпить
Makarov.he is popped the ball upон подал мяч высоко
gen.he is practically growing up before my eyesон прямо у меня на глазах растёт
Makarov.he is pranged up the plane, but he is all rightон совершил аварийную посадку, но с ним всё в порядке
gen.he is pranged up the plane, but he is all rightон совершил аварийную посадку, но с ним всё в порядке
chess.term.he is psyched up to winон настроен на победу
chess.term.he is psyched up to winон "собрался"
gen.he is putting up a bluffэто блеф, он нас дурачит
gen.he is putting up for Parliamentон баллотируется в парламент
gen.he is quite done up after his journeyон очень устал после поездки
gen.he is quite set up againон опять хорошо себя чувствует
gen.he is quite set up againон опять на ногах
Makarov.he is quite set up with my new jobон вполне удовлетворен своей новой работой
gen.he is quite taken up with this girlон сильно увлечён этой девушкой
Makarov.he is rather hard up for moneyу него неважно с деньгами
gen.he is saving upон копит (де́ньги)
gen.he is saving up for a bicycleон откладывает деньги на велосипед
gen.he is saving up for a bicycleон копит деньги на велосипед
gen.he is saving up for the journeyон сейчас копит деньги на поездку
Makarov.he is sensitive and highly strung upон впечатлителен и постоянно взвинчен
gen.he is set up for failureу него впереди одни неудачи
gen.he is set up for failureжизнь уготовила ему одни беды
gen.he is set up for failureего ждёт тяжёлая судьба
gen.he is slow to make up his mindон не скор на решения
Makarov.he is so rude, I don't know how you put up with himон такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его
lawhe is sticking up for that loaferон защищает этого бездельника
Makarov.he is suddenly het up about racing carsон вдруг загорелся гоночными автомобилями
Makarov.he is suddenly het up about racing carsон вдруг стал бредить гоночными автомобилями
Makarov.he is suddenly het up about racing carsон вдруг заболел гоночными автомобилями
gen.he is suddenly het up about racing carsон вдруг загорелся стал бредить, заболел гоночными автомобилями
Makarov.he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pieон уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку
Makarov.he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contractскорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт
gen.he is thoroughly up in physicsон основательно подкован в физике
Makarov., amer.he is thoroughly up on physicsон основательно подкован в физике
Makarov.he is throwing upего рвёт
law, ADRhe is tied up with businessон занят по работе
law, ADRhe is tied up with businessон занят по службе (Andrey Truhachev)
law, ADRhe is tied up with businessон не может отлучиться из-за служебной занятости
law, ADRhe is tied up with businessон загружен делами
gen.he is tied up with his affairsего текучка заела
Makarov.he is trying to brush up on his French before he goes to Parisон пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж
gen.he is trying to build up a reputationон старается создать себе хорошую репутацию
gen.he is trying to get you riled upон тебя провоцирует
gen.he is two points upон на два очка впереди своего противника
gen.he is upон уже встал
gen.he is upон встал
inf.he is up against itон столкнулся с большими трудностями
gen.he is up against some real oppositionон будет иметь дело с сильной оппозицией
gen.he is up against the lawу него нелады с законом
gen.he is up and doing before dawnон ещё затемно и т.д. на ногах (since early morning, from morning to night, etc.)
gen.he is up and downон уже встал и спустился к завтраку
Makarov.he is up at Oxfordон учится в Оксфорде
gen.he is up for admission to the society at the next meetingего будут принимать в кружок на следующем собрании
gen.he is up in a momentон вспылит в одну минуту
gen.he is up in a momentон разгорячится в одну минуту
gen.he is up in his bedroomон у себя в спальне наверху
Makarov.he is up on his homeworkон вовремя выполняет домашнее задание
gen.he is up on his homeworkон выполнил домашнее задание
gen.he is up-stroke his ears in love in debtон по уши влюблён (в долгу)
fig.of.sp.he is up the creek without a paddleего дело табак
gen.he is up to a thing or twoумения ему не занимать
gen.he is up to a thing or twoзнаний или умения ему не занимать стать
gen.he is up to a thing or twoзнаний ему не занимать
gen.he is up to all the dodgesон тёртый калач
Makarov.he is up to all the dodgesон тёртый калач
Makarov.he is up to all the dodgesон стреляный воробей
gen.he is up to all the dodgesон стреляный воробей
gen.he is up to all the tricks and then someон знает все эти фокусы
gen.he is up to every trickэто такой пролаза
gen.he is up to his ears in debtон кругом должен
gen.he is up to his ears in the conspiracyон самым непосредственным образом замешан в заговоре
gen.he is up to his father as a scientistкак учёный он не уступает своему отцу
gen.he is up to his neck in workон занят по горло
gen.he is up to his neck in workу него работы по горло
gen.he is up to his neck to workон очень загружен работой
gen.he is up to his old games againон снова принялся за свои старые штучки он опять взялся за старое
gen.he is up to his old games againон опять взялся за своё
gen.he is up to his old games againон снова принялся за свои старые фокусы
Makarov.he is up to his old games againон снова принялся за свои старые штучки
gen.he is up to his old games againон снова принялся за свои старые штучки он опять взялся за своё
gen.he is up to his old games againон опять взялся за старое
Makarov.he is up to his old tricksон опять принимается за свои старые фокусы
gen.he is up to his old tricksон опять за своё
gen.he is up to his old tricks againон снова принялся за свои проделки
gen.he is up to no goodон затевает что-то скверное
gen.he is up to no goodон задумал что-то недоброе
gen.he is up to no goodон замышляет что-то недоброе
gen.he is up to no goodздесь дело не чисто
gen.he is up to no goodот него хорошего не жди
inf.he is up to snuffего на мякине не проведёшь
inf.he is up to snuffего не проведёшь
gen.he is up to some hankey-pankeyтак и жди от него какого-нибудь подвоха
gen.he is up to some hanky-pankyтак и жди от него какого-нибудь подвоха
Makarov.he is up to somethingон что-то затевает
Makarov.he is up to somethingон что-то замышляет
Makarov.he is up to something queerон замышляет что-то подозрительное
Makarov.he is up to the ears in debtон по уши в долгах
gen.he is up to the ears in loveон по уши влюблён
Makarov.he is up to the eyes in workон занят по горло
gen.he is up to the eyes in workон завален работой
gen.he is up to the hub in businessон погряз в делах
gen.he is very much puffed-up by his successон очень кичится своим успехом
gen.he is very much puffed-up by his successон очень гордится своим успехом
gen.he is very taken up with his new lady-friendон сейчас поглощён своей новой знакомой
Makarov.he is waiting for a suitable job to turn upон ждёт, когда ему подвернётся подходящая работа
gen.he is waking up to the truthон начинает понимать, что в самом деле происходит
gen.he is waking up to the truthон начинает понимать правду
gen.he is waking up to the truthу него постепенно открываются глаза
gen.he is well up in his subjectон прекрасно знает свой предмет
gen.he is winding himself up for an effort to do itон настраивает себя на это дело
Makarov.he is winding himself up to do itон настраивает себя на это дело
Makarov.he is worked up with spiteего разбирает злоба
gen.he is working hard to catch up with the othersон много работает, чтобы догнать остальных
Makarov.he is wrapped up in himselfон поглощён собой
gen.he is wrapped up in his studiesон поглощён занятиями
Makarov.he is wrapped up in workон с головой ушёл в работу
idiom.he knows which way is upон не лыком шит (VLZ_58)
proverbhe must needs swim that is held up by the chinи комар лошадь свалит, коли волк пособит (дословно: Волей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко)
proverb, literal.he must needs swim that is held up by the chinволей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок (ср.: и комар лошадь свалит, коли волк пособит)
Makarov., literal., proverbhe must needs swim that is held up by the chinволей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок (ср.: и комар лошадь свалит, коли волк пособит,)
Makarov.he proposed that a special committee should be set upон предложил, чтобы была создана специальная комиссия
gen.he put up a sign that the road was closedон поставил знак, извещающий о том, что дорога закрыта
Makarov.he put up 35 per cent of the film's budgetего вложение составило 35% бюджета фильма
gen.he said that it would all be hushed upон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
gen.he sun is upсолнце взошло
Makarov.he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidentalон попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем
brit.he was banged up for 16 years for a murder that he didn't commitон был посажен в тюрьму на 16 лет за убийство, которого не совершал (ssn)
Makarov.he was brought up to believe thatмне с детства внушали, что
gen.he was brought up to believe that ...мне с детства внушали, что
gen.he was so keyed up that he found it difficult to sleepон так нервничал, что никак не мог заснуть (Olga Okuneva)
Makarov.he was so vexed at missing the train that he jumped up and downон так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал
gen.he was so vexed at missing the train that he jumped up and downбоясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал
gen.he was studying so hard that he is actually cracked upон так усердно готовился, что совсем заучился
Makarov.he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
gen.he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
Makarov.he won't be called up for military service, he is over ageего не призовут в армию, он вышел из призывного возраста
gen.he won't be called up for military service, he is over ageего не призовут в армию, он вышел из призывного возраста
Makarov.her child was so much her "duck" that he grew up to be a gooseеё чадо было таким для неё душечкой, что когда выросло, превратилось в гуся
Makarov.his anger had been pent up for so long that at last he explodedон так долго сдерживал гнев, что наконец взорвался
gen.his duty is to stand up by the family, that is why he passes up collegeон обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж
Makarov.his steady is laid up with a cold, he'll go stagего подруга простудилась, он придёт один
Makarov.I think the director is crocking up, he's had a lot of worries this yearмне кажется, наш директор сдал, у него было столько забот в этом году
gen.in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himselfв большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя
gen.is it true or did he make that story up?это правда или он всё сочинил?
gen.it is a toss-up whether he comes or notэто ещё вопрос, придёт он или нет
gen.it is time he wound up his speechоратору пора бы закругляться
Makarov.it is wonderful how quickly he is picking upон удивительно быстро оправляется от болезни
Makarov.Jim is not very cheerful, he needs a holiday to boost him upДжим выглядит грустным, ему нужно взять выходной и повеселиться
disappr.knew what he was signing up forзнал, на что шёл (Too bad. Those soldiers knew what they were signing up for. -- знали, на что шли ART Vancouver)
lit.'Mrs. Neely is sick,' he said. 'She has a high fever, and I have to ask you to get up quick and ride into town for the doctor. Will you?' Would I? "Paul Revere,' I thought, and I was up and dressing."Миссис Нили заболела,— сказал он.— Она в лихорадке, так что я прошу тебя быстро собраться и поскакать в город за доктором. Поедешь?" Что за вопрос! Одеваясь, я думал о Поле Ревире. (L. Steffens)
gen.once he gets warmed up there is no stopping himкогда он распоётся, его не остановишь
gen.the odds were stacked against him, but he never gave upвсё было против него, но он не сдался (bigmaxus)
Makarov.the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought upсудя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали
gen.there is no telling what he is up toникогда не знаешь, что он замышляет
gen.this is our copy editor, and he's also the make-up manэто наш корректор, он же и метранпаж
gen.this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fakeэтот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал
Makarov.we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like thatу нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании
lit.Weary looked like Tweedledum or Tweedledee, all bundled up for battle. He was short and thick. He had every piece of equipment he had ever been issued.Уэри был похож на Труляля или Траляля в полной боевой готовности. Он был низенький и толстый. Всё когда-либо выданное ему снаряжение было при нём. (K. Vonnegut)
slangwhat is he up to?что он вытворяет? (Franka_LV)
inf.what is he up to?что он задумал? (Damirules)
gen.what is he up to?что он там выделывает?
inf.what is he up to there?что он там выделывает?
gen.when he stands up properly he is taller than youкогда он стоит выпрямившись, он выше вас
gen.why, he is all grown upого, как он вырос (Technical)

Get short URL