Subject | English | Russian |
Makarov. | about 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass | около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл |
gen. | don't listen to him, he is out in left field | не слушайте его, он сам не понимает, что говорит |
gen. | he bobbed up just when we were sure that he had left | он неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал |
Makarov. | he hung a left on his opponent's jaw | он нанёс противнику сильный удар в челюсть слева |
gen. | he is a left-hander | он левша |
gen. | he is believed to have left Moscow | полагают, что он уехал из Москвы |
gen. | he is deaf in his left ear | он глух на левое ухо |
Makarov. | he is deaf in left ear | он глух на левое ухо |
gen. | he is forgotten to connect the left speaker to the amplifier | он забыл присоединить левый громкоговоритель к усилителю |
gen. | he is lame in his left leg | он хромает на левую ногу |
Makarov. | he is left? Good riddance! | он ушёл? скатертью дорога! |
gen. | he is left-handed | он левша |
gen. | he is left reeling in shock | он не может отойти от потрясения |
gen. | he is left to live with progressively worse pain | и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнее |
Makarov. | he is left with nothing | он остался ни с чем |
Makarov. | he is said to have left | говорят, что он уехал |
gen. | he is said to have left | он будто бы уехал |
gen. | he is said to have left | говорят, будто он уехал |
Makarov. | he left home when he was 18 and thenceforth travelled the world | он покинул дом в восемнадцать лет и с тех пор путешествует по миру |
Makarov. | he left the tap running and the bathwater is overflowing | он не закрыл кран, и вода из ванной переливается |
Makarov. | he left the tap running and the bathwater is running over | он не закрыл кран, и вода из ванной переливается |
gen. | he left word that he was not coming | он передал, что не сможет прийти |
gen. | he sent, left word that he was not coming | он передал, что не сможет прийти |
Makarov. | his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
gen. | in the 1950s he leaned to the left | в 50-ые годы он склонялся к левым |
gen. | it is very important to know at what hour he left | очень важно знать, в котором часу он ушёл |
gen. | it is very important to know at what time he left | очень важно знать, в котором часу он ушёл |
austral., slang | she is now left with egg on her face for thinking that he did something wrong | она была не права, думая, что он сделал что-то плохое |
Makarov. | Sir Andrew is grown the cock of the club since he left us | с тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом |
Makarov. | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
Makarov. | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |