DictionaryForumContacts

Terms containing he is a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
fig.of.sp.a small fry who thinks he is a big fishшишка на ровном месте (Leonid Dzhepko)
gen.although he is a nice fellow, you still have be very careful with himон хотя и мил, но с ним лучше быть поосторожнее
lit.And since he's been home they say he's a regular Don Giovanni, by Jove!А уж с тех пор, как полк вернулся домой, он, говорят, стал сущим Дон-Жуаном, ей-богу! (W. Thackeray, Пер. М. Дьяконова)
gen.apparently he is a cheerful personон, видать весёлый человек
gen.as a doctor he is a dudкак врач он ничего собою не представляет
gen.as it happens he is a friend of mineмежду прочим, он мой друг
gen.by calling he is a carpenterон столяр по профессии
Makarov.by education he is a lawyerпо образованию он юрист
gen.consider that he is a clever manполагать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
gen.consider that he is a clever manсчитать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
Makarov.don't worry about him. He is a survivor.не волнуйся за него. Он выстоит
lit.'Dozens of girls would have been delighted to take your place.' ... 'He was a bully and a... a... pervert.' ... 'My God! It's a little late to play Mary Poppins."Десятки девушек с удовольствием заняли бы твоё место".— "Он был грубиян и... и... извращенец".— "Ну знаешь! Поздновато тебе строить из себя благовоспитанную наставницу" (C. Baehr)
O&G, oilfield.Due largely to his Yukos and less so to his Rosneft experience, he is a very well-rounded, extremely knowledgeable engineerИмея такой большой опыт работ в компании ЮКОС и несколько меньший опыт работы с компанией Роснефть, он стал очень знающим, хорошо образованным инженером, специалистом с широким кругозором (evermore)
gen.either he is a wise man or a foolон или умный человек, или глупец
gen.everybody soon perceived that he was a poor teacherскоро все поняли, что он очень плохой преподаватель
Makarov.he cheated you, he is a sham and a coward as wellон обманул тебя, он мошенник и к тому же трус
gen.he is aон личность (someone)
gen.he is aон влиятельный человек (someone)
gen.he is a bad correspondentон редко пишет
gen.he is a bad correspondentон не любит отвечать на письма
gen.he is a bad hand at criticising menиз него неважнецкий критик
gen.he is a bad manон скверный человек
gen.he is a bad manон нехороший человек
gen.he is a bad man on drumsон мастак играть на барабане
gen.he is a bad sailorон плохо переносит качку (букв.: он плохой моряк)
gen.he is a bad tipperон оставляет маленькие чаевые ('More)
gen.he is a bad 'unон плохой парень
Makarov.he is a beggar for workу него работа в руках горит
gen.he is a big eaterедок не очень хороший
gen.he is a big liarон – большой лгун
gen.he is a big shot down there at the slaughterhouseон большая шишка там на бойне
Makarov.he is a bit hard up at the momentу него сейчас трудно с деньгами
gen.he is a bit hard up at the momentу него сейчас с деньгами напряжёнка
Makarov.he is a bit hard up for moneyу него туговато с деньгами
Makarov.he is a bit hard up for moneyс деньгами у него негусто
chess.term.he is a bit low on pointsОчков у него негусто
Makarov.he is a bit oddу него пунктик
inf.he is a bit of a freak personу него не все дома
Makarov.he is a bit of a lad with the girlsнасчёт девок он парень не промах
Makarov.he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the endон немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца
Makarov.he is a bit pinched for cashв настоящий момент у него туго с наличными
Makarov.he is a bit pinched for moneyу него сейчас туговато с деньгами
Makarov.he is a bit pinched for moneyу него сейчас не очень хорошо с деньгами
Makarov.he is a bit pushed for moneyу него денег не густо
Makarov.he is a bit thickдо него туго доходит
inf., lit.he is a bit tipsyно слегка навеселе
gen.he is a bit weak in the headу него винтика не хватает
Makarov.he is a bold spiritэто человек смелого ума
gen.he is a brave manэто честный человек
gen.he is a brave manэто славный человек
gen.he is a breeder of horsesон разводит лошадей
Makarov.he is a brilliant spiritэто человек блестящего ума
gen.he is a budding scientistиз него выйдет настоящий учёный (budding into a scientist)
gen.he is a bundle of negativesв нём одни отрицательные черты
slanghe is a button shortу него не все дома
gen.he is a button shortон не совсем нормален
gen.he is a button shortу него винтика не хватает
gen.he is a byword for iniquityего несправедливость стала притчей во языцех
gen.he is a cabinet ministerон министр Кабинета
Makarov.he is a cagey old birdего на мякине не проведёшь
gen.he is a cagy old birdего на мякине не проведёшь
gen.he is a case!ну и чудак!
chess.term.he is a chessplayer of high standingв табели о рангах он стоит высоко
gen.he is a child in worldly mattersв житейских делах он ребёнок
Makarov.he is a cinch to be electedего точно выберут
gen.he is a cipherкруглый ноль
Makarov.he is a clamиз него слова не вытянешь
gen.he is a classmate of mineон мой одноклассник
gen.he is a classmate of mineмы с ним учимся в одном классе
gen.he is a clever man by all accountsпо всем известиям, он умный человек
gen.he is a clever man, isn't he?он же умный человек
gen.he is a control freak and has a compulsive need to check everyone and everythingу него мания контроля и навязчивая потребность проверять всех и вся
gen.he is a convert to Buddhismон перешёл в буддизм
gen.he is a corresponding member of the Academy of Sciencesон член-корреспондент Академии Наук
gen.he is a coward, he will not attack a stronger manон трус и на человека сильнее себя нападать не станет
gen.he is a cut above youон на голову выше вас
gen.he is a cypherкруглый ноль
inf.he is a dab hand at somethingу него лёгкая рука
gen.he is a dabbler at wood-engravingгравировкой по дереву он занимается как любитель
Makarov.he is a dabbler in wood engravingгравировкой по дереву он занимается как любитель
Makarov.he is a dabbler in wood-engravingгравировкой по дереву он занимается как любитель
gen.he is a dabbler in at wood-engravingгравировкой по дереву он занимается как любитель
gen.he is a dark horseон – тёмная лошадка
gen.he is a dauntless spiritон храбрый, безрассудный человек
Makarov.he is a dead lossот него толку не будет
gen.he is a dearон очень мил
gen.he is a dear fellowон прекрасный парень
Makarov.he is a demon for workу него всё в руках горит
gen.he is a destructive childэтот ребёнок всё ломает
gen.he is a difficult manу него тяжёлый характер
gen.he is a difficult man to deal withс ним трудно иметь дело
gen.he is a difficult man to part from his cashиз него не выжмешь и гроша
gen.he is a difficult man to placeтрудно определить, что он из себя представляет
gen.he is a difficult man to pleaseему трудно угодить
gen.he is a difficult person to deal withс этим человеком трудно иметь дело
Makarov.he is a difficult person to get on withу него плохой характер
gen.he is a difficult person to have a deal withс ним трудно иметь дело
gen.he is a difficult person to manageс ним трудно справиться
gen.he is a difficult person to manageс ним трудно сладить
gen.he is a dishonour to his countryон позорит свою страну
gen.he is a doctor or something onкак будто что -то в этом роде
Makarov.he is a doctor or something onкак будто врач или что-то в этом роде
gen.he is a doctor or something onкак будто врач -то в этом роде
gen.he is a doughty opponent and one to be reckoned withэто мощный противник, и с ним нужно считаться
gen.he is a drivelling idiotон совсем выжил из ума
gen.he is a drivelling idiotон несёт дикий бред
gen.he is a drunkard and a gamblerон пьяница и игрок
Makarov.he is a duffer at gamesв играх от него нет никакого толку
gen.he is a faraway cousin of mineон мой дальний родственник
gen.he is a fast readerон быстро читает
gen.he is a fast studyон быстро заучивает роль
gen.he is a fast walkerон быстро ходит
gen.he is a fast workerэтот своего не упустит
gen.he is a fast workerон быстро работает
slanghe is a few cans short of a six packу него не все дома (or he is not "all there")
Makarov.he is a fighter, and hopefully he will pull throughон боец, и мы надеемся, он всё преодолеет
gen.he is a fine judge of paintingsон тонкий ценитель живописи
gen.he is a fixture in the departmentотдел невозможно себе представить без него
gen.he is a food faddistв отношении еды у него определённый заскок
gen.he is a fool to herон ей в подмётки не годится
gen.he is a Frenchman by birthон родом француз
gen.he is a Frenchman by birthон родом из Франции
gen.he is a Frenchman by originон родом француз
gen.he is a freshman in Congressон заседает в конгрессе первый год
Makarov.he is a friend of hisэто один из его друзей
gen.he is a friend of mineон мой хороший друг
gen.he is a friend of mineон мой друг
gen.he is a friend of mineэто один из моих друзей
Makarov.he is a friend of yoursэто один из наших друзей
gen.he is a friend who shows us our faultsтот, кто говорит нам о наших недостатках, и есть наш настоящий друг
gen.he is a frightful boreскучнейший он человек
ed.He is a full-time studentОчная форма обучения (italki.com Spring_beauty)
Makarov.he is a fun person to be withс ним забавно
gen.he is a fundamentally honest personпо сути своей он честный человек
Makarov.he is a fuss, and he doesn't deny itон очень сильно взволнован и не отрицает этого
gen.he is a gambler with a vengeanceон игрок, да ещё какой!
gen.he is a game sportsmanв нём силен спортивный дух
Makarov.he is a generous spiritу него широкая душа
Makarov.he is a generous spiritэто широкая душа
Makarov.he is a generous spiritу него это широкая душа
gen.he is a generous spiritу него это широкая душа
gen.he is a genius at mathematicsв математике он гений
gen.he is a German by birthон родом немец
gen.he is a German by originон родом немец
gen.he is a glib talkerу него язык хорошо подвешен
inf.he is a gonerего песенка спета
inf.he is a gonerего не спасти
inf.he is a gonerего поезд ушёл
inf.he is a gonerдля него всё кончено
inf.he is a gonerего можно списывать
proverbhe is a good friend that speaks well of us behind our backsхороший тот друг, кто в глаза ругает, а за глаза хвалит
proverbhe is a good friend that speaks well of us behind our backsнастоящий тот друг, кто в глаза ругает, а за глаза хвалит
proverbhe is a good friend that speaks well of us behind our backsхороший друг в лицо ругает, а за глаза хвалит (дословно: Тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говорит)
inf.he is a good hangс ним прикольно
gen.he is a good judge of musicон знает толк в музыке
gen.he is a good man as the world goesон не хуже других
Makarov.he is a good man, she persistedона настаивала, что он хороший человек
quot.aph.he is a good man, who can receive a gift wellдарёному коню в зубы не смотрят (He is a good man, who can receive a gift well. (Ralph Waldo Emerson)  ART Vancouver)
gen.he is a good penmanу него хороший почерк
gen.he is a good speaker, only he shouts a lotон хороший оратор, только вот слишком кричит
gen.he is a good timistу него хорошее чувство ритма
Makarov.he is a great computer whizв компьютерах он бог
gen.he is a great man for ceremonyон строго соблюдает этикет
gen.he is a great mixer of styleу него прекрасно получается смешивать стили
gen.he is a great power for goodего влияние весьма благотворно
gen.he is a great talkerу него хорошо язык подвешен
gen.he is a handy manу него золотые руки
gen.he is a hard dog to keep on the porchэтого кобеля трудно / нелегко (у)держать на привязи, на цепи, у себя (на крыльце)
gen.he is a hard hitterу него тяжёлая рука
gen.he is a hard man to do business withс ним трудно иметь дело
gen.he is a hard man to do business withс ним трудно вести дела
inf.he is a has-beenдля него всё кончено
inf.he is a has-beenего поезд ушёл
inf.he is a has-beenего песенка спета
gen.he is a headlinerо нём много пишут
gen.he is a headlinerо нём много пишут в прессе
gen.he is a headlinerо нём часто пишут (в прессе)
gen.he is a hi-fi enthusiastон коллекционирует музыкальные записи
gen.he is a hi-fi enthusiastон большой любитель музыкальных записей
gen.he is a hi-fi fanон коллекционирует музыкальные записи
gen.he is a hi-fi fanон большой любитель музыкальных записей
gen.he is a highly esteemed personего все очень уважают
gen.he is a highly respectable personего все очень уважают
gen.he is a hog at the tableза столом он ведёт себя как свинья
Makarov.he is a hog at the tableза столом он ведёт себя по-свински
gen.he is a hog at the tableза столом он ведёт себя как по-свински
Makarov.he is a housemate of mineмы с ним живём в одном доме
gen.he is a jack of all tradesон на все горазд
gen.he is a jack of all tradesон мастер на все руки
gen.he is a jack-of-all-tradesон на все руки мастер
gen.he is a junk dealerон занимается покупкой и продажей старых вещей
gen.he is a keen chess playerон фанатичный шахматист
gen.he is a king fellow enough, but such a bouncer!он хороший парень, но ужасный хвастун!
gen.he is a law unto himselfу него крутой нрав
gen.he is a law unto himselfдля него нет никаких законов, кроме своего собственного мнения
Makarov.he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocationпо профессии он юрист, а по призванию-поэт
gen.he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocationпо профессии он юрист, а по призванию – поэт
gen.he is a liability at our partyдля нашей компании он обуза
gen.he is a liarон лживый человек
Makarov.he is a little wantingу него винтика не хватает
Makarov.he is a little wantingу него не все дома
gen.he is a little wantingу него не все дома (винтика не хватает)
Makarov.he is a little wrong in the upper storeyу него слегка "крыша поехала"
gen.he is a little wrong in the upper storeyу него не все дома
Makarov.he is a locksmith by tradeпо профессии он слесарь
gen.he is a lot of thingsу него много качеств
gen.he is a lot of thingsза ним много чего водится (Patty is a lot of things, but she's not a murderer.)
gen.he is a lot of thingsв нём сочетается многое (I can tell you that Daniel Pierce is a lot of things, but he is not a racist.)
gen.he is a lump of selfishnessон эгоист до мозга костей
gen.he is a manон настоящий мужчина
Makarov.he is a man in a millionтаких людей не бывает
Makarov.he is a man in a millionтаких людей больше нет
Makarov.he is a man in a thousandтакие, как он, встречаются один на тысячу
gen.he is a man of birthон знатного происхождения
Makarov.he is a man of characterу него есть характер
gen.he is a man of characterэто человек известный своей честностью
gen.he is a man of creditна него можно положиться
Makarov.he is a man of fine mettleв нём хорошая закваска
Makarov.he is a man of great talentу него большой талант
gen.he is a man of known characterэто человек известный своей честностью
gen.he is a man of nerveон человек с сильным характером
gen.he is a man of no character whateverэто человек без всяких правил нравственности
Makarov.he is a man of uneven temperу него неуравновешенный характер
Makarov.he is a man of wealth and positionу него есть и деньги, и положение
gen.he is a man to be consideredс этим человеком приходится считаться
gen.he is a man to be consideredс этим человеком нельзя не считаться
gen.he is a man to be fearedэтот человек внушает страх
gen.he is a man to be fearedэтого человека надо опасаться
gen.he is a man to be reckoned withс таким человеком, как он, нужно считаться
gen.he is a manager of two different businessesон директор двух разных фирм
gen.he is a martyr to goutего мучит подагра
gen.he is a master liarон законченный лгун
gen.he is a master of science nowон теперь имеет степень магистра
gen.he is a math whizzв математике он дока
gen.he is a matter of fact manэто человек дела
gen.he is a matter of fact manэто человек положительный
Makarov.he is a mean spiritу него низкая душа
Makarov.he is a mean spiritу него это низкая душа
Makarov.he is a mean spiritэто низкая душа
gen.he is a mere childонв всего лишь ребёнок
Makarov.he is a mere ghost of his former selfот него осталась одна тень
gen.he is a mere shadow of his former selfот него осталась лишь одна тень
gen.he is a mere shadow of his former selfот него осталась одна тень
gen.he is a might-have-beenиз него ничего не вышло
gen.he is a model of gallantryон образец галантности
gen.he is a modest man, one to whom such slaver must be loathsomeон скромный человек, из тех, кому такая грубая лесть должна быть отвратительна
gen.he is a muddleheadу него в голове каша
gen.he is a Muscovite by birthон родом из Москвы
gen.he is a native of Franceон родом из Франции
Makarov.he is a native Russian speakerего родной язык – русский
Makarov.he is a native speakerдля него этот язык родной
Makarov.he is a nervous wreckу него нервы никуда не годятся
gen.he is a nervous wreckу него нервы развинтились
gen.he is a nimble thinkerон соображает быстро
Makarov.he is a noble spiritу него благородная душа
Makarov.he is a noble spiritу него это благородная душа
Makarov.he is a noble spiritэто благородная душа
Makarov.he is a not bad leadership materialиз него выйдет неплохой лидер
gen.he is a not bad leadership materialиз него выйдет неплохой лидер
Makarov.he is a one in a millionтаких людей не бывает
Makarov.he is a one in a millionтаких людей больше нет
gen.he is a pain in the neckистинное наказание с ним
gen.he is a particular sort of a manон чудак
gen.he is a past president of our clubон бывший президент нашего клуба
gen.he is a peg too high for me in his notionsего идеи выше моего понимания
gen.he is a perfect nuisance to meмне с ним просто наказание
gen.he is a perfect nuisance to meмне с ним сущее наказание
gen.he is a perfect nuisance to meмне с ним одно наказание
gen.he is a person of manifold giftsэто талантливая натура
gen.he is a person of quite of another sphereон человек совершенно другого круга
gen.he is a person who simply doesn't countон человек, с которым нечего считаться
gen.he is a person who simply doesn't countон человек, с которым просто никто не считается
gen.he is a pleasant person to deal withс этим человеком приятно иметь дело
gen.he is a pleasure to work withс ним работать одно удовольствие
gen.he is a poet of sortsон считается поэтом
Makarov.he is a poor adviser on this subjectв данном вопросе он плохой советчик
gen.he is a poor cook that cannot lick his own fingersповар с голду не умирает
gen.he is a poor spellerу него страдает орфография
gen.he is a poor timistу него плохое чувство ритма
gen.he is a pretty hep boyего не проведёшь
Makarov.he is a priceless chapс ним со смеху помрёшь
Makarov.he is a proud spiritу него гордая душа
Makarov.he is a proud spiritу него это гордая душа
Makarov.he is a proud spiritэто гордая душа
gen.he is a proverb for inaccuracyего неаккуратность вошла в поговорку
gen.he is a pupil of a famous pianistон ученик известного пианиста
Makarov., inf.he is a queer duckстранный он тип
gen.he is a rare one to do the jobтаких поискать
Makarov.he is a rather nice man, he's rather a nice manон очень приятный человек
gen.he is a reactionary to his very backboneон реакционер до мозга костей
gen.he is a realон всегда всё рассчитывает наперёд
gen.he is a real artistон артист своего дела (at his job)
proverb, rudehe is a real ass-kisserбез мыла в любую задницу влезет
Makarov.he is a real computer whizв компьютерах он бог
gen.he is a real daredevil!он у нас бедовый!
gen.he is a real daredevilон у нас бедовый!
gen.he is a real demon at mathв математике ему нет равных
gen.he is a real hand at geometryон отлично разбирается в геометрии
gen.he is a real manон человек с большой буквы
gen.he is a real manон настоящий человек
gen.he is a real mischief to his familyон сущее наказание для семьи
gen.he is a real nothingон ничего собой не представляет
gen.he is a real party guyон компанейский парень
gen.he is a real powerhouseон настоящий амбал
gen.he is a real presenceон всегда держится с большим достоинством
gen.he is a real sailorон – заправский моряк
Makarov.he is a regular stick on the stageна сцене он настоящий истукан
gen.he is a right pain, that manон действительно невыносимый человек
gen.he is a role model for all of usмы все берём с него пример
gen.he is a rotten apple, I can tell you that!ну и фрукт же он, я вам скажу!
Makarov.he is a safe winnerу него верный выигрыш
gen.he is a schemer who always finds a way of getting what he wantsон интриган, который всегда находит способ добиться своего
gen.he is a scorn toего презирают
gen.he is a secretary of the dramatic sectionон секретарь драматической секции
gen.he is a self-confessed thiefон и не скрывает, что занимается воровством
gen.he is a shadow of his former selfот него осталась одна тень
inf.he is a sharp customerс ним не шути
gen.he is a sheik among young ladiesперед ним ни одна девица не устоит
ironic.he is a shrewd article!хорош гусь!
gen.he is a sick, feeble manон больной, бессильный человек
gen.he is a sight too clever for youвам его никак не перехитрить
Makarov.he is a slave to his wordдля него слово – закон
gen.he is a slow developerу него замедленное развитие
gen.he is a small eater onплохо ест
Makarov.he is a small favour to ask youу него к вам маленькая просьба
gen.he is a smart oneхитрый чёрт
gen.he is a sort of a heroна него смотрят как на героя
gen.he is a sound sort of fellow but does not exactly shineон человек толковый, но звёзд с неба не хватает
gen.he is a specter of his former husky selfот этого здоровяка осталась одна тень
Makarov.he is a spectre of his former husky selfот этого здоровяка осталась одна тень
gen.he is a steady customer in our restaurantон постоянный посетитель нашего ресторана
gen.he is a stickout among actorsсреди актёров он сразу бросается в глаза
gen.he is a strange kind of a heroэто весьма странный герой
Makarov.he is a stranger, he don't belong hereон тут чужой, он не из этих мест
Makarov.he is a stranger in these partsв этих краях он чужой
gen.he is a student at the teacher's collegeон студент педагогического института
chess.term.he is a sure firstПервое место ему гарантировано
gen.he is a teacherон учитель
gen.he is a terrific football playerон потрясающий футболист
gen.he is a terror for being lateу него отвратительная привычка всюду опаздывать
gen.he is a terror for being lateвечно его приходится ждать
Makarov.he is a terror to all wrongdoersнарушители законов не знают от него пощады
gen.he is a terror to all wrong-doersнарушители законов не знают от него пощады
Makarov.he is a thorough worker, he's thorough in his workон работает на совесть, он работяга
Makarov.he is a thoughtless fellowу него ветер в голове
gen.he is a thoughtless personу него ветер в голове
Makarov.he is a timid spiritу него робкая душа
Makarov.he is a timid spiritу него это робкая душа
Makarov.he is a timid spiritэто робкая душа
gen.he is a tom tell-truthон настоящая овца
gen.he is a tom tell-truthон простак
gen.he is a topnotcherэто настоящий ас
inf.he is a total packageу него всего в достатке (о моральных и физических качествах)
gen.he is a tough candidate to beat in chessего трудно победить в шахматы
inf.he is a tough customerтаким, как он, палец в рот не клади (epoost)
gen.he is a tough customerс ним шутки плохи
gen.he is a tough propositionс ним трудно иметь дело
fig., inf.he is a trial to me!мне с ним сущее, прямо, просто наказание!
fig.of.sp.he is a trick up his sleeveу него в запасе есть трюк
gen.he is a tricky customerс ним надо держать ухо востро
gen.he is a TV addictего не оттащишь от телевизора
gen.he is a valuable acquisition to the teamон ценное приобретение для команды
gen.he is a veritable tyrantон сущий тиран
gen.he is a very aggravating childон трудный ребёнок
gen.he is a very bad liarон совсем не умеет врать
gen.he is a very busy lawyer and has already started on another caseу этого юриста много работы, и он уже приступил к новому делу
gen.he is a very busy manон очень занятой человек
gen.he is a very careful driverон очень осторожный водитель
gen.he is a very cheerful fellowон очень весёлый парень
gen.he is a very convincing speakerон выступает весьма убедительно
gen.he is a very demanding personон очень взыскательный человек
gen.he is a very difficult childон очень трудный ребёнок
gen.he is a very effective speakerон очень убедительно говорит
gen.he is a very fine personон очень благородный человек
gen.he is a very genuine personон очень прямой человек
gen.he is a very good businessmanон очень хозяйственный человек
Makarov.he is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other menон незауряден во многих отношениях и совершенно искренен, но, как и у всякого человека, у него есть свои особенности
gen.he is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other menон незаурядный и искренний человек, но, как и у любого, у него есть свои особенности
gen.he is a very intelligent manон большой умница
gen.he is a very interesting manон очень интересный человек
gen.he is a very limited manон очень ограниченный человек
gen.he is a very narrow-minded person and he won't understand itон очень узкий человек, ему этого не понять
gen.he is a very nice little fellowон очень славный паренёк
gen.he is a very nice old manон очень славный старик
gen.he is a very nice personон очень приятный человек
gen.he is a very patient manон очень терпеливый человек
gen.he is a very petty personон очень маленький человек
gen.he is a very pleasant manон очень славный человек
gen.he is a very pleasant manон очень милый человек
gen.he is a very pleasant manон очень приятный человек
gen.he is a very sick manон тяжело больной человек
gen.he is a very straightforward personон очень прямой человек
gen.he is a very superior manон очень высокомерный человек
gen.he is a very talented scholarон очень способный учёный
gen.he is a veteran of three years of service to McDonald'sон уже три года работает в Макдоналдс
gen.he is a whale at historyв истории он дока
gen.he is a whale for factsего ничто не интересует, кроме фактов
gen.he is a whale on historyв истории он дока
gen.he is a whizz at footballон здорово играет в футбол
gen.he is a wishy-washy sort of a fellowон ни рыба ни мясо
gen.he is a wizard with his fingersу него золотые руки
gen.he is a wizard with his handsу него золотые руки
idiom.he is a wonder with his handsу него золотые руки
gen.he is a worm!какое ничтожество!
gen.he is a worm of a man!какое ничтожество!
Makarov.he is a worm of a man!какое ничтожество!
gen.he is a zillionaireу него денег куры не клюют
gen.he is as crafty as a foxон хитёр как лиса
gen.he is as daft as a brushон глуп как пробка
gen.he is as meek as a lambон воды не замутит
fig.he is as obstinate as a muleего в ступе не утолочь
saying.he is as obstinate as a muleна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
fig.he is as obstinate as a muleего в семи ступах не утолочь
idiom.he is as pale as a ghostна нём лица нет
gen.he is as pale as a ghostна нём лица нет
gen.he is as prickly as a porcupineон колючий как еж
gen.he is as prickly as a porcupineон колюч как еж
gen.he is as safe as a bankон вполне надёжный человек
gen.he is as simple as a childон простодушен как ребёнок
gen.he is as sly as a foxон хитрая лиса
gen.he is as smart as a whipон семи пядей во лбу
gen.he is as strong as a horseон силён как бык
gen.he is as strong as a horseон настоящий битюг
gen.he is as stubborn as a muleон упёрся как бык
gen.he is as thin as a matchstickон худой как щепка
gen.he is as thin as a railон худой, как щепка
idiom.he is as white as a ghostна нём лица нет
idiom.he is as white as a sheetна нём лица нет
gen.he is busy at the moment but on the whole he is a lazy manон сейчас занят, но вообще он ленивый человек
gen.he is eighty if he is a dayему, по крайней мере, восемьдесят лет
gen.he is stubborn, otherwise he is a nice personон упрям, но в остальном хороший человек
gen.he is stubborn, otherwise he is a nice personон упрям, но в общем хороший человек
Makarov.he let on that he was a pilgrimон прикинулся паломником
gen.he said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slackerон сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодырем
gen.he thinks he is a Napoleonон считает себя Наполеоном
gen.he thinks he is a Rockefellerон считает себя Рокфеллером
Makarov.he thinks he is a second Tolstoyон воображает себя вторым Толстым
Makarov.he told me that he was a farmerон сказал мне, что он фермер
Makarov.he was a dirty old man trying it on with any girl that came his wayэто был похабник, который не пропускал ни одну девушку
gen.he was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for moneyон был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньги (Taras)
gen.he was a leader of the avant-garde in Parisian literary and artistic circlesон был лидер авангарда в парижских литературно-художественных кругах
gen.he was a mediocre engineerон был посредственным инженером
lit.He was a mixture of Machiavelli and a child, which must have been extraordinarily baffling to politicians and men of the world.Это был и Макиавелли, и ребёнок одновременно, что, должно быть, ставило в совершенный тупик политиков и свет. (E. Meunell)
gen.he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigourон был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией
gen.he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year oneкогда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно
gen.he was a wonderful storyteller with an argosy of fascinating tales about his exotic trips abroadон был великолепным рассказчиком, хранящим в памяти массу занимательных историй, связанных с его экзотическими поездками за границу
gen.He's a spy. That's what he does.Он шпион, такая у него работа. (suburbian)
Makarov.his accent proclaimed that he was a foreignerпроизношение выдавало в нём иностранца
Makarov.his accent proclaimed that he was a foreignerпо его произношению было ясно, что он иностранец
Makarov.his accent proclaimed that he was a foreignerего произношение выдавало в нём иностранца
Makarov.his dress designated that he was a person of importanceсудя по платью, это была важная персона
Makarov.his friends had begun to suspect that he was a grassего друзья стали подозревать, что он стукач
Makarov.hospital staff say he is a model patientперсонал больницы утверждает, что он идеальный пациент
bible.term.I am to him a barbarian, and he is a barbarian to meя для него чужестранец, и он для меня чужестранец
gen.I fancy that he is a widowerу меня такое впечатление, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.)
gen.I fancy that he is a widowerмне кажется, что он вдовец (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.)
gen.I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw himя почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva)
Makarov.I felt that he was a person I should like to cultivateя чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться
Makarov.I got the impression that he is a bit tastyу меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру
lit.I play the assistant villain. He's a cross between Long John Silver and Captain Hook, with a sword and a gold eyepatch.Я играю роль второго злодея. Он представляет из себя нечто среднее между Долговязым Джоном Сильвером и капитаном Крюком — носит шпагу и золочёную повязку на глазу. (Times, 1981)
gen.I think he is a born leader in politicsмне кажется, что в политике он прирождённый лидер
Makarov.I think he is a sleeper and will win the championshipмне кажется, у него есть невыявленные возможности и он ещё станет чемпионом
chess.term.in chess, he is a total nothingкак шахматист он полное ничтожество
Makarov.in that part he is a perfect screamв этой комической роли он неподражаем
gen.in that part he is a perfect regular screamв этой комической роли он неподражаем
gen.in that part he is a perfect regular screamerв этой комической роли он неподражаем
Makarov.in that part he is a regular screamв этой комической роли он неподражаем
Makarov.it is as much as saying that he is a liarэто всё равно, что назвать его лжецом
Makarov.it is as much as to say that he is a liarэто всё равно, что назвать его лжецом
gen.it is said that he is a good driverговорят, что он хороший водитель
idiom.it's a big deal! He is a big shopэто вам не хухры-мухры (Voledemar)
idiom.it's clear he is a party to itу него рыльце в пуху (VLZ_58)
gen.it's incorrect to say that he is a good administratorнельзя сказать, что он хороший администратор (В.И.Макаров)
Makarov.just the same he is a good manтем не менее он хороший человек
Makarov.just the same he is a good manи всё-таки он хороший человек
Makarov.let's consult him, he is a doctor of sortsпосоветуемся с ним, он что-то вроде врача
Makarov.Napoleon is not alone a dreamer-he is a brooder. He has brooded two whole years over the possible result of the electionsНаполеон не только мечтатель, но и "творец идей": целых два года он обдумывал возможный результат выборов
Makarov.physically, he is a wonderful man-very wiry, and full of energy and goфизически он превосходен – крепкий, полный энергии и напористости
Makarov.private whisper campaign that he was a bit wacky took its tollпущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
Makarov.she says he is a model patientона утверждает, что он идеальный пациент
gen.speak plainly, he is a thiefпопросту говоря, он вор
lit.The cliché about a movie producer... is he is a mysteriously gifted dark figure, a benevolent Svengali, half magician, half master politician, who strangely resembles F. Scott Fitzgerald himself, in his more attractive moments.Некоторые... представляют себе его кинопродюсера как необыкновенно одарённую, таинственную личность, этакого великодушного Свенгали — полумага-полуполитика, удивительно напоминающего самого Ф. Скотта Фицджеральда в наиболее привлекательные моменты его жизни. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
Makarov.the private whisper campaign that he was a bit wacky took its tollпущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
proverbthe thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thiefгорбатого одна могила исправит
proverbthe thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thiefгорбатого могила исправит
gen.there's no doubt that he's a clever fellowслов нет, что он умный парень
Makarov.they back him because he is a known quantityего поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидать
Makarov.they back him because he is a known quantityего кандидатуру поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидать
gen.they back him because he is a known quantityего кандидатуру поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидать
Makarov.they say he is a great singerговорят, что он выдающийся певец
Makarov.they say he is a great singerговорят, он выдающийся певец
gen.this man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fakeэтот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он врал
Makarov.under the surface he is a very kind manв душе он очень добрый человек
Makarov.under the surface he is a very kind manпо существу он очень добрый человек
gen.under the surface he is a very kind manпо существу в душе он очень добрый человек
Makarov.what's more, he is a liarболее того, он лгун
Makarov.when a panther takes to man-eating, he is a far more terrible scourge than a tigerесли пантера становится зверем-людоедом, то это бедствие пострашнее, чем тигр-людоед
gen.you may know by his tone that he is a Frenchmanвы можете узнать по его выговору, что он француз
Showing first 500 phrases

Get short URL