DictionaryForumContacts

Terms containing have-rest | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.as for the rest of those who have written against meчто касается до остальных, писавших против меня
proverbbe my guest and have a rest!милости прошу к нашему шалашу
proverbdesire has no restохота пуще неволи (used when one starts a (hard, difficult, etc) work not because of a real necessity but of a personal pleasure and/or hobby- like desire to do it)
Makarov.go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles awayпойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем
Gruzovik, inf.have a complete restвылежаться (pf of вылёживаться)
Gruzovik, inf.have a complete restвылёживаться (impf of вылежаться)
gen.have a day of restдневать
gen.have a good night's restвысыпа́ться
Makarov.have a good night's restотсыпаться ночью
Makarov.have a good night's restхорошо отдохнуть ночью
Makarov.have a good night's restотоспаться ночью
Makarov.have a good night's restиметь хороший отдых ночью
Makarov.have a good night's restхорошо выспаться
inf.have a good rest!желаю хорошо отдохнуть!
Makarov.have a good restхорошо отдохнуть
inf.have a good rest!хорошего отдыха!
inf.have a good rest!желаю хорошего отдыха!
inf.have a good rest!приятного отдыха!
inf.have a good rest!желаю хорошенько отдохнуть!
gen.have a good restхорошенько отдохнуть
gen.have a little restнемного отдохнуть (dimock)
gen.have a restотдыхать (находиться в состоянии покоя В.И.Макаров)
gen.have a restотдыхать
gen.have a thorough restотлежаться (flamingovv)
Makarov.have a thorough restвылёживаться
Makarov.have a thorough restвылежаться
Makarov.have no time for restне иметь времени на отдых
gen.have restотдохнуть
gen.have-restотдыхать
Makarov.he came a week ago, since when he has had no restон вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал
gen.I shall not rest till I have seen Londonя не успокоюсь, пока не увижу Лондон
Makarov.I'll just book you in and then you can have a restя только вас зарегистрирую, и вы можете идти отдыхать
gen.let its have a little restотдохнём немного
proverboffer to the guest all you have and the rest!что есть в печи, всё на стол мечи (show your best hospitality and put everything you are cooking on the table)
Makarov.she has gone to her eternal rest aboveона обрела вечный покой
Makarov.she should have a bed rest for a couple of daysей нужно пару дней оставаться в постели
Makarov.she should have a restей надо отдохнуть
Makarov.the doctor advised him to have a restврач посоветовал ему отдохнуть
polit.the rest of the day and in the evening you have free timeостаток дня и вечер вы можете провести по своему усмотрению
Makarov.the Russian teams have routed all the restроссийские команды разгромили всех
polit.we have done all we can, the rest is up to the powers that beмы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего!
Makarov.you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your lifeтебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет
gen.you should have some restты бы отдохнула
Makarov.you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youthне стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности
gen.you'll have no time to rest hereтут вам отдыхать не придётся
gen.you'll have no time to rest hereтут вам отдохнуть не придётся

Get short URL