Subject | English | Russian |
progr. | actions invoked by user interface controls are not expected to have a return value | действия, инициируемые элементами управления пользовательского интерфейса, не должны иметь возвращаемого значения (ssn) |
gen. | acute accent has not always the same value | острое ударение не всегда одного качества |
progr. | Combinational logic circuits, described earlier, have the property that the output of a logic block is only a function of the current input values, assuming that enough time has elapsed for the logic gates to settle | как обсуждалось ранее, комбинационные логические схемы обладают следующим свойством: выход логического блока является функцией только текущих входных значений, при этом предполагается, что прошло достаточно времени для установления режима логического элемента (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
econ. | estimatings which have a certain similarity to fair value measurement but not are as such | оценки, которые имеют некоторое сходство с оценкой справедливой стоимости, но не являются ей (Konstantin 1966) |
progr. | for two record values, matching elements are those that have the same element identifier | для двух структурных значений соответствующими элементами являются те элементы, которые имеют один и тот же идентификатор элементов (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
Makarov. | have a great literary value | иметь большое литературное значение |
Makarov. | have a great practical value | иметь большое практическое значение |
Makarov. | have a great scientific value | иметь большое научное значение |
Makarov. | have a great strategic value | иметь большое стратегическое значение |
for.pol. | have a high value in terms of security of supply and diversification targets | быть особо важным в плане достижения целей диверсификации и обеспечения безопасности поставок (Alex_Odeychuk) |
scient. | have a negative value | иметь отрицательное значение (ART Vancouver) |
gen. | have a great sentimental value | дорого как память (My mum passed away when I was 11, so the ring has a great sentimental value to me. Logofreak) |
econ. | have an intrinsic value | иметь самостоятельную стоимость (financial-engineer) |
mil. | have an RHA equivalent value of against | обеспечивать защиту от ... боеприпасов, эквивалентную защите слоя катаной гомогенной брони толщиной ... мм (Киселев) |
idiom. | have come to value | стали ценить, оценили (vertepa) |
bank. | have high monetary value | иметь высокую денежную стоимость (Alex_Odeychuk) |
O&G, karach. | have to industrial value | иметь промышленное значение (Leonid Dzhepko) |
account. | have no cash value | не иметь денежной стоимости (Alex_Odeychuk) |
med. | have no diagnostic value | не иметь диагностического значения (spulmo.ru Alex_Odeychuk) |
gen. | have no moral values at all | быть начисто лишённым моральных ценностей (maystay) |
gen. | have no moral values whatsoever | быть начисто лишённым моральных ценностей (maystay) |
econ. | have no value | не представлять никакой ценности |
Makarov. | have of little value | мало чего стоить |
Makarov. | have of little value | не иметь большого значения |
law | have precedent value | иметь значение для судебной практики (о судебном деле, судебном решении) |
busin. | have strong religious values | иметь серьёзные религиозные убеждения |
econ. | have test tube value | иметь ценность в качестве опытного участка |
econ. | have test tube value | иметь значение испытательного полигона |
math. | have the same value | равны по величине |
math.anal. | have the value of | быть численно равным (igisheva) |
gen. | have therapeutic value | обладать лечебным действием |
gen. | have therapeutic value | обладать целебным действием |
gen. | have therapeutical value | обладать лечебным действием |
gen. | have value | иметь ценность (Johnny Bravo) |
gen. | have value | что-то значить (Johnny Bravo) |
gen. | he had nothing of value to say | он не сказал ничего существенного |
gen. | he had nothing of value to say | он не сказал ничего интересного |
gen. | it is convenient to have Rac equal to some even value, such as 1000 ohms | удобно чтобы Rac равнялось некоторой ровной круглой величине, например 1000 ом |
progr. | maximum value a semaphore may have | максимальное значение, которое может иметь семафор (ssn) |
gen. | Methodological Instructive Regulations on the Preparation of a Feasibility Study of the Expediency of the Write-Off of Reserves of Commercial Minerals Which Have Lost Their Commercial Value from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals | Методические указания по разработке технико-экономического обоснования целесообразности списания утративших промышленное значение запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express values | те народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости |
gen. | petrol pumps have been switched over to show decimal values | бензопомпы были переключены на метрическую систему измерения |
Makarov. | the values obtained have little relevance to the problem under investigation | полученные данные почти не имеют отношения к исследуемой проблеме |
math. | these so-called weighted norm inequalities have proven to be of very great value in recent years | эти так называемые неравенства для весовых норм |
law | Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. | Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052) |
op.syst., context. | time the CPU spends running user-space processes that have been given a nice value | время, потраченное процессором на выполнение низкоприоритетных процессов в пользовательском пространстве (Alex_Odeychuk) |
gen. | you'll have to take some things at their face value | кое-чему вам придётся верить на слово |