Subject | English | Russian |
Makarov. | a lot of water has passed under the bridge | много воды утекло |
gen. | be deemed to have passed the test | считаться выдержавшим испытание (Alexey Lebedev) |
law | deadline for filing a statement of claim has passed | срок подачи искового заявления истёк (Leonid Dzhepko) |
gen. | five years have passed since then | пять лет минуло с тех пор |
gen. | forty years have passed since the end of the war | исполнилось 40 лет со дня окончания войны |
gen. | ...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail. | ... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom) |
gen. | have passed | переступить (фигурально Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | перешагнуть порог (Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | перевалить (Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | перейти порог (Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | проскочить (рубеж Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | пересечь (отметку, рубеж Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | пройти (также фигурально Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | преодолеть (ступень, рубеж Andrey Truhachev) |
fig. | have passed | пересечь (Andrey Truhachev) |
fig. | have passed | пересекать (Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | перейти (Andrey Truhachev) |
gen. | have passed | перешагнуть (о моменте, возрасте Andrey Truhachev) |
foreig.aff., ed. | have passed out of the diplomatic school | окончить дипломатическую школу (defense.gov Alex_Odeychuk) |
gen. | have we passed the station yet? | мы уже проехали станцию? |
gen. | he had been once more passed over | его снова обошли |
gen. | he had passed for the press all the sheets of the book | он подписал к печати все листы книги |
gen. | he had several goes at the examination before he passed | он не смог сдать экзамен с первого захода |
gen. | he has already passed in his check | он уже предъявил свой чек |
Makarov. | he seems to have usually passed the whole day at his desk | обычно он весь день проводил за работой |
gen. | his old friends have all passed away | его старых друзей уже не стало |
gen. | his old friends have all passed away | его старых друзей теперь нет в живых |
lit. | I have toyed with the idea that my final moments should be passed as Judy Garland, pointing at Clark Gable's photograph and singing, 'You Made Me Love You.' | Потом мне подумалось, а что если провести свои последние мгновения так же, как Джуди Гарланд, которая пела, показывая на фотографию Кларка Гейбла: "Тебя невозможно не любить". (M. Green) |
gen. | it is greatly to your credit that you have passed such a difficult examination | успешная сдача такого трудного экзамена делает вам честь |
Makarov. | I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed there | я проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там |
Makarov. | lot of water has passed under the bridge | много воды утекло |
gen. | many years have passed | прошло много лет |
gen. | neither meat nor drink had passed his lips all day | за весь день он ни куска не проглотил |
gen. | neither meat nor drink had passed his lips all day | за весь день он куска не проглотил |
gen. | not a drop has passed his lips | он ничего не пил |
gen. | not a drop has passed his lips | он ничего не ел |
torped. | once they have passed the ship's rail | с того момента, как он товар прошёл через бортовой рельс судна |
gen. | she was forty but she might have passed for younger | ей было сорок, но можно было дать меньше |
Makarov. | the deeds of these few brave men have passed into history | дела этих храбрецов вошли в историю |
gen. | the pain has not passed off yet | боль ещё не прошла |
gen. | the storm has passed off | шторм прекратился |
gen. | the storm has passed off | буря кончилась |
gen. | the talks have passed off smoothly | переговоры прошли гладко |
Makarov. | the time seems to have passed so quickly | время, кажется, прошло так быстро |
gen. | they could have passed for sisters | их можно было принять за сестёр |
gen. | they had passed on to a new subject | они перешли к другому вопросу |
Makarov. | they have enough influence to get the bill passed | у них достаточно влияния, чтобы протащить этот законопроект |
gen. | they have passed me in physics | мне поставили зачёт по физике (Taras) |
hist., Makarov. | three apprenticeships have passed away | прошёл двадцать один год |
gen. | two months have passed I count my passport as lost | прошло два месяца, я думаю, что мой паспорт уже не найдётся |
gen. | we have passed another milestone on the road towards peace | мы преодолели ещё один рубеж на пути к миру |
Makarov. | we have passed the early stage of our work | первый этап нашей работы уже завершён |
gen. | we have passed through this crisis | мы пережили этот кризис |
gen. | we shall see him before many weeks have passed | мы увидим его всего через несколько недель |
gen. | we shall see him before many weeks have passed | мы его скоро увидим |
gen. | weeks have passed since then | с тех пор прошло много недель |
gen. | you have passed the house | вы прошли оставили позади дом |