DictionaryForumContacts

Terms containing have notion | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.have a clear notion ofиметь ясное представление о
gen.have a great notion thatсильно подозревать, что
gen.have a notionиметь представление
Makarov.have a notion of somethingиметь понятие о (чем-либо)
gen.have a notion thatдержаться того мнения, что
gen.have no notionпонятия не иметь
gen.have no notionне иметь понятия
gen.have no notionне иметь представления
Makarov.have no notion ofне иметь представления о (чём-либо)
Makarov.have no notion of somethingне иметь ни малейшего представления о (чём-либо)
inf.have no notion ofбыть не в ладах с (Andrey Truhachev)
inf.have no notion ofбыть не в ладу с (Andrey Truhachev)
inf.have no notion ofне иметь понятия (Andrey Truhachev)
inf.have no notion ofне представлять (о том, Andrey Truhachev)
inf.have no notion ofне знать (о чём-либо Andrey Truhachev)
Makarov.have no notion of somethingне иметь ни малейшего понятия о (чём-либо)
Makarov.have no notion ofне иметь понятия о (чём-либо)
Makarov.have no notion ofне иметь представления о чём-либо
Makarov.have not the faintest notion of somethingне иметь ни малейшего понятия о (чем-либо)
gen.have not the foggiest notionне иметь ни малейшего понятия (Anglophile)
Makarov.have not the remotest notion of somethingне иметь ни малейшего понятия о (чем-либо)
Makarov.have not the slightest notion of somethingне иметь ни малейшего понятия о (чем-либо)
Makarov.have notionиметь представление (about; о)
inf.have some notionмороковать (about)
Gruzovik, inf.have some notion aboutмараковать
inf.have some notionмараковать (about)
Gruzovik, inf.have some notion aboutмороковать (= мараковать)
Makarov.have some notionмараковать (about; немного понимать или не слишком много понимать, разбираться в чём-либо)
Makarov.he didn't have the slightest notion of what I meantон совсем не понимал, что я имел в виду
gen.he has no notion of disciplineон не знает, что такое дисциплина
gen.I have no notion of...у меня нет намерения...
gen.I have no notion of going yetя пока не имею ни малейшего намерения уходить
gen.I have not the haziest notion of what he meansя не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду
gen.I have not the remotest notionне имею ни малейшего представления (I am afraid that I have not the remotest notion what you are talking about. ART Vancouver)
gen.I have not the slightest notion of what he meansя не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду
gen.I have not the vaguest notion what to doне имею ни малейшего представления, что делать
gen.sometimes I have a great notion to do somethingиногда так хочется (сделать ч.-либо Stiernits)
progr.UML considers that we might have the abstract notion of a type of thing such as a bank account and then specific, concrete instances of that abstraction such as "my bank account" or "your bank account"в UML предполагается, что может существовать абстрактное понятие типа сущности например, банковский счёт и отдельные конкретные экземпляры этой абстракции такие как "мой банковский счёт" или "ваш банковский счёт" (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
Makarov.we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
gen.you don't have any notionу вас нет ни малейшего представления (shergilov)
gen.you don't have any notionвы понятия не имеете
gen.you have no just notion of itвы об этом не имеете точного понятия

Get short URL