DictionaryForumContacts

Terms containing have enough of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.Combinational logic circuits, described earlier, have the property that the output of a logic block is only a function of the current input values, assuming that enough time has elapsed for the logic gates to settleкак обсуждалось ранее, комбинационные логические схемы обладают следующим свойством: выход логического блока является функцией только текущих входных значений, при этом предполагается, что прошло достаточно времени для установления режима логического элемента (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
gen.have enough ofкто-л. пресытился (sb., sth.)
gen.have enough ofс кого-л. хватит (sb., sth.)
gen.have enough ofдовольно (sb., sth., кого-л., чего-л.)
gen.have enough ofустал (sb., sth., от кого-л., чего-л.)
gen.have enough ofкто-л. устал (sb., sth, от кого-л., чего-л.)
gen.have enough ofкого-л. уже тошнит (sb., sth, от кого-л., чего-л.)
gen.have enough ofс кого-л. довольно
gen.have enough ofкто-л. по горло сыт (sb., sth, кем-л., чем-л.)
gen.have enough ofнадоесть (I have had enough of him – он мне надоел)
inf.have enough of itнатерпеться (в present perfect; в знач. "с кого-либо хватит" 4uzhoj)
inf.have enough of itнаслушаться (4uzhoj)
inf.have enough of someone's shitзадолбать (требует замены конструкции • I've had enough of your shit!I've had enough of you treating me like shit! 4uzhoj)
cliche.have had enough ofсыт по горло (sth. • Taxpayers are tired of being browbeaten and insulted by leftists, who take instead of create. People have had enough of the woke nonsense. We are catering to wealthy spoiled academic brats while people struggle to access housing and healthcare. (vancouversun.com) ART Vancouver)
fig.have had enough ofбыть сытым по горло (чем-либо Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.have had enough of carryingнаноситься
inf.have had enough of carryingнаноситься
Gruzovik, inf.have had enough of crawlingнаползаться (напо́лзаться)
Makarov.have had enough of drivingнакататься
Gruzovik, inf.have had enough of fightingнавоеваться
Makarov., inf.have had enough of grumblingнаворчаться
inf.have had enough of lyingналежаться
Gruzovik, inf.have had enough of lying downналежаться
Makarov.have had enough of ridingнакататься
inf.have had enough of running aboutнабегаться
Gruzovik, inf.have had enough of running aboutнабе́гаться
Gruzovik, inf.have had enough of swingingнамахаться
Gruzovik, inf.have had enough of travelingнапутешествоваться
Gruzovik, inf.have had enough of twistingнакрутиться (pf of накручиваться)
inf.have had enough of twistingнакрутиться
Gruzovik, inf.have had enough of wavingнамахаться
Makarov.I have enough troubles of my own-don't dump on meу меня и так забот полно – нечего меня загружать вашими
gen.I have had enough of himя устал от него
gen.I have had enough of himон мне надоел
gen.I have just enough to do me till the end of the yearмне едва хватит средств до конца года (for another month, etc., и т.д.)
gen.I have just enough to do me till the end of the yearмне едва хватит денег до конца года (for another month, etc., и т.д.)
gen.I have seen more than enough of the cityгород мне примелькался
product.if you have had enough ofесли вы устали (Yeldar Azanbayev)
gen.I've had enough of fightingя устал от битв
gen.I've had enough of himон мне надоел
vulg.not have enough sense to pour piss out of a bootбыть чрезвычайно глупым
quot.aph.they have had enough of usони не хотят нас больше видеть (Alex_Odeychuk)
quot.aph.they have had enough of usмы их реально достали (англ. цитата взята из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.we have enough of everythingу нас всего довольно

Get short URL