Subject | English | Russian |
gen. | a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun butt | кассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета |
construct. | after the stopped places have dried out go over them with a pumice stone | после полного высыхания подмазанных мест отшлифуйте их пемзой |
proverb | anyone can have a go | не боги горшки обжигают (VLZ_58) |
austral., slang | go and have a cuppa | пойди и выпей чашку чая |
Makarov. | go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles away | пойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем |
brit. | go have a fag | пойти покурить (can be offensive • I'm gonna go have a fag Taras) |
gen. | go have a pee | сходить пописать |
gen. | go have a scamper on the shore | пробежаться по берегу (до завтрака) |
inf. | have a chance to go | выбираться (MichaelBurov) |
inf. | have a chance to go | выбраться (MichaelBurov) |
Makarov. | have a go | пробовать |
gen. | have a go | рисковать |
gen. | have a go | попробовать (Alex_Odeychuk) |
gen. | have a go | предпринять в одиночку действия против преступника |
gen. | have a go | набрасываться (Vadim Rouminsky) |
gen. | have a go | накидываться (Vadim Rouminsky) |
inf. | have a go | снимать (кого-либо • Then do you mind if I have a go at him? He's a pretty bloke. Побеdа) |
fig. | have a go | наезжать (на кого-либо Vadim Rouminsky) |
explan., slang | have a go | совокупляться |
inf. | have a go | попробовать (1) Let me have a go! – Дай, теперь я попробую. 2) I tried it with a framing hammer, then had a go with a dead blow hammer. – попробовал ART Vancouver) |
Игорь Миг, slang, crim.jarg. | have a go | гнать на |
gen. | have a go | атаковать (Vadim Rouminsky) |
gen. | have a go | нападать (to have a go at someone Vadim Rouminsky) |
gen. | have a go | сделать попытку |
gen. | have a go | попытаться |
gen. | have a go | действовать находчиво |
gen. | have a go | действовать изобретательно |
Makarov. | have a go | пытаться |
gen. | have a go! | вали! |
brit. | have a go at | нападать (The press is having a go at the Prime Minister. 4uzhoj) |
inf. | have a go at | устроить кому-либо головомойку (to criticize, berate, or verbally harass someone at length and/or with great intensity • My wife had a go at me last night for coming home drunk again. КГА) |
gen. | have a go at | рискнуть |
gen. | have a go at | сделать попытку (сделать что-либо) |
gen. | have a go at | попытаться (I decided to have a go at repairing my car all by myself.) |
gen. | have a go at | пробовать свои силы в (чем-либо) |
gen. | have a go at | попробовать (I decided to have a go at repairing my car all by myself. • I asked him if I could have a go at writing the proposal.) |
gen. | have a go at | попытать счастья |
mil., inf., avia. | have a go at | делать заход на цель |
busin. | have a go at | "наезжать" (smb) |
taboo | have a go at | доебаться до (Capital) |
rude | have a go at | залупаться на (Ольга Матвеева) |
slang | have a go at | постараться ещё раз (Yeldar Azanbayev) |
slang | have a go at | наехать на (кого-л.) (someone); англ. сленг Nica76) |
slang | have a go at | наезжать на (someone – кого-либо) английский сленг Nica76) |
slang | have a go at | наехать (в знач. "надавить", "взять на испуг" 4uzhoj) |
slang | have a go at | попытаться ещё раз ("Let Mark got a go at making a jump!" == "Разрешите Марку ещё раз попытаться прыгнуть!") |
mil., avia. | have a go at | делать заход на (цель) |
busin. | have a go at | набрасываться (smb, на кого-л.) |
mil., inf. | have a go at | производить атаку |
brit. | have a go at | напасть (to physically attack someone. • Watch out for that bull in the back field–he'll have a go at you if you get too close.) |
jarg. | have a go at something | сделать попытку предпринять (что-либо; Кузьмин К.П. Konstantin_Kuzmin) |
idiom. | have a good thing going | добиться успеха (This director has a good thing going with one film nominated for an Oscar and two others earning him a lot of money. VLZ_58) |
cliche. | have a long way to go | ещё далеко (The prices have come down a bit but they have a long way to go before the average Canadian can afford to buy a single-family home in this city. • We still have a long way to go before everyone in our office knows what to do in the event of an earthquake. – Нам ещё далеко до того, когда ... ART Vancouver) |
Makarov. | have a reason for not going | иметь уважительную причину, чтобы не идти (куда-либо) |
gen. | have a ride on the merry-go-round | покататься на карусели |
gen. | have a rough go of it | испытывать трудности с (чем-то, кому-либо Сергей Корсаков) |
gen. | have a rough go of it | пришлось трудно/нелегко с (чем-то Сергей Корсаков) |
gen. | have a vocation to go into the church | чувствовать призвание к духовному сану |
slang | have got a go at | постараться ещё раз (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he estimates that 11% of limerents have attempted suicide when a love affair has gone badly | по его оценкам 11% влюблённых пытались покончить с собой из-за неудачного романа |
Makarov. | he shall have a read and then go to bed | он немного почитает и ляжет спать |
gen. | I have a bid of 2 dollars, going! going! gone! | продаётся за два доллара: два доллара — раз, два доллара — два, два доллара — три. Продано! |
gen. | I have a sneaking suspicion that they are going to succeed | у меня есть смутное подозрение, что они добьются успеха (Яна Рэй) |
gen. | I have half a mind to go there | я не прочь пойти туда |
Makarov. | I have time for a chin before I go | у меня есть время поболтать, перед тем как я уйду |
Makarov. | I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
Makarov. | I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
gen. | if you have called yourself a milk mushroom then you should go into the basket | назвался груздём – полезай в кузов |
austral., slang | I'll go and have a Captain Cook at that | я пойду и взгляну на это |
gen. | I'm going to the tailor's to have a new suit tried on | я еду к портному на примерку нового костюма |
Makarov. | let me have a go at fixing it | разреши мне сделать попытку, чтобы наладить это |
math. | one will have to go a long way to find | понадобится много времени для того, чтобы найти |
Makarov. | she is going to have a baby | у неё будет ребёнок |
lit. | Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail. | Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку. |
Makarov. | the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация |
Makarov. | the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dry | фермеры считают, что их стадо чем-то заражено, так как коровы перестали давать молоко |
Makarov. | the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dry | фермеры считают, что их стадо чем-то заразилось, так как коровы перестали давать молоко |
gen. | we are going to have a storm | надвигается гроза |
gen. | we have a leg of mutton going | у нас сегодня баранина (на обед́ и т.п.) |
math. | we have still a long way to go toward understanding how | ещё не скоро будет понятно, как |
Makarov. | we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
Makarov. | we'll go for a walk and then will have our dinner | мы погуляем, а потом поужинаем |
gen. | we'll go for a walk and then will have our dinner | мы погуляем, а после поужинаем |
Makarov. | we're going to have a regular circus! | ну и погуляем мы! |
gen. | whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to wait | когда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём |
gen. | why don't you have a go? | почему бы тебе не попробовать? (Anglophile) |
gen. | you have a go | Отправляйтесь (Taras) |
Makarov. | you have to make a go of marriage, you have to work to make a marriage a success | ты должен успешно жениться, и тебе необходимо приложить много усилий, чтобы женитьба была успешной |