DictionaryForumContacts

Terms containing has to do with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
dipl.and this has everything to do withи это напрямую связано с (bigmaxus)
Makarov.Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the armyво время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск
gen.envy has a lot to do with itзависть имеет к этому прямое отношение
gen.hard work has a great deal to do with his successсвоим успехом он во многом обязан упорному труду
gen.has anything to do withиметь что бы то ни было общее с (англ. цитата – из статьи в газете Times. Alex_Odeychuk)
gen.has nothing to do withнепричастен к (My guess is the lawyer has nothing to do with all this. -- Мне кажется, адвокат непричастен к этой истории. ART Vancouver)
math.have anything to do withиметь что-либо общее с
rhetor.have anything to do withиметь какое бы то ни было отношение к (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.have anything to do withиметь отношение к (DEniZZrus)
rhetor.have everything to do withполностью объясняться (чем-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
rhetor.have everything to do withбыть полностью обусловленным (чем-либо; CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.have little or nothing to do withиметь мало или ничего общего с (Alex_Odeychuk)
econ.have little to do withпочти не заниматься (чем-либо A.Rezvov)
econ.have little to do withбыть почти не связанным (A.Rezvov)
polit.have little to do with public affairsпочти не участвовать в публичной политике (Alex_Odeychuk)
polit.have little to do with public affairsпочти не заниматься публичной политикой (Alex_Odeychuk)
gen.have more important things to do with one's timeзаняться чем--то более полезным (Now, we're sure some of you are sad to see us go, but all good things must come to an end. On the bright side, we can say that cancel culture didn't succeed in cancelling us; we merely decided that we have more important things to do with our time than to bow to the altar of delusional liberal ideology or worship the Unholy Tech Trinity of Weird-Beard Jack Dorsey, Jeff Bezos, and Zuckerberg the Browless Wonderboy. blogspot.com ART Vancouver)
gen.have more of than one knows what to do withкупаться (купаться в золоте - to be rolling in money)
gen.have more of than one knows what to do withвыкупаться (купаться в золоте - to be rolling in money)
Makarov.have much to do withиметь много общего с
gen.have much to do withво многом связан с (Andy)
gen.have nothing to do withбыть не связанным с (Notburga)
gen.have nothing to do withбыть ни при чём
idiom.have something to do withучаствовать в (Alina_malina)
idiom.have something to do withиметь отношение к (Alina_malina)
idiom.have something to do withбыть причастным к (Alina_malina)
inf.have something to do withиметь какое-то отношение к (valtih1978)
gen.have to do withзаниматься (чем-либо)
gen.have to do withиметь своим предметом (что-либо)
gen.have to do withиметь дело с (кем-л.)
gen.have to do withиметь дело (с кем. с чем; someone, something)
gen.have to do withкоснуться
gen.have to do withиметь что-то общее с...
Makarov.have to do withиметь отношение к
gen.have to do withиметь отношение к...
gen.have to do withкасаться
gen.have something to do withиметь что-то общее с (z484z)
gen.have something to do withиметь какое-то отношение к (z484z)
gen.have something to do withиметь отношение к (чему-либо)
Makarov.he has little to do with scienceон далёк от науки
gen.he has nothing to do with our planон к нашему плану не имеет никакого отношения
gen.he has to do with all sorts of peopleему приходится иметь дело со всякими людьми
gen.her job has nothing to do with telephonesеё работа не связана с телефонами
gen.I don't want to have anything to do with himя не желаю с ним иметь ничего общего
Makarov.I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genesя должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами
Makarov.I'm sure he has something to do with itя уверен, что он приложил к этому руку
gen.I'm sure he has something to do with itя уверен, что без него здесь не обошлось (что он приложил к этому руку)
gen.it all has to do with the way he was brought upвсё это результат его воспитания
idiom.it has little to do with meмоё дело маленькое (Taras)
gen.it has nothing to do with himэто не имеет никакого отношения к нему (with his schemes, with this question, with the murder, etc., и т.д.)
gen.it has nothing to do with itэто тут ни при чём. (Yokky)
inf.it has nothing to do with meя не я (лошадь не моя)
gen.it has nothing to do with meмоя хата с краю
gen.it has nothing to do with meэто не моё дело
gen.it has nothing to do with meэто меня не касается
idiom.it has nothing to do with meмоё дело маленькое (Taras)
gen.it has nothing to do with meя здесь ни при чём
gen.it has nothing to do with youвас это не касается
busin.it has nothing to do with you personallyничего личного (Alex_Odeychuk)
product.it has something to do with the factэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
gen.it has to do with his workэто связано с его работой
product.it has to do with whatэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
gen.philosophy has to do with all aspects of lifeфилософия изучает жизнь во всех её аспектах
Makarov.she has grown old and difficult to do withона состарилась, и с ней стало трудно ладить
gen.she has grown old and difficult to do withона подросла, и с ней стало трудно ладить
Makarov.she has nothing to do with itк этому она не имеет никакого касательства
Makarov.she has to do with lots of peopleей приходится иметь дело со многими людьми
gen.she is interested in anything that has to do with historyеё интересует всё, что касается истории (with stamps, with languages, etc., и т.д.)
gen.that has nothing to do with meэто меня не касается (Interex)
idiom., inf.that has nothing to do with meмоя хата с краю, ничего не знаю (Anglophile)
inf., idiom.that has nothing to do with meмоя хата с краю
gen.that has nothing to do with meменя это не касается (TranslationHelp)
Makarov.the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedentдушеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается
gen.this has little to do with artэто имеет весьма отдалённое отношение к искусству
math.this has nothing to do withэто не имеет ничего общего с
math.this has nothing to do withэто не имеет ничего общего с
amer.this has nothing to do with itэто тут ни при чём (Maggie)
gen.this has nothing to do with youвас это никак не касается
gen.this has nothing to do with youвас это никак не касается
gen.this has nothing to do with youк вам это никакого отношения не имеет
product.this has to do with the factэто связано с тем (Yeldar Azanbayev)
proverbwe have nothing to do with it and it has nothing to do with usмоё дело сторона
proverbwe have nothing to do with it and it has nothing to do with usнаше дело сторона
gen.what has it got to do with me?какое отношение это имеет ко мне?
gen.what has it got to do with me?а я здесь при чём?
gen.what has it to do with it?при чём здесь это? (sixthson)
dipl.what has that to do with it?при чём здесь это?
Gruzovik, inf.what has that to do with you?тебе какая печаль?
gen.what has this to do with?при чём тут?
gen.what has this to do with...?при чём тут + now.?
Gruzovikwhat has this to do with me?какое мне до этого дело?

Get short URL